Tianjin preserved vegetable (original) (raw)
Tongcai (冬菜, dōngcài) adalah sayuran khususnya terbuat dari sawi putih yang diasinkan. Tongcai biasanya dijadikan sebagai pelengkap yang ditaburkan di atas mi atau bubur, berbentuk potongan kecil-kecil berwarna coklat. Sawi Putih diiris tipis, diberi Bawang Putih dan garam, dan disimpan beberapa lama. Saat ini beberapa pembuat pempek makanan khas tradisional Palembang menggunakan tongcai untuk memperkuat rasa kuah/cuko.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | La conserva de verdura de Tianjin es un tipo de repollo chino encurtido originario de Tianjin (China). Consiste en repollo de Tianjin (箭杆菜, una variedad de repollo chino con forma alargada) finamente picado y sal. También suele añadirse ajo en el proceso de encurtido, si bien éste se omite en versiones elaboradas para miembros de ciertas sectas budistas chinas que practican un estricto y no consumen ajo ni otros alimentos condimentados. Esta verdura encurtida se usa para dar sabor a estofados y platos salteados. La conserva de verdura de Tianjin está disponible comercialmente en tarros de barro o envases de plástico transparente. (es) Tongcai (冬菜, dōngcài) adalah sayuran khususnya terbuat dari sawi putih yang diasinkan. Tongcai biasanya dijadikan sebagai pelengkap yang ditaburkan di atas mi atau bubur, berbentuk potongan kecil-kecil berwarna coklat. Sawi Putih diiris tipis, diberi Bawang Putih dan garam, dan disimpan beberapa lama. Saat ini beberapa pembuat pempek makanan khas tradisional Palembang menggunakan tongcai untuk memperkuat rasa kuah/cuko. (in) Tianjin preserved vegetable (Chinese: 天津冬菜; pinyin: Tiānjīn dōngcài; lit. 'Tianjin winter vegetable'; also called tung tsai (Chinese: 冬菜), Tientsin preserved vegetable or Tianjin preserved cabbage) is a type of pickled Chinese cabbage originating in Tianjin, China. It consists of finely chopped Tianjin cabbage (箭杆菜; a variety of Chinese cabbage with an elongated shape) and salt. Garlic is also generally added in the pickling process, although it is omitted in versions prepared for consumption by members of certain Chinese Buddhist sects, who practice strict Buddhist vegetarianism and do not consume garlic or other spicy foods. This pickled vegetable is used to flavor soups, stir fries or stewed dishes. Tianjin preserved vegetable is commercially available in earthenware crocks or clear plastic packages. (en) 둥차이(중국어: 冬菜, 병음: dōngcài)는 중국의 절임 채소인 의 하나로, 톈진 요리에 쓰이며, 톈진 둥차이(중국어: 天津冬菜, 병음: Tiānjīn dōngcài)라고도 부른다. 마늘을 넣은 것을 "훈둥차이(荤冬菜, 葷冬菜, hūn dōngcài)", 넣지 않은 것을 "쑤둥차이(素冬菜, sù dōngcài)"로 구분한기도 한다. (ko) 冬菜為中國傳統醃菜,以大白菜、食盐水、蒜為主要材料。以天津、南充出產者最有名。使用蒜的又称荤冬菜,对应未加蒜的素冬菜。 常用於調劑清淡菜式,而非像泡菜或酸菜作日常食用。天津冬菜家庭制作1斤成品需3斤白菜,3两蒜,2两盐。将白菜风干晾晒脱水至1斤左右,切碎,加盐、蒜末拌匀,继续脱水至成品。富含鲜味成分,是天津式馄饨和很多汤菜的必备辅料。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Tian_jian_preserved_vegetable_天津冬菜.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 11363809 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 3156 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1043754101 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbc:Chinese_pickles dbr:Chinese_cabbage dbr:Soup dbr:Tianjin dbr:Garlic dbr:Earthenware dbc:Tianjin_cuisine dbr:Stir_frying dbc:Chinese_cuisine dbc:Indonesian_cuisine dbc:Indonesian_pickles dbr:China dbr:Chinese_Buddhism dbc:Cabbage_dishes dbc:Plant-based_fermented_foods dbr:Salt dbr:Pickling dbr:Vegetarianism_in_Buddhism dbr:Wikt:冬菜 dbr:Wikt:天津 dbr:File:Tian_jian_preserved_vegetable_天津冬菜.JPG |
dbp:c | 天津冬菜 (en) |
dbp:l | Tianjin winter vegetable (en) |
dbp:p | Tiānjīn dōngcài (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Annotated_link dbt:Citation_needed dbt:Portal_bar dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Zh dbt:Chinese_pickles dbt:Indonesian_pickles dbt:China-cuisine-stub |
