Western text-type (original) (raw)
النص الغربي هو أحد أنواع نصوص العهد الجديد في النقد النصي. يستخدم لوصف مجموعة ونوعية من . يوجد النص الغربي للعهد الجديد في الترجمة اللاتينية من اليونانية وفي اقتباسات من بعض كتاب القرن الثاني والثالث مثل ترتليان وإرانيوس. لهذا النص عدة مميزات تظهر في الأناجيل وكتاب الأعمال ورسائل بولس. لا يوجد نوع غربي لنص الرسائل الكاثوليكية ورؤيا يوحنا.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | النص الغربي هو أحد أنواع نصوص العهد الجديد في النقد النصي. يستخدم لوصف مجموعة ونوعية من . يوجد النص الغربي للعهد الجديد في الترجمة اللاتينية من اليونانية وفي اقتباسات من بعض كتاب القرن الثاني والثالث مثل ترتليان وإرانيوس. لهذا النص عدة مميزات تظهر في الأناجيل وكتاب الأعمال ورسائل بولس. لا يوجد نوع غربي لنص الرسائل الكاثوليكية ورؤيا يوحنا. (ar) Der Westliche Texttyp ist einer von mehreren Texttypen des Neuen Testaments, zwischen denen die neutestamentliche Textkritik unterscheidet. Er ist in den alten lateinischen Übersetzungen aus dem Griechischen die vorherrschende Textform, ebenso in Zitaten bestimmter christlicher Autoren des 2. und 3. Jahrhunderts, darunter Cyprian, Tertullian und Irenäus von Lyon. Der westliche Texttyp hat häufig gegenüber den anderen Textypen Zusätze und ist insgesamt länger. Der Texttyp stammt konträr zu seinem Namen nicht aus dem Westen, sondern hat diesen Namen, weil er im Westen zeitweise vorherrschend war. In den meisten Fällen gilt der westliche Texttyp gegenüber den anderen Texttypen trotz seines hohen Alters in der Qualität unterlegen. Kurt und Barbara Aland geben Manuskripten des westlichen Texttyps die Kategorie IV. Andere Handschriften: 25, 29 (?), 41, , , Minuskel 36, Minuskel 88, 181, 255, 257, 338, 383, 440, 614, 913, 915, 917, 1108, 1245, 1518, 1611, 1739, 1836, 1874, 1898, 1912, 2138, 2298. (de) El tipo textual occidental es uno de los varios tipos textuales utilizados en la crítica textual para describir y agrupar los caracteres textuales del griego de los manuscritos del Nuevo Testamento. Este es el término dado a la forma predominante de los textos del Nuevo Testamento atestigüados en las traducciones del griego al latín antiguo; y también en citas de escritores cristianos de los siglos II y III, incluyendo a Cipriano, Tertuliano e Ireneo. El texto occidental tiene un buen número de rasgos característicos, los cuales aparecen en el texto de los Evangelios, Libro de los Hechos, y en las Epístolas de Pablo. Las Epístolas católicas y el Libro de Revelación probablemente no tenían una forma de texto occidental. Este fue llamado "occidental" por Semmler (1725-1791), habiéndose originado en los . (es) Depuis Griesbach (1775) et Michaelis (1802), les spécialistes de la critique textuelle identifient quatre grands types ou familles de texte du Nouveau Testament : alexandrin, occidental, césaréen et byzantin. Le texte occidental est la version du Nouveau Testament qui, traduite depuis le grec, a fixé le texte de la Vulgate latine et de la bible syriaque. C’est aussi celle que l’on retrouve dans les citations de certains pères de l’Église des IIe et IIIe siècles : Cyprien, Tertullien et Irénée de Lyon. Le texte occidental possède des traits caractéristiques que l’on retrouve notamment dans les Évangiles, les Actes des Apôtres et les épîtres pauliniennes ; il ne comporte ni les épîtres catholiques, ni l’Apocalypse. L’appellation « texte occidental » est due à l'érudit allemand Semmler (1725–1791), qui situait son origine dans les premiers foyers chrétiens en Occident. (fr) Jenis Teks Western (bahasa Inggris: Western text-type) adalah salah satu jenis teks menurut penggolongan kritisisme tekstual untuk