Person of color (original) (raw)
- الملونين (بالإنجليزية: Colored) هو وصف عرقي يُستخدم تاريخيًا في الولايات المتحدة (في الغالب خلال عصر جيم كرو) وبلدان أخرى. في العديد من هذه الأماكن، يمكن اعتبارها الآن افتراءًا عرقيًا، الرغم من أنه اكتسب معنى خاصًا في جنوب إفريقيا. تاريخيًا، يشير المصطلح إلى الأفراد غير البيض عمومًا. (ar)
- People of Color (Singular: Person of Color, wörtlich „Menschen von Farbe“), oft als PoC abgekürzt, auch BPoC (Black and People of Color) oder BIPoC (Black, Indigenous, and People of Color), ist ein Begriff aus dem anglo-amerikanischen Raum und beschreibt Personen oder Gruppen, die vielfältigen Formen von Rassismus ausgesetzt sind und die die „gemeinsame, in vielen Variationen auftretende und ungleich erlebte Erfahrung (teilen), aufgrund körperlicher und kultureller Fremdzuschreibungen der weißen Mehrheitsgesellschaft als ‚anders‘ und ‚unzugehörig‘ definiert [zu] werden.“ Der Begriff wird in Deutschland sowohl aktivistisch als auch wissenschaftlich verwendet. (de)
- Έγχρωμος είναι ένας εθνοτικός περιγραφικός χαρακτηρισμός, που χρησιμοποιείται ιστορικά στις Ηνωμένες Πολιτείες (κατά κύριο λόγο κατά την εποχή του Τζιμ Κρόου) και στο Ηνωμένο Βασίλειο, με τις πρώην αποικίες του. Στις Ηνωμένες Πολιτείες, ο όρος αναφέρεται γενικά στα μη «λευκά» άτομα. Ο όρος τώρα έχει ουσιαστικά το ίδιο νόημα στο Ηνωμένο Βασίλειο, με το «έγχρωμος» να ισοδυναμεί με τους «». Ιστορικά, για παράδειγμα, στην Δυτικές Ινδίες, ο όρος «έγχρωμος» αρχικά είχε πιο περίπλοκη ταξική και πολιτική σημασία και χρησιμοποιήθηκε ειδικά για να υποδηλώσει ένα άτομο με μερική ή ολική Μαύρη αφρικανική καταγωγή, αλλά επίσης και της ίδιας τάξης με λευκό ή κάποιαν με συγκεκριμένα παρόμοια προνόμια. Ένα τέτοιο πρόσωπο μπορεί να ήταν ελεύθερο ή να εργαζόταν σε συνεργασία με το σύστημα της δουλείας. Οι έγχρωμοι σχημάτιζαν ξεχωριστή κοινωνική τάξη, διαφορετική από την πλειοψηφία του υποταγμένου πληθυσμού. Στον αμερικανικό νότο, η χρήση της ονομασίας «έγχρωμος» σταδιακά περιορίστηκε στον όρο «νέγρος». Μετά το , ο «έγχρωμος» και ο «νέγρος» αντικαταστάθηκαν από το «μαύρος» και, στις Ηνωμένες Πολιτείες με το «Αφροαμερικανός» ως υποχώρηση κατά του διχαστικού στις διάφορες κοινότητες. Σύμφωνα με το λεξικό , η λέξη έγχρωμος χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά τον 14ο αιώνα, αλλά με διαφορετικό νόημα από τη φυλή ή την εθνικότητα. Στη βρετανική χρήση, ο όρος αναφέρεται σε «πρόσωπο που είναι ολικώς ή μερικώς μη λευκής καταγωγής» και η χρήση του μπορεί να θεωρηθεί ως απαρχαιωμένη ή προσβλητική και προτιμώνται άλλοι όροι, ιδιαίτερα όταν αναφέρεται σε μία εθνότητα. Στη Νότια Αφρική, ο όρος χρησιμοποιείται για να περιγράψει ανθρώπους με μικτή καταγωγή. Έτσι, η Νότια Αφρική έχει κατατάξει ευρέως τους ανθρώπους σε τέσσερις φυλές, δηλαδή Μαύρους, Λευκούς, Έγχρωμους και Ινδούς. Σε άλλες αγγλόφωνες χώρες, ο όρος έχει ποικίλες έννοιες. Στη Νότια Αφρική, τη Ναμίμπια, τη Μποτσουάνα, τη Ζάμπια και τη Ζιμπάμπουε, ο όρος έγχρωμοι (συχνά με κεφαλαία) αναφέρεται τόσο σε μια συγκεκριμένη εθνοτική ομάδα σύνθετης μικτής προέλευσης, η οποία δεν θεωρείται ούτε μαύρη ούτε άσπρη και σε άλλα πλαίσια (συνήθως πεζά) της μικτής φυλής. (el)
