Slavey Jargon (original) (raw)
Slavey Jargon (also Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Broken Slavee, and le Jargon esclave) was a trade language used by Indigenous peoples and newcomers in the Yukon area (for example, in around Liard River and in the Mackenzie River district) in the 19th century.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Slavey Jargon (also Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Broken Slavee, and le Jargon esclave) was a trade language used by Indigenous peoples and newcomers in the Yukon area (for example, in around Liard River and in the Mackenzie River district) in the 19th century. (en) Le jargon esclave est un pidgin utilisé au XIXe siècle pour les échanges commerciaux entre les peuples amérindiens et les explorateurs et colonisateurs blancs dans le territoire du Yukon, au Canada, notamment dans les régions du fleuve Mackenzie et de la rivière Liard. C'est un pidgin basé sur la langue esclave, le français et le cri. Émile Petitot estime que le jargon esclave est distinct du jargon loucheux, qui contient des apports gwich’in et chipewyan, et est parlé le long du fleuve Yukon et de la rivière Peel. Cependant, on peut aussi considérer ces deux pidgins comme étant des variations d'une seule entité. (fr) Ломаный слейви (Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Slavey Jargon, Broken Slavee, le Jargon esclave) - бывший торговый язык, который использовался индейцами и белыми на территории Юкон (например, вокруг реки Лиард и в районе реки Маккензи) в 19 веке. Ломаный слейви главным образом основывается на языке слейви с элементами из французского, кри и, возможно, в меньшей степени из английского языков. Однако, есть разногласия среди некоторых источников: Петитот (1889) утверждает, что ему не хватает элементов английского, чипевиан или гвичин языков в контакте с пиджином лушё (от фр. Loucheux "косоглазые"), хотя Делл (1880) утверждает, что он включает в себя английские элементы и Макклеллан (1981) утверждает, что содержит в себе влияние из чипевиан. Более поздние источники игнорируются ранними аккаунтами и предполагают, что "ломаный слейви" является простым французским словарём (заимствование), ранее использовавшийся в северных атабаскских языках. Майкл Краусс предположил, что французские заимствования в атабаскских языках, возможно, были заимствованы из ломаного слейви. (ru) |
dbo:iso6393Code | none |
dbo:spokenIn | dbr:Mackenzie_River dbr:Yukon |
dbo:wikiPageID | 18246944 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 7759 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1080702561 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbc:North_America_Native-based_pidgins_and_creoles dbc:Languages_of_Canada dbr:Peel_River_(Canada) dbr:Cree_language dbr:English_language dbr:French_language dbr:Trade_language dbr:Liard_River dbr:Mackenzie_River dbc:Culture_of_Yukon dbr:Slavey_language dbr:Yukon dbr:Yukon_River dbr:Pidgin dbc:Indigenous_languages_of_the_North_American_Subarctic dbr:Loanword dbc:Languages_attested_from_the_19th_century dbc:Languages_extinct_in_the_19th_century dbr:Tributary dbr:Michael_E._Krauss dbr:Gwich'in_language dbr:Inuit_language dbr:Athabascan_languages dbr:Loucheux dbr:Dene_Suline_language |
dbp:era | 19 (xsd:integer) |
dbp:family | Slavey-based pidgin (en) |
dbp:familycolor | pidgin (en) |
dbp:glotto | brok1250 (en) |
dbp:glottorefname | Broken Slavey (en) |
dbp:iso | none (en) |
dbp:name | Broken Slavey (en) |
dbp:region | Yukon (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Languages_of_Canada dbt:ISBN dbt:Reflist dbt:Languages_of_Yukon dbt:Infobox_language |
dct:subject | dbc:North_America_Native-based_pidgins_and_creoles dbc:Languages_of_Canada dbc:Culture_of_Yukon dbc:Indigenous_languages_of_the_North_American_Subarctic dbc:Languages_attested_from_the_19th_century dbc:Languages_extinct_in_the_19th_century |
rdf:type | owl:Thing dbo:Language schema:Language wikidata:Q315 |
rdfs:comment | Slavey Jargon (also Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Broken Slavee, and le Jargon esclave) was a trade language used by Indigenous peoples and newcomers in the Yukon area (for example, in around Liard River and in the Mackenzie River district) in the 19th century. (en) Le jargon esclave est un pidgin utilisé au XIXe siècle pour les échanges commerciaux entre les peuples amérindiens et les explorateurs et colonisateurs blancs dans le territoire du Yukon, au Canada, notamment dans les régions du fleuve Mackenzie et de la rivière Liard. C'est un pidgin basé sur la langue esclave, le français et le cri. Émile Petitot estime que le jargon esclave est distinct du jargon loucheux, qui contient des apports gwich’in et chipewyan, et est parlé le long du fleuve Yukon et de la rivière Peel. Cependant, on peut aussi considérer ces deux pidgins comme étant des variations d'une seule entité. (fr) Ломаный слейви (Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Slavey Jargon, Broken Slavee, le Jargon esclave) - бывший торговый язык, который использовался индейцами и белыми на территории Юкон (например, вокруг реки Лиард и в районе реки Маккензи) в 19 веке. (ru) |
rdfs:label | Jargon esclave (fr) Slavey Jargon (en) Ломаный слейви (ru) |
owl:sameAs | wikidata:Slavey Jargon dbpedia-fr:Slavey Jargon dbpedia-ru:Slavey Jargon https://global.dbpedia.org/id/4cN9p |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Slavey_Jargon?oldid=1080702561&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Slavey_Jargon |
foaf:name | Broken Slavey (en) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Broken_Slave_language dbr:Broken_Slavé dbr:Broken_Slavé_language dbr:Broken_Slavey dbr:Slave_Jargon dbr:Slavé_Jargon dbr:Broken_Slave dbr:Broken_Slavee dbr:Broken_Slavey_language dbr:Jargon_Loucheux dbr:Jargon_Loucheux_language dbr:Le_jargon_esclave dbr:Loucheux_Jargon dbr:Loucheux_Pidgin |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Slavey dbr:Broken_Slave_language dbr:Broken_Slavé dbr:Broken_Slavé_language dbr:Broken_Slavey dbr:Slave_Jargon dbr:Slavé_Jargon dbr:Broken_Slave dbr:Broken_Slavee dbr:Broken_Slavey_language dbr:Jargon_Loucheux dbr:Jargon_Loucheux_language dbr:Le_jargon_esclave dbr:Loucheux_Jargon dbr:Loucheux_Pidgin |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Slavey_Jargon |