pengelompokan naskah-naskah Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen yang ditulis dalam bahasa Yunani Koine. Istilah ini diberikan kepada bentuk predominan Perjanjian Baru yang dapat dilihat pada terjemahan "Vetus Latina" atau "Latin Tua" dari bahasa Yunani; juga kutipan-kutipan dari penulis-penulis Kristen pada abad ke-2 dan ke-3, termasuk Cyprian, Tertullian dan Irenaeus. Teks Western memiliki banyak ciri khas, yang muncul dalam teks Injil, Kisah Para Rasul, dan Surat-surat Paulus. Surat-surat Am dan Kitab Wahyu kemungkinan tidak mempunyai bentuk Teks Western. Dinamakan "Western" (artinya (arah) "Barat") oleh Semmler (1725–1791), karena berasal dari pusat kekristenan kuno di Kekaisaran Romawi bagian Barat. (in) Il tipo testuale occidentale è uno dei tipi testuali utilizzati nella critica testuale per descrivere e raggruppare per caratteristiche testuali i manoscritti greci del Nuovo Testamento. Questo tipo testuale individua la forma predominante del testo del Nuovo Testamento testimoniato nelle traduzioni in latino dal greco e in citazioni di alcuni scrittori cristiani del II e III secolo, tra cui Cipriano, Tertulliano e Ireneo. I testi occidentali hanno un gran numero di caratteristiche peculiari, che compaiono nei vangeli, negli Atti e nelle lettere di Paolo. Probabilmente le lettere cattoliche e l'Apocalisse non avevano un tipo occidentale. (it) In textual criticism of the New Testament, the Western text-type is one of the main text types. It is the predominant form of the New Testament text witnessed in the Old Latin and Syriac Peshitta translations from the Greek, and also in quotations from certain 2nd and 3rd-century Christian writers, including Cyprian, Tertullian and Irenaeus. The Western text had many characteristic features, which appeared in text of the Gospels, Book of Acts, and in Pauline epistles. The Catholic epistles and the Book of Revelation probably did not have a Western form of text. It was named "Western" by Semmler (1725–1791), having originated in early centers of Christianity in the Western Roman Empire. (en) De Westerse tekst is een van de drie of vier families van de handschriften van het Nieuwe Testament. Lacunes van de Westerse tekst: Mattheus 16:2-3; Lucas 22:43-44; Johannes 5:4; 7:53-8:11; 21:25; Romeinen 16:24. Handschriften Andere Handschriften 25, 29 (?), 41, 066, , 36, 88, 181, 255, 257, 338, 383, 440, 614, 913, 915, 917, 1108, 1245, 1518, 1611, 1739, 1836, 1874, 1898, 1912, 2138, 2298. (nl) Tekst zachodni – jedna z czterech podstawowych rodzin typów tekstu Nowego Testamentu. Nazwę tę po raz pierwszy wprowadził Johann Salomo Semler (1725–1791). (pl) O Tipo Textual Ocidental é um dos vários tipos de texto usados na crítica textual para descrever e agrupar o caráter textual do grego dos manuscritos do Novo Testamento. É a forma predominante do texto do Novo Testamento nas traduções antigas, em latim e peshitta, feitas a partir do grego, e também das citações de alguns escritores cristãos dos séculos II e III, incluindo Cipriano, Tertuliano e Ireneu. Numerosas características do texto ocidental apareceram no texto dos Evangelhos, no Livro dos Atos e nas epístolas paulinas. Já as epístolas católicas e o Livro do Apocalipse provavelmente não tinham a forma de texto ocidental. O tipo foi nomeado "ocidental" por Semmler (1725-1791) e tem sua origem nos primeiros centros da cristandade no Império Romano do Ocidente. (pt) Західний тип тексту — один з чотирьох головних типів новозавітного тексту. Назва запроваджена (1725–1791). (uk) Западный тип текста — это один из четырёх главных типов новозаветного текста. Название введено Землером (1725—1791). (ru) |