- Unter Farbigen versteht man nicht-weiße Menschen. Der Begriff entstammt rassistischen Ansichten und historischen Rassentheorien. Er wird heute als problematisch angesehen. Besondere Bedeutung hatte und hat er in allen kolonialen Systemen, besonders der Rassentrennung. Als Selbstbezeichnung war er nach einigen Auffassungen nie verbreitet. Zum einen bezeichnet der Ausdruck speziell Personengruppen mit erkennbar dunkler Hautfarbe, als Synonym für den Ausdruck Schwarze, diverse Gruppen Indiens oder Aborigines. In weiterem Sinne bezeichnet er Personen, die nicht hellhäutig („weiß“) sind, also alle Nichteuropäer (und deren Nachfahren weltweit), in noch weiterem Sinne auch Südeuropäer dunkleren Einschlags, womit der Begriff in den Kontext der Arier-Rassentheorie gerät. Dazu kommen dann Aspekte der „Mischlingsfrage“, sodass man auf Definitionen wie „eine braune oder schwarze Hautfarbe habend“ oder erweitert „eine braune, schwarze, rote oder gelbe Hautfarbe habend“ kam., wo sich neben der „schwarzen Rasse“ auch die „gelbe“ der „Asiaten“ und „rote“ der „Indianer“ findet, allesamt ebenfalls überkommene Konzepte des 18. und 19. Jahrhunderts. Verwandte Ausdrücke: * Person of colour (Plural: people of colour) heute im deutschsprachigen Raum im politischen Diskurs eine gängige Selbstbezeichnung * Colored in den USA, anfangs speziell Afroamerikaner und „Mischlinge“, auch „Indianer“ (Native Americans), später auch dunklere Latinos (Lateinamerikaner), worunter neben den dort „Mulatten“ genannten europäisch-afrikanischen auch die „Zambo“ genannten afrikanisch-indianischen „Mischlinge“ zählen * Coloured, Kleurlinge, Cape Coloured, Bruinmense, Bruin Afrikaners im Südafrika speziell für Menschen mit indigenen oder anderen Vorfahren differenzierter ethnischer, familiärer Wurzeln (in Unterscheidung zu Blacks/Black Africans, Whites und Indians/Asians, siehe Demografie Südafrikas). In Südwestafrika/Namibia hatte sich durch Einwanderung aus der Kapprovinz und von Walvis Bay diese Gruppenbezeichnung verbreitet. * Sichtbare Minderheiten in Kanada als „Personen, die weder Ureinwohner noch von kaukasischer Abstammung oder weißer Hautfarbe sind“. Erwähnt unter anderem im Gesetz zur Gleichbehandlung am Arbeitsplatz (Employment Equity Act) von 1996. (de)
- The term "person of color" (PL: people of color or persons of color; abbreviated POC) is primarily used to describe any person who is not considered "white". In its current meaning, the term originated in, and is primarily associated with, the United States; however, since the 2010s, it has been adopted elsewhere in the Anglosphere (often as person of colour), including relatively limited usage in the United Kingdom, Canada, Australia, Ireland, South Africa, and Singapore. In the United States, people of color include African Americans, Asian Americans, Pacific Islander Americans, multiracial Americans, and some Latino Americans, though members of these communities may prefer to view themselves through their cultural identities rather than color-related terminology. The term, as used in the United States, emphasizes common experiences of systemic racism, which some communities have faced. The term may also be used with other collective categories of people such as "communities of color", "men of color" (MOC), "women of color" (WOC), or "librarians of color". The acronym BIPOC refers to black, indigenous, and other people of color and aims to emphasize the historic oppression of black and indigenous people. The term "colored" was originally equivalent in use to the term "person of color" in American English, but usage of the appellation "colored" in the Southern United States gradually came to be restricted to "Negroes", and is now considered a racial pejorative. Elsewhere in the world, and in other dialects of English, the term may have entirely different connotations, however; for example, in South Africa, "Coloureds" refers to multiple multiracial ethnic groups and is sometimes applied to other groups in Southern Africa, such as the Basters of Namibia. (en)
