Monostich (original) (raw)

About DBpedia

A monostich is a poem which consists of a single line.

Property Value
dbo:abstract Unuverso estas specifa poezia ĝenro, poemo konsistanta el unusola verslinio (normale kun klara ritmo, kutime sed ne nepre jamba). Oni ofte asertas, ke tiu formo ekzistis jam en antikvaj greka kaj latina poezio, kvankam seriozaj pruvoj pri tio mankas. La formo populariĝis en la 20-a jarcento. La unua probable estis rusa poeto Valerij Brjusov, kies unuverso "Ho kaŝu viajn palajn gambojn" (1894, origine la ritmo estas anapesta) kaŭzis skandalan diskuton. (Verdire, rusaj poetoj jam en 18-a - 19a jarcentoj verkis unuversojn, tamen en jam ekzistanta ĝenra tradicio de epitafo, kaj tio ne influis postan evoluon de unuverso). En Eŭropo la unuverso de Guillaume Apollinaire "kantanto" (1914) kaŭzis ondon de unuversa eksperimentado de francaj, anglaj, usonaj, italaj kaj rumanaj poetoj. La plej fama verkanto de unuversoj en la rusa lingvo estas , kiu ekde 1980-aj jaroj kreis centojn da ili, akirinte per tio grandan popularecon. La unuversoj de Viŝnevskij estas plejparte humuraj kaj satiraj, ofte aludas, citas aŭ parodias iun vaste konatan frazon aŭ poemfragmenton. Baldaŭ aperis pluraj disĉiploj kaj imitantoj. En Esperanto unuversojn verkis Varingjeno; jen kelkaj specimenoj: Multajn unuversojn verkis Valentin Melnikov, iom da ili aperis en la poemaro "Moskvaro" kaj estas legebla rete. (eo) Ein Monostichon (von altgriechisch μόνος monos, deutsch ‚eins‘ und στίχος stichos, deutsch ‚Zeile‘; deutsch auch Einzeiler) ist ein Gedicht, das aus einer einzigen Zeile besteht; ihm kann, muss aber kein Versmaß zugrunde liegen. Ein bekanntes Beispiel aus der deutschsprachigen Literatur ist dieses Monostichon Goethes: „Blumen reicht die Natur, es windet die Kunst sie zum Kranze“ – Stammbucheintrag für Heinrich Beck, Weimar, 31. Januar 1791 Hier ist das Versmaß ein Hexameter, eine häufige Form des Monostichons; Friedrich Rückert zum Beispiel hat in seinem Liedertagebuch von 1855 plattdeutsche Sprichwörter als hexametrische Monosticha gestaltet: „Heißa, bin ich gestorben, so pisst mir der Hund an den Grabstein.“ Rückert hat aber auch außerhalb dieses Rahmens Monosticha verfasst, teils in Hexametern, teils in anderen Versformen wie dem Trimeter. Gleichfalls des Hexameters bediente sich Friedrich Haug: „Glücklicher Bund, wo der Gatte das Haupt, die Gattin das Herz ist.“ – Aus den Sinngedichten, Frankfurt 1791 Gelegentlich hat auch ein prosaischer Aphorismus Versgestalt, wahrscheinlich unbeabsichtigt; bei Wilhelm Busch zum Beispiel findet sich unter den Aphorismen dieser makellose Hexameter: „Gottslohn! sagte der Bettler; da fiel ihm das Brot durch die Kiepe.“ Trotz seiner äußersten Kürze kann ein Monostichon wie ein Distichon auch eine Überschrift bzw. einen Titel haben, wie der bekannte Vers von Gotthold Ephraim Lessing zeigt: „Grabschrift auf einen GehenktenHier ruht er, wenn der Wind nicht weht.“ – Nachlese zu den Sinngedichten Gleichfalls eine Überschrift hat das bekannteste Beispiel in der französischen Lyrik, ein Einzeiler von Guillaume Apollinaire: ChantreEt l’unique cordeau des trompettes marines. „SängerUnd die einzelne Saite der Marientrompeten.