Scotia (original) (raw)

About DBpedia

سكوتيا في الأصل هو الاسم الروماني لايرلندا، التي يسكنها أناس وصفوا باسم سكوتي. تحول استخدام الاسم في العصور الوسطى للدلالة على جزء من جزيرة بريطانيا العظمى يقع شمالا من الخور الرابع، ومملكة ألبا. في وقت لاحق من العصور الوسطى أصبح مصطلحا لاتينيا ثابتا على ما يسمى في اللغة الإنجليزية اسكتلندا.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract سكوتيا في الأصل هو الاسم الروماني لايرلندا، التي يسكنها أناس وصفوا باسم سكوتي. تحول استخدام الاسم في العصور الوسطى للدلالة على جزء من جزيرة بريطانيا العظمى يقع شمالا من الخور الرابع، ومملكة ألبا. في وقت لاحق من العصور الوسطى أصبح مصطلحا لاتينيا ثابتا على ما يسمى في اللغة الإنجليزية اسكتلندا. (ar) Scotia fue originalmente el nombre romano de Irlanda, habitada por el pueblo escoto (en latín Scoti o Scotii). El uso de este nombre en la Edad Media pasó a designar a la parte de la isla de Gran Bretaña al norte del fiordo de Forth, el Reino de Alba. En la Baja Edad Media pasó a ser el término latino de lo que en inglés se llama Scotland y en español, Escocia. (es) Scotia était à l'origine le nom latin désignant l'Irlande (également connue des Romains sous celui d'Hibernia). Cependant, au Moyen Âge, il devint celui se référant à l'Écosse, car beaucoup des Scotii irlandais colonisèrent cette zone que les Romains nommaient Caledonia. En français, les mots « Écosse » et « Écossais » sont donc dérivés de l'ancien français escot, provenant du bas latin scoti. Le mot français est apparu vers 1160, à l'époque des premières tractations entre la France et l'Écosse qui donnèrent naissance à la Auld Alliance. En anglais, le terme Scotland (la « Terre des Scots ») est apparu dès le IXe siècle et s'est imposé depuis. Le nom anglais de la Nouvelle-Écosse est d'ailleurs Nova Scotia. En revanche, cet emprunt au latin n'a pas réussi à s'imposer dans la langue des Gaels, où l'Écosse s'appelle encore aujourd'hui Alba (du grec Ἀλϐίων). Pour certains lexicographes, l'origine du nom latin scoti est inconnue. Pour d'autres, Scotia est la traduction latine du celtique scot qui aurait donné Scot en irlandais et Sgot (mot archaïque) en gaélique écossais et sceud en breton. Ce mot signifie « ombre » et est apparenté par une racine indo-européenne au grec σκοτια « obscurité ». Ce mot grec, avec un ω fautif à la place d'un ο, se rencontre dans le prêche de Jésus-Christ « Eγω ειμι το φως του κοσμου.O ακολουθων εμοι ου μη περιπατησει εν τη σκωτια αλλα εξει το φως της ζωης » : « Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie ». Avant le début du christianisme, les Romains appelaient l'Irlande « Hibernia ». Même si le latin « Scotia » n'apparait qu'à l'époque chrétienne, et qu'une parole christique a pu favoriser le choix d'un mot plutôt qu'un autre, le terme a une signification géographique. L'ombre c'est tout aussi bien la nuit, « le pays au-delà du soleil couchant » ou la brume, « le pays d'où vient la pluie ». Or la pluie, en Occident, vient toujours du couchant. « Scotia » a aussi une signification poétique, voire mystique, en opposant le pays des ombres au pays des vivants. C'est ainsi qu'apparait l'Irlande par exemple dans le roman Tristan et Iseut. D'autres pays ont été désignés ainsi, donnant à la désignation un sens d'orientation tout autant que de mystère. On trouve l'Ombrie qui a été la région étrusque Cispadane, opposée à l’Étrurie mère, avant que ses habitants ne soient chassés dans l'Apennin. Il en a pu être ainsi pour la Scythie, opposée à la . (fr) Logainm Laidine is ea Scotia fréamhaithe ón bhfocal , ainm Laidine dosna Gaeil, fianaithe ar dtús déanach sa 3ú haois. Faoin mbliain AD 500, thugadh na Rómhánaigh "Scotia" ar Éirinn. Ón 9ú haois ar aghaidh, athraíodh brí an ainm de réir a chéile, go dtí go raibh ciall chruinn aige, ag lua na coda sin den oileán taobh ó thuaidh den Linne Foirthe, mar atá Ríocht na hAlban. (ga) Scotia is a Latin placename derived from Scoti, a Latin name for the Gaels, first attested in the late 3rd century. From the 9th century, its meaning gradually shifted, so that it came to mean only the part of Britain lying north of the Firth