- Istilah "orang kulit berwarna" (bahasa Inggris: person of color, people of color, persons of color; terkadang disingkat POC) utamanya dipakai di Amerika Serikat untuk menyebut orang manapun yang bukan orang kulit putih. Istilah tersebut meliputi seluruh orang non-kulit putih, terutama dalam hal rasisme sistemik. Istilah tersebut juga dipakai dengan kategori suku bangsa kolektif lainnya seperti "komunitas kulit berwarna", "pria kulit berwarna", dan "wanita kulit berwarna". Orang kulit berwarna awalnya setara dengan penggunaan istilah "", tetapi pemakaian sebutan "colored" di Amerika Selatan secara bertahap ditolak untuk "negro". (in)
- 有色人種(ゆうしょくじんしゅ)とは、帝国主義の時代から20世紀中頃まで使用された人種分類である。有色人種という言葉は、白色人種と対で使用される言葉であり、ヨーロッパ系のコーカソイドを除いた、その他人種を指す。 (ja)
- 유색인종(Colored 또는 coloured)은 미국에서 주로 백인이 아닌 사람을 역사적으로 가리키는 인종을 설명하는 용어이다. 수많은 지역에서 경멸적인 단어로 간주되지만 아프리카 남부에서 특별한 의미로 사용되기도 한다. (ko)
- O termo pessoa de cor (às vezes abreviado PoC em inglês, person of color) é hoje usado principalmente nos Estados Unidos para descrever qualquer pessoa que não seja considerada branca, inclusive em vários pontos da história dos EUA, como afro-americanos, latino-americanos, asiático-americanos, nativo-americanos e outros. O termo enfatiza experiências comuns de racismo institucional. O termo também pode ser usado com outras categorias coletivas de pessoas, como "comunidades de cor", "homens de cor" (MoC) e "mulheres de cor" (WoC). O termo "colorido" era originalmente equivalente em uso ao termo pessoa de cor, mas o uso da denominação "colorido" no sul dos Estados Unidos gradualmente passou a ser restrito a "negros" e agora é considerado um pejorativo racial. (pt)
- Цветные женщины или небелые женщины (англ. women of color) — женщины с небелым цветом кожи. Термин может быть использован как в отношении с виду небелой женщины, так и к женщинам, принадлежащим к расовым и этническим меньшинствам, которые также могут быть угнетены по признаку своего расового происхождения. В русском языке по поводу этого термина ведутся дискуссии, поскольку словосочетание «цветной человек» отсылает к бытовым расистским высказываниям в отношении людей по их расовому или этническому признаку («чёрный», «жёлтый» и т. п.). Подобный термин необходим поскольку принимая во внимание теорию пересечений цветные женщины в своей жизни сталкиваются одновременно с двумя типами дискриминаций: сексизмом и расизмом. Исходя из этого они имеют более высокие риски стать пострадавшими от насилия чем белые женщины, а значит, нуждаются в большем количестве защиты их прав, и поддержке, со стороны школ, государств, социальных организаций и прочих институтов которые помогают поддерживать и поддерживают должный уровень жизни людей с помощью просвещения их и их окружения о неприемлемости насилия и дискриминаций, непосредственной материальной, физической и экономической помощи и юридической защите их человеческих прав. Так, шансы чернокожей американской женщины быть убитой полицией возрастают в полтора раза по сравнению с белой женщиной. В США наряду с Black Lives Matter существует общественное движение , призывающее предотвратить жестокость полиции в адрес цветных женщин. (ru)
- "Färgad" är en term för att beskriva människor som har en hudfärg som inte anses vit. Det har använts som en neutral beskrivning av svarta eller av blandat ursprung. I USA och många engelskspråkiga länder anses det nedsättande att använda ordet colored. Istället används begreppet people of color som en neutral benämning på icke-vita. Enstaka undantag finns, t.ex. i namnet på National Association for the Advancement of Colored People. I södra Afrika, företrädesvis i Sydafrika, Namibia och Zimbabwe används färgad (eng: coloured) för personer som har blandat ursprung. (sv)