dbo:wikiPageExternalLink | http://www.tertullian.org/fathers/acts_long_02_text.htm http://www.bible-researcher.com/noninterp.html http://www.skypoint.com/members/waltzmn/TextTypes.html%23WestText https://web.archive.org/web/20080513034134/http:/www.skypoint.com/~waltzmn/WestNonInterp.html https://archive.org/details/cu31924029305393 https://books.google.com/books%3Fid=VpY3AAAAIAAJ&pg=p66 |
dbo:wikiPageID | 157820 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 13433 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1104129554 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Categories_of_New_Testament_manuscripts dbr:Ephemerides_Theologicae_Lovanienses dbr:Bart_D._Ehrman dbr:Book_of_Revelation dbr:John_of_Damascus dbr:Periphrasis dbr:Peshitta dbr:Uncial_0101 dbr:J._Rendel_Harris dbr:Uncial_0105 dbr:Textual_criticism dbr:Paul_of_Tarsus dbr:Uncial_083 dbr:Codex_Athous_Lavrensis dbr:Codex_Augiensis dbr:Codex_Bezae dbr:Codex_Boernerianus dbr:Codex_Borgianus dbr:Codex_Claromontanus dbr:Codex_Koridethi dbr:Codex_Regius_(New_Testament) dbr:Codex_Sangallensis_48 dbr:Codex_Sinaiticus dbr:Codex_Washingtonianus dbr:Alexandrian_text-type dbc:New_Testament_text-types dbr:Egypt dbr:Gospel dbr:Gospel_of_John dbr:Gospel_of_Luke dbr:Gospels dbr:Minuscule_1216_(Gregory-Aland) dbr:Minuscule_181 dbr:Minuscule_255 dbr:Minuscule_257 dbr:Minuscule_28 dbr:Minuscule_338 dbr:Minuscule_36 dbr:Minuscule_383 dbr:Minuscule_440 dbr:Minuscule_5 dbr:Minuscule_6 dbr:Minuscule_614 dbr:Minuscule_700 dbr:Minuscule_88 dbr:Uncial_0171 dbr:Caesarean_text-type dbr:Pauline_epistles dbr:Bruce_M._Metzger dbr:Byzantine_text-type dbr:Codex_Monacensis dbr:Minuscule_892 dbr:Uncial_086 dbr:Acts_of_the_Apostles dbr:Cyprian dbr:Early_centers_of_Christianity dbr:Family_1 dbr:Papyri dbr:Papyrus_66 dbr:Papyrus_75 dbr:Family_13 dbr:Irenaeus dbr:Tertullian dbr:Papyrus_48 dbc:Biblical_criticism dbr:Syriac_language dbr:Codex_Bobiensis dbr:Codex_Colbertinus dbr:Codex_Petropolitanus_(New_Testament) dbr:Textual_criticism_of_the_New_Testament dbr:Koine_Greek dbr:New_Testament dbr:Origen dbr:Catholic_epistles dbr:Vetus_Latina dbr:Papyrus_Oxyrhynchus_208_+_1781 dbr:Uncial_063 dbr:Uncial_066 dbr:Western_non-interpolations dbr:Uncial_0113 dbr:Uncial_0180 dbr:Uncial_0177 dbr:Papyrus_11 dbr:Papyrus_25 dbr:Papyrus_29 dbr:Papyrus_37 dbr:Papyrus_38 dbr:Papyrus_41 dbr:Papyrus_63 dbr:Papyrus_69 dbr:Book_of_Acts dbr:Codex_Vaticanus_Graecus_1209 dbr:Uncial dbr:Uncial_0250 dbr:Uncials |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Citation_needed dbt:Reflist dbt:Short_description |
dct:subject | dbc:New_Testament_text-types dbc:Biblical_criticism |
rdf:type | yago:WikicatBibleVersionsAndTranslations yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Explanation106738281 yago:Interpretation107170753 yago:Manuscript106406979 yago:Message106598915 yago:WikicatGreekNewTestamentManuscripts yago:Writing106362953 yago:WrittenCommunication106349220 yago:Statement106722453 yago:Version107173585 |
rdfs:comment | النص الغربي هو أحد أنواع نصوص العهد الجديد في النقد النصي. يستخدم لوصف مجموعة ونوعية من . يوجد النص الغربي للعهد الجديد في الترجمة اللاتينية من اليونانية وفي اقتباسات من بعض كتاب القرن الثاني والثالث مثل ترتليان وإرانيوس. لهذا النص عدة مميزات تظهر في الأناجيل وكتاب الأعمال ورسائل بولس. لا يوجد نوع غربي لنص الرسائل الكاثوليكية ورؤيا يوحنا. (ar) In textual criticism of the New Testament, the Western text-type is one of the main text types. It is the predominant form of the New Testament text witnessed in the Old Latin and Syriac Peshitta translations from the Greek, and