“ – Alcools 1913 Auch in der modernen Lyrik bleibt die Form selten. Beispiele finden sich bei Yvor Winters, A. R. Ammons, W. S. Merwin und Howard Nemerov. Aufgrund seiner extremen Kürze wird das Monostichon ähnlich wie das Distichon vor allem für Formen verwendet, die aus Verknappung und Verdichtung ihren ästhetischen Reiz ziehen, also literarische Kleinstformen wie Gnome, Epigramm, Sinnspruch, Sprichwort, Sentenz und Ähnliches. Siehe auch: monostichisch (de) A monostich is a poem which consists of a single line. (en) Un monostique est, comme l'indiquent les deux racines grecques qui le composent, une strophe d'un seul vers. Ce terme s'emploie aussi comme adjectif. La variante monostiche est utilisée par de nombreux auteurs ainsi que par des universitaires compétents en linguistique. L'existence des deux variantes résulte de celle de deux transpositions françaises de la racine grecque stikhos : -stique comme dans distique, -stiche comme dans hémistiche. Un exemple très souvent cité est le poème de Guillaume Apollinaire, Chantre, dont le texte intégral — qui commençant par une conjonction de coordination et ne contenant pas de verbe peut être à lecture perçu comme un fragment isolé d'un texte plus vaste — est donné ci-dessous : Et l'unique cordeau des trompettes marines (Voir le commentaire proposé par Alain Frontier, dans La Poésie, Belin, édition de poche, 1992, p. 325-326.) Deux autres exemples, plus significatifs encore car contenant une approche de définition de cette forme brève, extraits de l'œuvre d'Emmanuel Lochac : Maint poème est la cage où chante un vers captifVers unique : poème en son intégrité Alors que l'exemple tiré de l'œuvre d'Apollinaire ressort d'un emploi circonstanciel, sans trace d'une volonté stylistique de l'auteur, Emmanuel Lochac a théorisé sur le monostiche considéré comme genre poétique à part entière. Emmanuel Lochac poussera la recherche de concision jusqu'à raccourcir le monostique du format de l'alexandrin à celui de l'octosyllabe, et nommera micrones cette forme abrégée. Exemple, très significatif lui aussi de cette forme brève, car en contenant une approche de justification : Tout croupit quand s'éteint le rythme La terminologie anglaise, plus explicite pour le commun des lecteurs, est One-line poem. (fr) Моностих (также однострок, однострочие) — литературная форма: произведение, состоящее из одной строки. (ru) Моновірш — (грец. μονόστίχοζ — одновірші, від μόνοζ — один і στίχοζ — рядок, вірш) — вірш з одного рядка, написаний легко впізнаним віршованим розміром. Сприймається як вірш тільки на фоні розвиненої поетичної традиції даного розміру або в контексті поетичної книги. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink https://m.poets.org/poetsorg/poem/magpies-shadow https://www.academia.edu/3318916/zJohn_Ashbery_s_37_Haikiu_and_the_American_Haiku_Orthodoxy http://cordite.org.au/poetry/antiheroes/slivers
dbo:wikiPageID 2915858 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 4476 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1124737127 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Bill_Zavatsky dbr:Charles_Reznikoff dbr:Valery_Bryusov dbr:Yvor_Winters dbr:Micropoetry dbr:Ian_McBryde dbr:Avrahm_Yarmolinsky dbr:Babette_Deutsch dbc:Poetic_forms dbr:Walt_Whitman dbr:Dmitry_Kuzmin dbr:Leaves_of_Grass dbr:Allen_Ginsberg dbr:Guillaume_Apollinaire dbr:Haiku dbr:The_Atlantic_Monthly dbr:Alcools dbr:Jerome_Rothenberg dbr:John_Ashbery dbr:Distich dbr:Tristich dbr:Poem dbr:Edith_Thomas dbr:Monoku dbr:Edwin_Ford_Piper
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Reflist dbt:Short_description
dcterms:subject dbc:Poetic_forms
gold:hypernym dbr:Poem