- Кольорові (англ. Colored) — етнічний дескриптор, який використовується для позначення людей, які мають колір шкіри, відмінний від білого. Історично використовувався у Сполучених Штатах Америки (переважно в епоху Джима Кроу) та Великій Британії. У США цей термін, як правило, позначає все небіле населення. Значення було по суті аналогічним у Великій Британії та було еквівалентом терміну «Person of color». Однак використання назви «кольоровий» на американському Півдні поступово обмежувалося словом «негри» (англ. negroes). Після Руху за громадянські права афроамериканців у США терміни «кольорові» та «негри» поступилися місцем терміну «чорношкірі» (англ. Black people) та «афроамериканці» (англ. African Americans, у США). Згідно зі словником «Мерріам-Вебстер», слово colored уперше було використано в 14-му столітті, але з іншим значенням, ніж раса чи етнічна приналежність. У багатьох країнах цей термін часто вважається зневажливим чи образливим. Але є і винятки, наприклад, існує організація «Національна асоціація сприяння кольоровим людям» (англ. National Association for the Advancement of Colored People), яка захищає права таких людей. (uk)
- 有色人种 (英語:Colored)是美国或加拿大的曾用词汇,始于北美的殖民时代,指来自撒哈拉沙漠以南非洲的非裔美国人和美洲原住民。这个词汇被视为带有种族歧视色彩。在英国指带有亚洲、中东或非洲血统的人时,虽然并不常用,但通常并不认为含有贬损意义。这一词汇在南非、纳米比亚、赞比亚和津巴布韦这些地区使用时,特指黑白混血的族群。 另外,美国有Person of color这一短语指代所有非白人。 (zh)
- الملونين (بالإنجليزية: Colored) هو وصف عرقي يُستخدم تاريخيًا في الولايات المتحدة (في الغالب خلال عصر جيم كرو) وبلدان أخرى. في العديد من هذه الأماكن، يمكن اعتبارها الآن افتراءًا عرقيًا، الرغم من أنه اكتسب معنى خاصًا في جنوب إفريقيا. تاريخيًا، يشير المصطلح إلى الأفراد غير البيض عمومًا. (ar)
- People of Color (Singular: Person of Color, wörtlich „Menschen von Farbe“), oft als PoC abgekürzt, auch BPoC (Black and People of Color) oder BIPoC (Black, Indigenous, and People of Color), ist ein Begriff aus dem anglo-amerikanischen Raum und beschreibt Personen oder Gruppen, die vielfältigen Formen von Rassismus ausgesetzt sind und die die „gemeinsame, in vielen Variationen auftretende und ungleich erlebte Erfahrung (teilen), aufgrund körperlicher und kultureller Fremdzuschreibungen der weißen Mehrheitsgesellschaft als ‚anders‘ und ‚unzugehörig‘ definiert [zu] werden.“ Der Begriff wird in Deutschland sowohl aktivistisch als auch wissenschaftlich verwendet. (de)
- Istilah "orang kulit berwarna" (bahasa Inggris: person of color, people of color, persons of color; terkadang disingkat POC) utamanya dipakai di Amerika Serikat untuk menyebut orang manapun yang bukan orang kulit putih. Istilah tersebut meliputi seluruh orang non-kulit putih, terutama dalam hal rasisme sistemik. Istilah tersebut juga dipakai dengan kategori suku bangsa kolektif lainnya seperti "komunitas kulit berwarna", "pria kulit berwarna", dan "wanita kulit berwarna". Orang kulit berwarna awalnya setara dengan penggunaan istilah "", tetapi pemakaian sebutan "colored" di Amerika Selatan secara bertahap ditolak untuk "negro". (in)
- 有色人種(ゆうしょくじんしゅ)とは、帝国主義の時代から20世紀中頃まで使用された人種分類である。有色人種という言葉は、白色人種と対で使用される言葉であり、ヨーロッパ系のコーカソイドを除いた、その他人種を指す。 (ja)
- 유색인종(Colored 또는 coloured)은 미국에서 주로 백인이 아닌 사람을 역사적으로 가리키는 인종을 설명하는 용어이다. 수많은 지역에서 경멸적인 단어로 간주되지만 아프리카 남부에서 특별한 의미로 사용되기도 한다. (ko)