also in quotations from certain 2nd and 3rd-century Christian writers, including Cyprian, Tertullian and Irenaeus. The Western text had many characteristic features, which appeared in text of the Gospels, Book of Acts, and in Pauline epistles. The Catholic epistles and the Book of Revelation probably did not have a Western form of text. It was named "Western" by Semmler (1725–1791), having originated in early centers of Christianity in the Western Roman Empire. (en) De Westerse tekst is een van de drie of vier families van de handschriften van het Nieuwe Testament. Lacunes van de Westerse tekst: Mattheus 16:2-3; Lucas 22:43-44; Johannes 5:4; 7:53-8:11; 21:25; Romeinen 16:24. Handschriften Andere Handschriften 25, 29 (?), 41, 066, , 36, 88, 181, 255, 257, 338, 383, 440, 614, 913, 915, 917, 1108, 1245, 1518, 1611, 1739, 1836, 1874, 1898, 1912, 2138, 2298. (nl) Tekst zachodni – jedna z czterech podstawowych rodzin typów tekstu Nowego Testamentu. Nazwę tę po raz pierwszy wprowadził Johann Salomo Semler (1725–1791). (pl) Західний тип тексту — один з чотирьох головних типів новозавітного тексту. Назва запроваджена (1725–1791). (uk) Западный тип текста — это один из четырёх главных типов новозаветного текста. Название введено Землером (1725—1791). (ru) Der Westliche Texttyp ist einer von mehreren Texttypen des Neuen Testaments, zwischen denen die neutestamentliche Textkritik unterscheidet. Er ist in den alten lateinischen Übersetzungen aus dem Griechischen die vorherrschende Textform, ebenso in Zitaten bestimmter christlicher Autoren des 2. und 3. Jahrhunderts, darunter Cyprian, Tertullian und Irenäus von Lyon. Der westliche Texttyp hat häufig gegenüber den anderen Textypen Zusätze und ist insgesamt länger. Der Texttyp stammt konträr zu seinem Namen nicht aus dem Westen, sondern hat diesen Namen, weil er im Westen zeitweise vorherrschend war. In den meisten Fällen gilt der westliche Texttyp gegenüber den anderen Texttypen trotz seines hohen Alters in der Qualität unterlegen. Kurt und Barbara Aland geben Manuskripten des westlichen Textty (de) El tipo textual occidental es uno de los varios tipos textuales utilizados en la crítica textual para describir y agrupar los caracteres textuales del griego de los manuscritos del Nuevo Testamento. Este es el término dado a la forma predominante de los textos del Nuevo Testamento atestigüados en las traducciones del griego al latín antiguo; y también en citas de escritores cristianos de los siglos II y III, incluyendo a Cipriano, Tertuliano e Ireneo. El texto occidental tiene un buen número de rasgos característicos, los cuales aparecen en el texto de los Evangelios, Libro de los Hechos, y en las Epístolas de Pablo. Las Epístolas católicas y el Libro de Revelación probablemente no tenían una forma de texto occidental. Este fue llamado "occidental" por Semmler (1725-1791), habiéndose origi (es) Depuis Griesbach (1775) et Michaelis (1802), les spécialistes de la critique textuelle identifient quatre grands types ou familles de texte du Nouveau Testament : alexandrin, occidental, césaréen et byzantin. (fr) Jenis Teks Western (bahasa Inggris: Western text-type) adalah salah satu jenis teks menurut penggolongan kritisisme tekstual untuk pengelompokan naskah-naskah Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen yang ditulis dalam bahasa Yunani Koine. Istilah ini diberikan kepada bentuk predominan Perjanjian Baru yang dapat dilihat pada terjemahan "Vetus Latina" atau "Latin Tua" dari bahasa Yunani; juga kutipan-kutipan dari penulis-penulis Kristen pada abad ke-2 dan ke-3, termasuk Cyprian, Tertullian dan Irenaeus. Teks Western