Textual variants in the Gospel of Luke (original) (raw)

About DBpedia

Varian tekstual dalam Injil Lukas (dan kitab-kitab lain dalam Alkitab) muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya. Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan, penataan ulang, pengulangan, atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya. Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya, ia akan membuat pengulangan (kesalahan dittografi). Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya, ia akan membuat penghapusan, atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata-kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks. Dalam kasus lain, si penyalin dap

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Varian tekstual dalam Injil Lukas (dan kitab-kitab lain dalam Alkitab) muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya. Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan, penataan ulang, pengulangan, atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya. Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya, ia akan membuat pengulangan (kesalahan dittografi). Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya, ia akan membuat penghapusan, atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata-kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks. Dalam kasus lain, si penyalin dapat menambahkan teks dari ingatannya untuk teks yang mirip atau paralel di lokasi lain. Kalau tidak, mereka juga dapat mengganti beberapa teks yang asli dengan pembacaan alternatif. Ejaan kadang berubah. Suatu kata dapat diganti dengan sinonimnya. Suatu kata ganti mungkin diubah menjadi kata benda (seperti "Ia berkata" menjadi "Yesus berkata"). Menurut Bruce M. Metzger yang diakui sebagai sarjana Perjanjian Baru terkemuka abad ke-20, kebanyakan varian itu cenderung bersifat minor dan tidak substantif serta beberapa yang dianggap signifikan tidak mengubah doktrin gereja mana pun, malahan salinan yang berlipat-lipat menambah kuatnya keyakinan bahwa semua materi Alkitab yang sampai kini terlestarikan itu mempunyai dasar tekstual yang sangat kokoh. (in) Textual variants in the Gospel of Luke are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below. Most of the variations are not significant and some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original text. If their eye skips to an earlier word, they may create a repetition (error of dittography). If their eye skips to a later word, they may create an omission. They may resort to performing a rearranging of words to retain the overall meaning without compromising the context. In other instances, the copyist may add text from memory from a similar or parallel text in another location. Otherwise, they may also replace some text of the original with an alternative reading. Spellings occasionally change. Synonyms may be substituted. A pronoun may be changed into a proper noun (such as "he said" becoming "Jesus said"). John Mill's 1707 Greek New Testament was estimated to contain some 30,000 variants in its accompanying textual apparatus which was based on "nearly 100 [Greek] manuscripts." Peter J. Gurry puts the number of non-spelling variants among New Testament manuscripts around 500,000, though he acknowledges his estimate is higher than all previous ones. Scholars find that many textual variants in the narratives of the Nativity of Jesus (Luke 2, as well as Matthew 1–2) and the Finding in the Temple (Luke 2:41–52) involve deliberate alterations such as substituting the words 'his father' with 'Joseph', or 'his parents' with 'Joseph and his mother'. Alexander Globe (1980) concluded 'that most of the non-Neutral readings under consideration were introduced to remove inconsistencies between the biblical narratives and abstract doctrinal statements concerning the virginity of Mary.' (en)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Boreelianus_128r_Luc_1.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink http://www.triviumpursuit.com/downloads/the-comparative-critical-greek-new-testament.pdf http://www.bibletranslation.ws/trans/luke.pdf https://web.archive.org/web/20110120220811/http:/dubitando.no.sapo.pt/nt_gr.htm%233 https://web.archive.org/web/20110606153005/http:/www-user.uni-bremen.de/~wie/translation/TR-Varianten/index.html