- O termo pessoa de cor (às vezes abreviado PoC em inglês, person of color) é hoje usado principalmente nos Estados Unidos para descrever qualquer pessoa que não seja considerada branca, inclusive em vários pontos da história dos EUA, como afro-americanos, latino-americanos, asiático-americanos, nativo-americanos e outros. O termo enfatiza experiências comuns de racismo institucional. O termo também pode ser usado com outras categorias coletivas de pessoas, como "comunidades de cor", "homens de cor" (MoC) e "mulheres de cor" (WoC). O termo "colorido" era originalmente equivalente em uso ao termo pessoa de cor, mas o uso da denominação "colorido" no sul dos Estados Unidos gradualmente passou a ser restrito a "negros" e agora é considerado um pejorativo racial. (pt)
- "Färgad" är en term för att beskriva människor som har en hudfärg som inte anses vit. Det har använts som en neutral beskrivning av svarta eller av blandat ursprung. I USA och många engelskspråkiga länder anses det nedsättande att använda ordet colored. Istället används begreppet people of color som en neutral benämning på icke-vita. Enstaka undantag finns, t.ex. i namnet på National Association for the Advancement of Colored People. I södra Afrika, företrädesvis i Sydafrika, Namibia och Zimbabwe används färgad (eng: coloured) för personer som har blandat ursprung. (sv)
- 有色人种 (英語:Colored)是美国或加拿大的曾用词汇,始于北美的殖民时代,指来自撒哈拉沙漠以南非洲的非裔美国人和美洲原住民。这个词汇被视为带有种族歧视色彩。在英国指带有亚洲、中东或非洲血统的人时,虽然并不常用,但通常并不认为含有贬损意义。这一词汇在南非、纳米比亚、赞比亚和津巴布韦这些地区使用时,特指黑白混血的族群。 另外,美国有Person of color这一短语指代所有非白人。 (zh)
- Έγχρωμος είναι ένας εθνοτικός περιγραφικός χαρακτηρισμός, που χρησιμοποιείται ιστορικά στις Ηνωμένες Πολιτείες (κατά κύριο λόγο κατά την εποχή του Τζιμ Κρόου) και στο Ηνωμένο Βασίλειο, με τις πρώην αποικίες του. Στις Ηνωμένες Πολιτείες, ο όρος αναφέρεται γενικά στα μη «λευκά» άτομα. Ο όρος τώρα έχει ουσιαστικά το ίδιο νόημα στο Ηνωμένο Βασίλειο, με το «έγχρωμος» να ισοδυναμεί με τους «». (el)
- Unter Farbigen versteht man nicht-weiße Menschen. Der Begriff entstammt rassistischen Ansichten und historischen Rassentheorien. Er wird heute als problematisch angesehen. Besondere Bedeutung hatte und hat er in allen kolonialen Systemen, besonders der Rassentrennung. Als Selbstbezeichnung war er nach einigen Auffassungen nie verbreitet. Verwandte Ausdrücke: (de)
- The term "person of color" (PL: people of color or persons of color; abbreviated POC) is primarily used to describe any person who is not considered "white". In its current meaning, the term originated in, and is primarily associated with, the United States; however, since the 2010s, it has been adopted elsewhere in the Anglosphere (often as person of colour), including relatively limited usage in the United Kingdom, Canada, Australia, Ireland, South Africa, and Singapore. (en)
- Цветные женщины или небелые женщины (англ. women of color) — женщины с небелым цветом кожи. Термин может быть использован как в отношении с виду небелой женщины, так и к женщинам, принадлежащим к расовым и этническим меньшинствам, которые также могут быть угнетены по признаку своего расового происхождения. В русском языке по поводу этого термина ведутся дискуссии, поскольку словосочетание «цветной человек» отсылает к бытовым расистским высказываниям в отношении людей по их расовому или этническому признаку («чёрный», «жёлтый» и т. п.). Подобный термин необходим поскольку принимая во внимание теорию пересечений цветные женщины в своей жизни сталкиваются одновременно с двумя типами дискриминаций: сексизмом и расизмом. Исходя из этого они имеют более высокие риски стать пострадавшими от насил (ru)