memiliki banyak ciri khas, yang muncul dalam teks Injil, Kisah Para Rasul, dan Surat-surat Paulus. Surat-surat Am dan Kitab Wahyu kemungkinan tidak mempunyai bentuk Teks Western. Dinamakan "Western" (artinya (arah) "Barat") oleh Semmler (1725–1791), karena berasal dari pusat kekris (in) Il tipo testuale occidentale è uno dei tipi testuali utilizzati nella critica testuale per descrivere e raggruppare per caratteristiche testuali i manoscritti greci del Nuovo Testamento. Questo tipo testuale individua la forma predominante del testo del Nuovo Testamento testimoniato nelle traduzioni in latino dal greco e in citazioni di alcuni scrittori cristiani del II e III secolo, tra cui Cipriano, Tertulliano e Ireneo. (it) O Tipo Textual Ocidental é um dos vários tipos de texto usados na crítica textual para descrever e agrupar o caráter textual do grego dos manuscritos do Novo Testamento. É a forma predominante do texto do Novo Testamento nas traduções antigas, em latim e peshitta, feitas a partir do grego, e também das citações de alguns escritores cristãos dos séculos II e III, incluindo Cipriano, Tertuliano e Ireneu. Numerosas características do texto ocidental apareceram no texto dos Evangelhos, no Livro dos Atos e nas epístolas paulinas. Já as epístolas católicas e o Livro do Apocalipse provavelmente não tinham a forma de texto ocidental. (pt) |
rdfs:label | نص غربي (ar) Westlicher Texttyp (de) Tipo textual occidental (es) Teks Western (in) Tipo testuale occidentale (it) Texte occidental (fr) Westerse tekst (nl) Tekst zachodni (pl) Texto-tipo ocidental (pt) Западный тип текста (ru) Western text-type (en) Західний тип тексту (uk) |
owl:sameAs | freebase:Western text-type yago-res:Western text-type wikidata:Western text-type dbpedia-ar:Western text-type dbpedia-de:Western text-type dbpedia-es:Western text-type dbpedia-fr:Western text-type dbpedia-he:Western text-type dbpedia-id:Western text-type dbpedia-it:Western text-type dbpedia-nl:Western text-type dbpedia-pl:Western text-type dbpedia-pt:Western text-type dbpedia-ru:Western text-type dbpedia-uk:Western text-type https://global.dbpedia.org/id/4uwJR |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Western_text-type?oldid=1104129554&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Western_text-type |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Western_Text_of_Acts dbr:Western_text dbr:Western_text_type dbr:Western_type_of_text |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Categories_of_New_Testament_manuscripts dbr:Bible dbr:Biblical_criticism dbr:Biblical_manuscript dbr:Hyrcania_(fortress) dbr:Bible_translations dbr:Bible_translations_into_Coptic dbr:Curetonian_Gospels dbr:Uncial_0320 dbr:Uncial_050 dbr:Internal_consistency_of_the_Bible dbr:James_the_Brother_of_Jesus_(book) dbr:John_7 dbr:Novum_Testamentum_Graece dbr:Nymphas dbr:Textual_criticism dbr:Council_of_Jerusalem dbr:Maurice_A._Robinson dbr:Codex_Alexandrinus dbr:Codex_Athous_Lavrensis dbr:Codex_Augiensis dbr:Codex_Basiliensis_A._N._IV._1 dbr:Codex_Beratinus dbr:Codex_Bezae dbr:Codex_Boernerianus dbr:Codex_Claromontanus dbr:Codex_Ephraemi_Rescriptus dbr:Codex_Laudianus dbr:Codex_Sangermanensis dbr:Codex_Sinaiticus dbr:Codex_Vaticanus dbr:Codex_Vaticanus_2061 dbr:Codex_Washingtonianus dbr:Alexandrian_text-type dbr:Gordon_Fee dbr:Gospel_of_the_Ebionites dbr:Minuscule_13 dbr:Minuscule_157 dbr:Minuscule_161 dbr:Minuscule_174 dbr:Minuscule_181 dbr:Minuscule_21 dbr:Minuscule_257 dbr:Minuscule_27 dbr:Minuscule_28 dbr:Minuscule_3 dbr:Minuscule_365 dbr:Minuscule_383 dbr:Minuscule_385 dbr:Minuscule_433 dbr:Minuscule_440 dbr:Minuscule_442 