dbo:wikiPageID 61198050 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 68121 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1104128724 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Categories_of_New_Testament_manuscripts dbr:Epiphanius_of_Salamis dbr:Uncial_0267 dbr:Western_text-type dbr:Bart_D._Ehrman dbr:Biblical_inerrancy dbc:Textual_criticism dbc:Greek_New_Testament_manuscripts dbr:Curetonian_Gospels dbr:Novum_Testamentum_Graece dbr:Textual_criticism dbr:Nativity_of_Jesus dbr:Codex_Athous_Lavrensis dbr:Codex_Bezae dbr:Codex_Koridethi dbr:Codex_Regius_(New_Testament) dbr:Codex_Sangallensis_18 dbr:Codex_Tischendorfianus_IV dbr:Alexandrian_text-type dbr:Gospel_of_Luke dbr:Minuscule_157 dbr:Minuscule_162 dbr:Minuscule_245 dbr:Minuscule_28 dbr:Minuscule_33 dbr:Minuscule_435 dbr:Minuscule_579 dbr:Minuscule_69 dbr:Minuscule_700 dbr:Minuscule_76 dbr:Uncial_0171 dbr:Lectionary_12 dbr:Lectionary_15 dbr:Lectionary_184 dbr:Lectionary_19 dbr:Lectionary_211 dbr:Lectionary_31 dbr:Lectionary_32 dbr:Lectionary_4 dbr:Lectionary_47 dbr:Lectionary_48 dbr:Lectionary_49 dbr:Lectionary_69 dbr:Caesarean_text-type dbr:Comparison_of_codices_Sinaiticus_and_Vaticanus dbr:Uncial_053 dbr:Bruce_M._Metzger dbr:Byzantine_text-type dbr:Westcott_and_Hort dbr:Dittography dbr:Lectionary_183 dbr:Lectionary_185 dbr:Minuscule_1071 dbr:Minuscule_1241 dbr:Oxford_University_Press dbr:Diatessaron dbr:Editio_Octava_Critica_Maior dbr:Hapax_legomenon dbr:File:Boreelianus_128r_Luc_1.JPG dbr:List_of_New_Testament_verses_not_included_in_modern_English_translations dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_John dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Mark dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Matthew dbr:Uncial_0135 dbc:Biblical_criticism dbc:Gospel_of_Luke dbr:John_Mill_(theologian) dbr:Codex_Athous_Dionysiou dbr:Codex_Corbeiensis_II dbr:Codex_Palatinus dbr:Codex_Vercellensis dbr:Codex_Veronensis dbr:Codex_Vindobonensis_Lat._1235 dbr:Mark_16 dbr:Finding_in_the_Temple dbr:New_Testament dbr:Manuscript dbr:United_Bible_Societies dbr:Virginity_of_Mary dbr:Syriac_Sinaiticus dbr:Uncial_0124 dbr:Uncial_0191 dbr:Textual_variants_in_the_New_Testament dbr:Luke_1:28 dbr:Lectionary_950 dbr:Codex_Rehdigerianus dbr:Codex_Usserianus dbr:Neutral_text dbr:Lectionary_547 dbr:File:Codex_Nitriensis_Luke_5,26.JPG dbr:File:Codex_bezae_greek.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Gospel_of_Luke dbt:Big dbt:Citation_needed dbt:Font dbt:In_lang dbt:Main_article dbt:More_footnotes_needed dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Show dbt:Sup dbt:Cn_span dbt:Papyrus_link dbt:New_Testament_sigla_legend dbt:New_Testament_textual_variants_navigation
dct:subject dbc:Textual_criticism dbc:Greek_New_Testament_manuscripts dbc:Biblical_criticism dbc:Gospel_of_Luke
rdf:type owl:Thing
rdfs:comment Varian tekstual dalam Injil Lukas (dan kitab-kitab lain dalam Alkitab) muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya. Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan, penataan ulang, pengulangan, atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya. Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya, ia akan membuat pengulangan (kesalahan dittografi). Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya, ia akan membuat penghapusan, atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata-kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks. Dalam kasus lain, si penyalin dap (in) Textual variants in the Gospel of Luke are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below. (en)
rdfs:label Varian tekstual dalam Injil Lukas (in) Textual variants in the Gospel of Luke (en)
rdfs:seeAlso dbr:Gloria dbr:Excelsis_Deo
owl:sameAs wikidata:Textual variants in the Gospel of Luke dbpedia-id:Textual variants in the Gospel of Luke https://global.dbpedia.org/id/76WV7
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Luke?oldid=1104128724&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Codex_Nitriensis_Luke_5,26.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Codex_bezae_greek.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Boreelianus_128r_Luc_1.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Luke
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Raising_of_Jairus'_daughter dbr:Joses dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_John dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Mark dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Matthew
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Luke