- Кольорові (англ. Colored) — етнічний дескриптор, який використовується для позначення людей, які мають колір шкіри, відмінний від білого. Історично використовувався у Сполучених Штатах Америки (переважно в епоху Джима Кроу) та Великій Британії. У США цей термін, як правило, позначає все небіле населення. Значення було по суті аналогічним у Великій Британії та було еквівалентом терміну «Person of color». Однак використання назви «кольоровий» на американському Півдні поступово обмежувалося словом «негри» (англ. negroes). Після Руху за громадянські права афроамериканців у США терміни «кольорові» та «негри» поступилися місцем терміну «чорношкірі» (англ. Black people) та «афроамериканці» (англ. African Americans, у США). Згідно зі словником «Мерріам-Вебстер», слово colored уперше було використа (uk)
is dbo:wikiPageWikiLink of
- dbr:Capitol_Hill_Occupied_Protest
- dbr:Cardi_B
- dbr:Carmilla_(web_series)
- dbr:Caste:_The_Origins_of_Our_Discontents
- dbr:BBI
- dbr:Pre-Adamite
- dbr:Pride_Month
- dbr:Pride_flag
- dbr:Pride_in_London
- dbr:Priyanka_Chopra
- dbr:Pseudoarchaeology
- dbr:Purl_(film)
- dbr:QAnon
- dbr:Rosa_(Doctor_Who)
- dbr:San_Dieguito_Union_High_School_District
- dbr:Sarann_Knight-Preddy
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_Alicia_Keys
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_Bryson_Tiller
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_Erykah_Badu
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_John_Legend
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_Kelly_Rowland
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_Miguel
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_The_Voice_(American_TV_series)
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_Usher
- dbr:List_of_ethnic_slurs_and_epithets_by_ethnicity
- dbr:List_of_female_United_States_Cabinet_members
- dbr:List_of_female_speakers_of_legislatures_in_the_United_States
- dbr:New_York_Television_Festival
- dbr:Northwest_Territorial_Imperative
- dbr:Melanie_Cheng
- dbr:Meredith_Talusan
- dbr:Wiscon
- dbr:Priscilla_Quintana
- dbr:Non-White
- dbr:Non-white
- dbr:Non-whites
- dbr:Nonwhite
- dbr:2020_in_the_United_States
- dbr:Batgirl
- dbr:BethAnn_McLaughlin
- dbr:Big_Brother_23_(American_season)
- dbr:Billy_Dee_Williams
- dbr:Black_people
- dbr:Bliss_(The_Powerpuff_Girls)
- dbr:Bon_Appétit
- dbr:Bridget_Masinga
- dbr:Davey_Alba
- dbr:Dead_to_the_World_Tour
- dbr:Death_of_a_Cheerleader_(album)
- dbr:Democratic_Socialists_of_America
- dbr:Demographics_of_the_British_Empire
- dbr:Allegations_of_apartheid_by_country
- dbr:Allissa_Richardson
- dbr:Andrea_Smith_(academic)
- dbr:Honey_Davenport
- dbr:John_Ogbu
- dbr:Joycelyn_Elders
- dbr:Julissa_Ferreras
- dbr:Juliàn_Delgado_Lopera
- dbr:List_of_LGBT_members_of_the_United_States_Congress
- dbr:List_of_animated_series_with_LGBT_characters:_2015–2019
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_Chris_Brown
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_Parks_and_Recreation
- dbr:List_of_awards_and_nominations_received_by_RuPaul
- dbr:List_of_fictional_non-binary_characters
- dbr:List_of_unmade_Doctor_Who_serials_and_films
- dbr:Patricia_Berne
- dbr:Patrick_Earl_Hammie
- dbr:Patsy_Mink
- dbr:Person_of_colour
- dbr:Renee_M._Johnson
- dbr:Rhode_Island_School_of_Design
- dbr:Rite_Aid
- dbr:Characters_of_Dragon_Age:_Inquisition
- dbr:Cultural_influence_of_Star_Trek
- dbr:UniverSoul_Circus
- dbr:Ursula_K._Le_Guin
- dbr:Vinson_Court
- dbr:Vivek_Shraya
- dbr:Detribalization
- dbr:Durga_Chew-Bose
- dbr:Incite!