rdf:type owl:Thing dbo:Poem
rdfs:comment A monostich is a poem which consists of a single line. (en) Моностих (также однострок, однострочие) — литературная форма: произведение, состоящее из одной строки. (ru) Моновірш — (грец. μονόστίχοζ — одновірші, від μόνοζ — один і στίχοζ — рядок, вірш) — вірш з одного рядка, написаний легко впізнаним віршованим розміром. Сприймається як вірш тільки на фоні розвиненої поетичної традиції даного розміру або в контексті поетичної книги. (uk) Ein Monostichon (von altgriechisch μόνος monos, deutsch ‚eins‘ und στίχος stichos, deutsch ‚Zeile‘; deutsch auch Einzeiler) ist ein Gedicht, das aus einer einzigen Zeile besteht; ihm kann, muss aber kein Versmaß zugrunde liegen. Ein bekanntes Beispiel aus der deutschsprachigen Literatur ist dieses Monostichon Goethes: „Blumen reicht die Natur, es windet die Kunst sie zum Kranze“ – Stammbucheintrag für Heinrich Beck, Weimar, 31. Januar 1791 „Heißa, bin ich gestorben, so pisst mir der Hund an den Grabstein.“ „Glücklicher Bund, wo der Gatte das Haupt, die Gattin das Herz ist.“ – Alcools 1913 (de) Unuverso estas specifa poezia ĝenro, poemo konsistanta el unusola verslinio (normale kun klara ritmo, kutime sed ne nepre jamba). Oni ofte asertas, ke tiu formo ekzistis jam en antikvaj greka kaj latina poezio, kvankam seriozaj pruvoj pri tio mankas. En Eŭropo la unuverso de Guillaume Apollinaire "kantanto" (1914) kaŭzis ondon de unuversa eksperimentado de francaj, anglaj, usonaj, italaj kaj rumanaj poetoj. En Esperanto unuversojn verkis Varingjeno; jen kelkaj specimenoj: Multajn unuversojn verkis Valentin Melnikov, iom da ili aperis en la poemaro "Moskvaro" kaj estas legebla rete. (eo) Un monostique est, comme l'indiquent les deux racines grecques qui le composent, une strophe d'un seul vers. Ce terme s'emploie aussi comme adjectif. La variante monostiche est utilisée par de nombreux auteurs ainsi que par des universitaires compétents en linguistique. L'existence des deux variantes résulte de celle de deux transpositions françaises de la racine grecque stikhos : -stique comme dans distique, -stiche comme dans hémistiche. Et l'unique cordeau des trompettes marines (Voir le commentaire proposé par Alain Frontier, dans La Poésie, Belin, édition de poche, 1992, p. 325-326.) (fr)
rdfs:label Monostichon (de) Unuverso (eo) Monostique (fr) Monostich (en) Моностих (ru) Моновірш (uk)
owl:sameAs freebase:Monostich http://d-nb.info/gnd/4746023-4 wikidata:Monostich dbpedia-be:Monostich dbpedia-de:Monostich dbpedia-eo:Monostich dbpedia-fr:Monostich http://lv.dbpedia.org/resource/Monostihs dbpedia-os:Monostich dbpedia-ru:Monostich dbpedia-uk:Monostich https://global.dbpedia.org/id/WTB1
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Monostich?oldid=1124737127&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Monostich
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Monostichum dbr:Monosticum
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Bill_Zavatsky dbr:Valery_Bryusov dbr:Donald_Evans_(American_poet) dbr:Technicians_of_the_Sacred dbr:Chidiock_Tichborne dbr:Glossary_of_literary_terms dbr:Micropoetry dbr:Haiku_in_English dbr:Ian_McBryde dbr:Dmitry_Kuzmin dbr:A._R._Ammons dbr:Et_godt_stup_i_et_grunt_vann dbr:Guillaume_Apollinaire dbr:Couplet dbr:Jerome_Rothenberg dbr:Ian_Hamilton_Finlay dbr:William_J._Higginson dbr:Monostichum dbr:Monosticum
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Monostich