Textual variants in the Epistle to the Romans (original) (raw)

About DBpedia

Varian tekstual dalam Surat Roma (dan kitab-kitab Perjanjian Baru) muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya. Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan, penataan ulang, pengulangan, atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya. Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya, ia akan membuat pengulangan (kesalahan dittografi). Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya, ia akan membuat penghapusan, atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata-kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks. Dalam kasus lain, si penyalin dapat m

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Varian tekstual dalam Surat Roma (dan kitab-kitab Perjanjian Baru) muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya. Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan, penataan ulang, pengulangan, atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya. Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya, ia akan membuat pengulangan (kesalahan dittografi). Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya, ia akan membuat penghapusan, atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata-kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks. Dalam kasus lain, si penyalin dapat menambahkan teks dari ingatannya untuk teks yang mirip atau paralel di lokasi lain. Kalau tidak, mereka juga dapat mengganti beberapa teks yang asli dengan pembacaan alternatif. Ejaan kadang berubah. Suatu kata dapat diganti dengan sinonimnya. Suatu kata ganti mungkin diubah menjadi kata benda (seperti "Ia berkata" menjadi "Yesus berkata"). Menurut Bruce M. Metzger yang diakui sebagai sarjana Perjanjian Baru terkemuka abad ke-20, kebanyakan varian itu cenderung bersifat minor dan tidak substantif serta beberapa yang dianggap signifikan tidak mengubah doktrin gereja mana pun, malahan salinan yang berlipat-lipat menambah kuatnya keyakinan bahwa semua materi Alkitab yang sampai kini terlestarikan itu mempunyai dasar tekstual yang sangat kokoh. (in) Textual variants in the Epistle to the Romans are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below. Most of the variations are not significant and some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original text. If their eye skips to an earlier word, they may create a repetition (error of dittography). If their eye skips to a later word, they may create an omission. They may resort to performing a rearranging of words to retain the overall meaning without compromising the context. In other instances, the copyist may add text from memory from a similar or parallel text in another location. Otherwise, they may also replace some text of the original with an alternative reading. Spellings occasionally change. Synonyms may be substituted. A pronoun may be changed into a proper noun (such as "he said" becoming "Jesus said"). John Mill's 1707 Greek New Testament was estimated to contain some 30,000 variants in its accompanying textual apparatus which was based on "nearly 100 [Greek] manuscripts." Peter J. Gurry puts the number of non-spelling variants among New Testament manuscripts around 500,000, though he acknowledges his estimate is higher than all previous ones. (en)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/G(012).jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink http://www.triviumpursuit.com/downloads/the-comparative-critical-greek-new-testament.pdf https://web.archive.org/web/20110120220811/http:/dubitando.no.sapo.pt/nt_gr.htm%233 https://web.archive.org/web/20110606153005/http:/www-user.uni-bremen.de/~wie/translation/TR-Varianten/index.html
dbo:wikiPageID 61198650 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 14668 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1085983309 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Categories_of_New_Testament_manuscripts dbr:Western_text-type dbr:Bart_D._Ehrman dbr:Biblical_inerrancy dbc:Epistle_to_the_Romans dbc:Textual_criticism dbc:Greek_New_Testament_manuscripts dbr:Pelagius dbr:Novum_Testamentum_Graece dbr:Textual_criticism dbr:Uncial_0172 dbr:Codex_Augiensis dbr:Codex_Boernerianus dbr:Codex_Claromontanus dbr:Codex_Mosquensis_I dbr:Codex_Sangermanensis dbr:Codex_Sinaiticus dbr:Alexandrian_text-type dbr:Epistle_to_the_Romans dbr:Minuscule_104 dbr:Minuscule_181 dbr:Minuscule_326 dbr:Minuscule_33 dbr:Minuscule_330 dbr:Minuscule_336 dbr:Minuscule_436 dbr:Minuscule_451 dbr:Minuscule_456 dbr:Minuscule_5 dbr:Minuscule_6 dbr:Minuscule_629 dbr:Minuscule_630 dbr:Minuscule_81 dbr:Minuscule_88 dbr:Caesarean_text-type dbr:Comparison_of_codices_Sinaiticus_and_Vaticanus dbr:Bruce_M._Metzger dbr:Byzantine_text-type dbr:Dittography dbr:Minuscule_1739 dbr:Ambrose dbr:Oxford_University_Press dbr:List_of_New_Testament_verses_not_included_in_modern_English_translations dbr:Hilary_of_Poitiers dbc:Biblical_criticism dbr:Jerome dbr:John_Mill_(theologian) dbr:Codex_Brixianus dbr:Codex_Speculum dbr:New_Testament dbr:Manuscript dbr:United_Bible_Societies dbr:Textual_variants_in_the_New_Testament dbr:File:Uncial_0220_Rom-4.23-5.3.jpg dbr:File:G(012).JPG dbr:Romans_1:7 dbr:Minuscule_2127
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Big dbt:Font dbt:In_lang dbt:More_footnotes_needed dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Show dbt:Sup dbt:Papyrus_link dbt:New_Testament_sigla_legend dbt:Epistle_to_the_Romans dbt:New_Testament_textual_variants_navigation
dct:subject dbc:Epistle_to_the_Romans dbc:Textual_criticism dbc:Greek_New_Testament_manuscripts dbc:Biblical_criticism
rdfs:comment Varian tekstual dalam Surat Roma (dan kitab-kitab Perjanjian Baru) muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya. Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan, penataan ulang, pengulangan, atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya. Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya, ia akan membuat pengulangan (kesalahan dittografi). Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya, ia akan membuat penghapusan, atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata-kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks. Dalam kasus lain, si penyalin dapat m (in) Textual variants in the Epistle to the Romans are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below. (en)
rdfs:label Varian tekstual dalam Surat Roma (in) Textual variants in the Epistle to the Romans (en)
owl:sameAs wikidata:Textual variants in the Epistle to the Romans dbpedia-id:Textual variants in the Epistle to the Romans https://global.dbpedia.org/id/5JqJh
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Romans?oldid=1085983309&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/G(012).jpg wiki-commons:Special:FilePath/Uncial_0220_Rom-4.23-5.3.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Romans
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Romans