- dbr:Index_of_articles_related_to_African_Americans
- dbr:Ingersoll_Gender_Center
- dbr:Internalized_oppression
- dbr:Let_the_Record_Show_(Schulman_book)
- dbr:List_of_museums_and_cultural_institutions_in_New_York_City
- dbr:List_of_people_from_Freetown
- dbr:List_of_people_who_have_held_multiple_United_States_Cabinet-level_positions
- dbr:Peggy_Llewellyn
- dbr:Provincial_government_response_to_the_COVID-19_pandemic_in_Ontario
- dbr:Thurgood_Marshall_Supreme_Court_nomination
- dbr:Timeline_of_voting_rights_in_the_United_States
- dbr:White_savior
- dbr:People_of_color
- dbr:People_of_colour
- dbr:Wealth_defense_industry
- dbr:1899
- dbr:Coloureds
- dbr:Copaganda
- dbr:Cristy_Road
- dbr:Melanie_Fiona
- dbr:Melvin_X
- dbr:Member_of_the_National_Academy_of_Sciences
- dbr:Men_of_colour
- dbr:Running_while_Black
- dbr:Rural_diversity
- dbr:Chicano
- dbr:Elite_panic
- dbr:Ella_Sekatau
- dbr:Esta_Noche_(gay_bar)
- dbr:Oppression
- dbr:Plaçage
- dbr:Queers_Read_This
- dbr:REI_worker_organization
- dbr:Race_and_sports
- dbr:Racial_classification_of_Indian_Americans
- dbr:Racial_diversity_and_discrimination_in_STEM_fields
- dbr:Racism_in_Jewish_communities
- dbr:Racism_in_Muslim_communities
- dbr:Racism_in_the_romance_fiction_industry
- dbr:Rae_Wynn-Grant
- dbr:Timeline_of_the_COVID-19_pandemic_in_Ontario_(2021)
- dbr:Walter_Kim
- dbr:1831_Indiana_gubernatorial_election
- dbr:Cinderella_(1997_film)
- dbr:Cinema_of_the_United_States
- dbr:Civil_Rights_Act_of_1964
- dbr:Claire_Saffitz
- dbr:Edward_Hector
- dbr:El_Vez
- dbr:Election_Special
- dbr:Elzie_Odom
- dbr:Emily_Goss
- dbr:Frank_Lyon
- dbr:Freedom_Socialist_Party
- dbr:Frenchie_Davis
- dbr:GayVN_Award_for_Best_Actor
- dbr:Georgia_State_University
- dbr:Gideon_van_Meijeren
- dbr:Global_waste_trade
- dbr:Glossary_of_American_terms_not_widely_used_in_the_United_Kingdom
- dbr:Graduate_Center,_CUNY
- dbr:Mis_Tacones
- dbr:Miss_Universe_Croatia
- dbr:Mobile,_Alabama
- dbr:Mount_Rainier_High_School
- dbr:Mulan_(Disney_character)
- dbr:Mutlu_Ergün-Hamaz
- dbr:My_So-Called_Life
- dbr:Constitution_of_Louisiana
- dbr:Controversial_Reddit_communities
- dbr:Creativity_(religion)
- dbr:Criticism_of_Mother_Teresa
- dbr:The_Popeye_Show
- dbr:The_Principles_of_Pleasure
- dbr:The_Witcher_3:_Wild_Hunt
- dbr:The_Young_Turks
- dbr:Thomas_Sowunmi
- dbr:Equality_Act_(United_States)
- dbr:LGBT_culture_in_Berlin
- dbr:LGBT_erasure
- dbr:Lady_Midnight_(artist)
- dbr:Organ_trade
- dbr:1968_United_States_presidential_election_in_Hawaii
- dbr:2018_Anaheim_mayoral_election
- dbr:2018_World_Series
- dbr:2020_Democratic_Party_vice_presidential_candidate_selection
- dbr:2020_Pennsylvania_Auditor_General_election
- dbr:2010s_in_culture
- dbr:Andrew_Anglin
- dbr:Angel_Hsu
- dbr:Arianne_Martell
- dbr:Arlan_Hamilton
- dbr:Berlin_Feminist_Film_Week
- dbr:Libby_Schaaf
- dbr:Lilies_of_the_Field_(1963_film)
- dbr:Local_Lounge
- dbr:Logitech
- dbr:Lori_Lightfoot
- dbr:Lothrop_Stoddard
- dbr:Loving_v._Virginia
- dbr:Magnum_P.I._(2018_TV_series,_season_1)
- dbr:California_Fair_Employment_Practices_Act
- dbr:Showing_Up_for_Racial_Justice
- dbr:Sigma_Lambda_Gamma
- dbr:Simon_Cho
- dbr:Sins_Invalid
- dbr:Slow_Clap_(song)
- dbr:Steven_Canals
- dbr:Street_Transvestite_Action_Revolutionaries
- dbr:Suffolk_University_Law_School
- dbr:Color_terminology_for_race
- dbr:Colored
- dbr:Comparative_legal_history
- dbr:Comprehensive_sex_education
- dbr:Demographics_of_Staten_Island
- dbr:Demographics_of_the_Bronx
- dbr:Zahed_Sultan
- dbr:Feminism_in_Mexico
- dbr:How_Long_'til_Black_Future_Month?