of Forth: the Kingdom of Scotland. By the later Middle Ages it had become the fixed Latin term for what in English is called Scotland.The Romans referred to Ireland as "Scotia" around 500 A.D. (en) Scotia foi originalmente o nome romano da Irlanda, habitada pelos escotos (em latim Scoti ou Scotii). O uso do nome na Idade Média passou a designar a parte da ilha da Grã-Bretanha ao norte do estuário do rio Forth, Reino de Alba. Na Baixa Idade Média passou a ser o termo latino do que em inglês se designa Scotland e em português, Escócia. (pt)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Public_Schools_Histor...las_-_Roman_Britain_400.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink http://www.electricscotland.com/history/genhist/hist1.html
dbo:wikiPageID 54997 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 8837 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1118064668 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Pride_Scotia dbr:Provinces_and_territories_of_Canada dbr:Roman_Britain dbr:Scotia's_Grave dbr:Scotia,_New_York dbr:Scotia-Glenville_High_School dbr:Scotia_Plate dbr:Scotia_Sea dbr:Scotiabank dbr:Scotland dbr:Scottish_Gaelic dbc:Late_Iron_Age_Scotland dbc:Ancient_Ireland dbr:Vikings dbr:Donn dbr:King_of_Scots dbr:County_Kerry dbr:Geoffrey_Keating dbr:Necho_II dbr:Neferhotep_I dbr:French_language dbr:Gaels dbr:Glasgow dbr:Māori_language dbr:Cormac_mac_Cuilennáin dbr:Millwork_(building_material) dbr:Life_of_Columba dbc:Geographic_history_of_Scotland dbr:Zulu_language dbr:Plural dbr:Celtic_languages dbr:Tralee dbr:Turkish_language dbr:Welsh_language dbr:Lebor_Gabála_Érenn dbr:3rd_century dbr:Adomnán dbc:Personifications_of_Ireland dbr:Czech_language dbr:Dutch_language dbr:Edmund_Campion dbr:Ethiopia dbr:Firth_of_Forth dbr:Norsemen dbr:Nova_Scotia dbr:Foras_Feasa_ar_Éirinn dbr:Morphological_derivation dbr:Roman_Catholic_Church dbr:Hakka_language dbr:Ireland dbr:Irish_language dbr:Isidore_of_Seville dbc:National_personifications dbr:Charles_Oman dbr:Alba dbc:Terminology_of_the_British_Isles dbr:Latin dbr:Latin_language dbr:Manx_language dbr:Pope_Leo_X dbr:Schottenklöster dbr:Kingdom_of_Scotland dbr:Nectanebo_I dbr:New_York_State dbr:Old_Irish dbr:Scythia dbr:Robert_I_of_Scotland dbr:Scota dbr:Scoti dbr:Érimón dbr:Sanas_Cormaic dbr:Quechua_language dbr:Amenophis dbr:Middle_Irish_language dbr:Scottish_Wars_of_Independence dbr:Míleadh dbr:Cincris dbr:File:Blaeu_-_Atlas_of_Scotland_1654_-_SCOTIA_ANTIQUA_-_Old_Scotland.jpg dbr:Wikt:scoith dbr:File:Public_Schools_Historical_Atlas_-_Roman_Britain_400.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:About dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Use_dmy_dates dbt:National_personifications
dcterms:subject dbc:Late_Iron_Age_Scotland dbc:Ancient_Ireland dbc:Geographic_history_of_Scotland dbc:Personifications_of_Ireland dbc:National_personifications dbc:Terminology_of_the_British_Isles
rdf:type owl:Thing dbo:Company
rdfs:comment سكوتيا في الأصل هو الاسم الروماني لايرلندا، التي يسكنها أناس وصفوا باسم سكوتي. تحول استخدام الاسم في العصور الوسطى للدلالة على جزء من جزيرة بريطانيا العظمى يقع شمالا من الخور الرابع، ومملكة ألبا. في وقت لاحق من العصور الوسطى أصبح مصطلحا لاتينيا ثابتا على ما يسمى في اللغة الإنجليزية اسكتلندا. (ar) Scotia fue originalmente el nombre romano de Irlanda, habitada por el pueblo escoto (en latín Scoti o Scotii). El uso de este nombre en la Edad Media pasó a designar a la parte de la isla de Gran Bretaña al norte del fiordo de Forth, el Reino de Alba. En la Baja Edad Media pasó a ser el término latino de lo que en inglés se llama Scotland y en español, Escocia. (es) Logainm Laidine is ea Scotia fréamhaithe ón bhfocal , ainm Laidine dosna Gaeil, fianaithe ar dtús déanach sa 3ú haois. Faoin mbliain AD 500, thugadh na Rómhánaigh "Scotia" ar Éirinn. Ón 9ú haois ar aghaidh, athraíodh brí an ainm de réir a chéile, go dtí go raibh ciall chruinn aige, ag lua na coda sin den oileán taobh ó thuaidh den Linne Foirthe, mar atá Ríocht na hAlban. (ga) Scotia is a Latin placename derived from Scoti, a Latin name for the Gaels, first