dbr:Minuscule_5 dbr:Minuscule_579 dbr:Minuscule_614 dbr:Minuscule_629 dbr:Minuscule_671 dbr:Minuscule_69 dbr:Minuscule_700 dbr:Minuscule_88 dbr:Conflation_of_readings dbr:Uncial_0171 dbr:Caesarean_text-type dbr:Comparison_of_codices_Sinaiticus_and_Vaticanus dbr:Frisingensia_Fragmenta dbr:Textus_Receptus dbr:Mark_3 dbr:Byzantine_text-type dbr:Timeline_of_Christianity dbr:Westcott_and_Hort dbr:Irish_Gospels_of_St._Gall dbr:Karl_Lachmann dbr:Acts_of_the_Apostles dbr:Family_1 dbr:Papyrus_45 dbr:Papyrus_47 dbr:Papyrus_75 dbr:Editio_Octava_Critica_Maior dbr:Family_13 dbr:Family_1739 dbr:Fragmenta_Bernensia dbr:Historical_reliability_of_the_Acts_of_the_Apostles dbr:History_of_early_Christianity dbr:List_of_New_Testament_verses_not_included_in_modern_English_translations dbr:Seventy_disciples dbr:Textual_variants_in_the_Acts_of_the_Apostles dbr:Textual_variants_in_the_Book_of_Revelation dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_of_James dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_of_Jude dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_to_Philemon dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_to_Titus dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Colossians dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Ephesians dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Galatians dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Hebrews dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Philippians dbr:Textual_variants_in_the_Epistle_to_the_Romans dbr:Textual_variants_in_the_First_Epistle_of_John dbr:Textual_variants_in_the_First_Epistle_of_Peter dbr:Textual_variants_in_the_First_Epistle_to_Timothy dbr:Textual_variants_in_the_First_Epistle_to_the_Corinthians dbr:Textual_variants_in_the_First_Epistle_to_the_Thessalonians dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_John dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Luke dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Mark dbr:Textual_variants_in_the_Second_Epistle_of_John dbr:Textual_variants_in_the_Second_Epistle_of_Peter dbr:Textual_variants_in_the_Second_Epistle_to_Timothy dbr:Textual_variants_in_the_Second_Epistle_to_the_Corinthians dbr:Textual_variants_in_the_Second_Epistle_to_the_Thessalonians dbr:Textual_variants_in_the_Third_Epistle_of_John dbr:Papyrus_48 dbr:Justin_Martyr dbr:Codex_Bobiensis dbr:Codex_Carinthianus dbr:Codex_Corbeiensis_II dbr:Codex_Curiensis dbr:Codex_Glazier dbr:Codex_Mediolanensis dbr:Codex_Sangallensis_60 dbr:Codex_Sangermanensis_I dbr:Codex_Speculum dbr:Codex_Veronensis dbr:Codex_Vindobonensis_Lat._1235 dbr:Codex_Vindobonensis_Lat._502 dbr:Textual_criticism_of_the_New_Testament dbr:New_Covenant dbr:New_Testament dbr:Christianity_in_the_5th_century dbr:Vulgate dbr:New_Testament_people_named_Joseph dbr:Vetus_Latina dbr:Syriac_versions_of_the_Bible dbr:Uncial_066 dbr:Uncial_0165 dbr:Western_non-interpolations dbr:Textual_variants_in_the_New_Testament dbr:Uncial_0177 dbr:Papyrus_104 dbr:Papyrus_29 dbr:Papyrus_37 dbr:Papyrus_38 dbr:Papyrus_41 dbr:Papyrus_69 dbr:Uncial_0206 dbr:Tychicus dbr:Western_Text_of_Acts dbr:Western_text dbr:Western_text_type dbr:Western_type_of_text |
is dbp:type of | dbr:Uncial_0320 dbr:Codex_Augiensis dbr:Codex_Bezae dbr:Codex_Boernerianus dbr:Codex_Claromontanus dbr:Codex_Laudianus dbr:Codex_Sangermanensis dbr:Minuscule_257 dbr:Minuscule_383 dbr:Minuscule_440 dbr:Minuscule_614 dbr:Uncial_0171 dbr:Papyrus_48 dbr:Uncial_066 dbr:Uncial_0177 dbr:Papyrus_104 dbr:Papyrus_29 dbr:Papyrus_38 dbr:Papyrus_41 dbr:Papyrus_69 |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Western_text-type |