- dbr:John_J._Schumacher
- dbr:Lesbian_feminism
- dbr:Order_of_Angell
- dbr:POC
- dbr:Pan_African_Association
- dbr:Phineas_Priesthood
- dbr:Pocahontas_(character)
- dbr:Pocs
- dbr:Veena_Sud
- dbr:Maynard_Institute_for_Journalism_Education
- dbr:Michelle_Cruz_Gonzales
- dbr:Microaggression
- dbr:Ava_DuVernay
- dbr:Ayanna_Pressley
- dbr:BIPOC
- dbr:50th_NAACP_Image_Awards
- dbr:52nd_NAACP_Image_Awards
- dbr:53rd_NAACP_Image_Awards
- dbr:Bring_It_On_(film)
- dbr:British_Black_Panthers
- dbr:But_I'm_a_Cheerleader
- dbr:Actual_play
- dbr:Cecil_Sharp
- dbr:Tiger_Woods
- dbr:Timnit_Gebru
- dbr:Todd_Gloria
- dbr:Topaz_Winters
- dbr:Treasurer_of_the_United_States
- dbr:Triple_J_Hottest_100,_2020
- dbr:Tu_Books
- dbr:Tyler_Ford
- dbr:Darlene_Nipper
- dbr:Darryl_Hill_(American_football)
- dbr:WNYC
- dbr:Wat_Misaka
- dbr:We_Don't_Talk_About_Bruno
- dbr:Weev
- dbr:White_people_in_the_United_Kingdom
- dbr:White_power_music
- dbr:Wing_Luke
- dbr:Diversity_in_young_adult_fiction
- dbr:Doctor_Aphra
- dbr:Gabby_Rivera
- dbr:Color_(disambiguation)
- dbr:Glen_Cove_City_School_District
- dbr:Heather_McTeer_Toney
- dbr:Ira_Wallace
- dbr:Jessica_Schleider
- dbr:Jewish_visibility
- dbr:Jews_in_New_York_City
- dbr:Justin_Suarez
- dbr:Las_Fotos_Project
- dbr:Laurie_Carter
- dbr:Law_enforcement_response_to_the_January_6_United_States_Capitol_attack
- dbr:List_of_American_women's_firsts
- dbr:List_of_Asian_Academy_Award_winners_and_nominees
- dbr:Liz_Ogbu
- dbr:Sexual_capital
- dbr:Person_of_faith
- dbr:2016_Florida_Republican_presidential_primary
- dbr:2016_Oklahoma_Democratic_presidential_primary
- dbr:2021_in_American_television
- dbr:27th_Screen_Actors_Guild_Awards
- dbr:51st_NAACP_Image_Awards
- dbr:A_Wizard_of_Earthsea
- dbr:Adam_Rapoport
- dbr:Affirmative_action_in_the_United_States
- dbr:African_Americans
- dbr:African_American–Jewish_relations
- dbr:Afro-American_Sentinel
- dbr:Aja_(entertainer)
- dbr:Akeelah_and_the_Bee
- dbr:Aledo_Independent_School_District
- dbr:Aleutians_West_Census_Area,_Alaska
- dbr:Alphonso_David
- dbr:Alt-right
- dbr:Amar_Ramasar
- dbr:American_Colonization_Society
- dbr:Amor_Prohibido
- dbr:285_KENT
- dbr:49th_NAACP_Image_Awards
- dbr:Cyberpunk_derivatives
- dbr:Dan_Johnson_(Kentucky_politician)
- dbr:Daniel_José_Older
- dbr:Daniel_Kaluuya
- dbr:Daniel_Quasar
- dbr:ESL_(company)
- dbr:Earl_K._Fernandes
- dbr:Ed_Forchion
- dbr:Everything's_Gonna_Be_All_White
- dbr:Facial_recognition_system
- dbr:Faye_V._Harrison
- dbr:Feirstein_Graduate_School_of_Cinema
- dbr:For_Colored_Girls
- dbr:Frances_Cress_Welsing
- dbr:Barbara_Jordan_Health_Policy_Scholars
- dbr:Brittany_Bosco
- dbr:Nitrate_Kisses
- dbr:Noname_(rapper)