attested in the late 3rd century. From the 9th century, its meaning gradually shifted, so that it came to mean only the part of Britain lying north of the Firth of Forth: the Kingdom of Scotland. By the later Middle Ages it had become the fixed Latin term for what in English is called Scotland.The Romans referred to Ireland as "Scotia" around 500 A.D. (en) Scotia foi originalmente o nome romano da Irlanda, habitada pelos escotos (em latim Scoti ou Scotii). O uso do nome na Idade Média passou a designar a parte da ilha da Grã-Bretanha ao norte do estuário do rio Forth, Reino de Alba. Na Baixa Idade Média passou a ser o termo latino do que em inglês se designa Scotland e em português, Escócia. (pt) Scotia était à l'origine le nom latin désignant l'Irlande (également connue des Romains sous celui d'Hibernia). Cependant, au Moyen Âge, il devint celui se référant à l'Écosse, car beaucoup des Scotii irlandais colonisèrent cette zone que les Romains nommaient Caledonia. En français, les mots « Écosse » et « Écossais » sont donc dérivés de l'ancien français escot, provenant du bas latin scoti. Le mot français est apparu vers 1160, à l'époque des premières tractations entre la France et l'Écosse qui donnèrent naissance à la Auld Alliance. En anglais, le terme Scotland (la « Terre des Scots ») est apparu dès le IXe siècle et s'est imposé depuis. Le nom anglais de la Nouvelle-Écosse est d'ailleurs Nova Scotia. En revanche, cet emprunt au latin n'a pas réussi à s'imposer dans la langue des Gae (fr)
rdfs:label سكوتيا (ar) Scotia (en) Scotia (es) Scotia (fr) Scotia (ga) Scotia (pt)
rdfs:seeAlso dbr:Caledonia
owl:sameAs freebase:Scotia yago-res:Scotia wikidata:Scotia dbpedia-ar:Scotia dbpedia-es:Scotia dbpedia-fr:Scotia dbpedia-ga:Scotia dbpedia-hr:Scotia dbpedia-nn:Scotia dbpedia-no:Scotia dbpedia-pt:Scotia https://global.dbpedia.org/id/9xhp
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Scotia?oldid=1118064668&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Public_Schools_Historical_Atlas_-_Roman_Britain_400.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Blaeu_-_Atlas_of_Scot...4_-_SCOTIA_ANTIQUA_-_Old_Scotland.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Scotia
is dbo:distributor of dbr:A_Love_in_Germany
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Scota dbr:Scotia_(disambiguation)
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Scotia's_Grave dbr:Scotia,_Nebraska dbr:Scotia-Glenville_High_School dbr:Scotiabank dbr:Scotland dbr:Scotland_in_the_High_Middle_Ages dbr:Scottish_clan dbr:Eliphius dbr:List_of_ancient_Celtic_peoples_and_tribes dbr:List_of_freshwater_ecoregions_(WWF) dbr:2009_Challenge_Trophy dbr:List_of_Ireland-related_topics dbr:List_of_Latin_names_of_countries dbr:De_Situ_Albanie dbr:Psalmodius dbr:Wha'll_be_King_but_Charlie? dbr:Óengus_of_Moray dbr:Gaelic_Ireland dbr:Gaels dbr:My_Town_(Glass_Tiger_song) dbr:Caledonia dbr:Stephen_White_(Jesuit) dbr:Gàidhealtachd dbr:Justiciar_of_Scotia dbr:A_Love_in_Germany dbr:Brehon dbr:British_Isles_naming_dispute dbr:Chronica_Gentis_Scotorum dbr:Falkland_Oil_and_Gas dbr:John_Scotus_(bishop_of_Dunkeld) dbr:List_of_Huns dbr:List_of_Northern_Ireland–related_topics dbr:Roman_de_Fergus dbr:Walter_Goodall dbr:Ireland dbr:Temple,_Midlothian dbr:Society_of_Scotland_in_the_High_Middle_Ages dbr:Alba dbr:Kenneth_MacAlpin dbr:LNWR_Newton_Class dbr:Hibernia dbr:Hiberno-Scottish_mission dbr:Clan_Duncan dbr:Humber_the_Hun dbr:Michel_Nastorg dbr:Orex_Exploration dbr:RMS_Scotia dbr:Scota dbr:Scoti dbr:Scotia_(disambiguation) dbr:Scotland_(disambiguation) dbr:Etymology_of_Scotland dbr:Iakovos_Trivolis dbr:Lundberg_v._County_of_Humboldt dbr:Scotland_in_the_Early_Middle_Ages dbr:Names_of_the_Irish_state dbr:Pacific_Lumber_Company dbr:Spotlight_Newspapers
is dbp:distributor of dbr:A_Love_in_Germany
is dbp:shipNamesake of dbr:RMS_Scotia
is gold:hypernym of dbr:Agnes_Dennis dbr:Silas_Tertius_Rand_Bill dbr:The_Society_of_Certified_Engineering_T...ians_and_Technologists_of_Nova_Scotia
is rdfs:seeAlso of dbr:Scottish_people
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Scotia