dcterms:subject | dbc:Chinese_pickles dbc:Tianjin_cuisine dbc:Chinese_cuisine dbc:Indonesian_cuisine dbc:Indonesian_pickles dbc:Cabbage_dishes dbc:Plant-based_fermented_foods |
gold:hypernym | dbr:Cabbage |
rdf:type | yago:WikicatChinesePickles yago:Condiment107810907 yago:Flavorer107809368 yago:Food100021265 yago:Foodstuff107566340 yago:Ingredient107809096 yago:Matter100020827 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Pickle107824988 yago:Relish107582441 dbo:CultivatedVariety yago:Substance100020090 yago:WikicatFermentedFoods |
rdfs:comment | Tongcai (冬菜, dōngcài) adalah sayuran khususnya terbuat dari sawi putih yang diasinkan. Tongcai biasanya dijadikan sebagai pelengkap yang ditaburkan di atas mi atau bubur, berbentuk potongan kecil-kecil berwarna coklat. Sawi Putih diiris tipis, diberi Bawang Putih dan garam, dan disimpan beberapa lama. Saat ini beberapa pembuat pempek makanan khas tradisional Palembang menggunakan tongcai untuk memperkuat rasa kuah/cuko. (in) 둥차이(중국어: 冬菜, 병음: dōngcài)는 중국의 절임 채소인 의 하나로, 톈진 요리에 쓰이며, 톈진 둥차이(중국어: 天津冬菜, 병음: Tiānjīn dōngcài)라고도 부른다. 마늘을 넣은 것을 "훈둥차이(荤冬菜, 葷冬菜, hūn dōngcài)", 넣지 않은 것을 "쑤둥차이(素冬菜, sù dōngcài)"로 구분한기도 한다. (ko) 冬菜為中國傳統醃菜,以大白菜、食盐水、蒜為主要材料。以天津、南充出產者最有名。使用蒜的又称荤冬菜,对应未加蒜的素冬菜。 常用於調劑清淡菜式,而非像泡菜或酸菜作日常食用。天津冬菜家庭制作1斤成品需3斤白菜,3两蒜,2两盐。将白菜风干晾晒脱水至1斤左右,切碎,加盐、蒜末拌匀,继续脱水至成品。富含鲜味成分,是天津式馄饨和很多汤菜的必备辅料。 (zh) La conserva de verdura de Tianjin es un tipo de repollo chino encurtido originario de Tianjin (China). Consiste en repollo de Tianjin (箭杆菜, una variedad de repollo chino con forma alargada) finamente picado y sal. También suele añadirse ajo en el proceso de encurtido, si bien éste se omite en versiones elaboradas para miembros de ciertas sectas budistas chinas que practican un estricto y no consumen ajo ni otros alimentos condimentados. Esta verdura encurtida se usa para dar sabor a estofados y platos salteados. (es) Tianjin preserved vegetable (Chinese: 天津冬菜; pinyin: Tiānjīn dōngcài; lit. 'Tianjin winter vegetable'; also called tung tsai (Chinese: 冬菜), Tientsin preserved vegetable or Tianjin preserved cabbage) is a type of pickled Chinese cabbage originating in Tianjin, China. It consists of finely chopped Tianjin cabbage (箭杆菜; a variety of Chinese cabbage with an elongated shape) and salt. Garlic is also generally added in the pickling process, although it is omitted in versions prepared for consumption by members of certain Chinese Buddhist sects, who practice strict Buddhist vegetarianism and do not consume garlic or other spicy foods. This pickled vegetable is used to flavor soups, stir fries or stewed dishes. (en) |
rdfs:label | Conserva de verdura de Tianjin (es) Tongcai (in) 둥차이 (ko) Tianjin preserved vegetable (en) 冬菜 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Tianjin preserved vegetable yago-res:Tianjin preserved vegetable wikidata:Tianjin preserved vegetable dbpedia-es:Tianjin preserved vegetable dbpedia-id:Tianjin preserved vegetable dbpedia-ko:Tianjin preserved vegetable dbpedia-th:Tianjin preserved vegetable dbpedia-zh:Tianjin preserved vegetable https://global.dbpedia.org/id/4wYV3 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Tianjin_preserved_vegetable?oldid=1043754101&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Tian_jian_preserved_vegetable_天津冬菜.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Tianjin_preserved_vegetable |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:天津冬菜 dbr:Tung-tsai dbr:Pickled_Tientsin_cabbage dbr:Tianjin_dongcai dbr:Tianjin_preserved_cabbage dbr:Tientsin_preserved_vegetable dbr:Preserved_Tianjin_vegetable |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:List_of_cabbage_dishes dbr:List_of_fermented_foods dbr:List_of_porridges dbr:Mie_bakso dbr:Chinese_pickles dbr:List_of_Indonesian_condiments dbr:Bakso dbr:Tianjin_cuisine dbr:Bubur_ayam dbr:Pempek dbr:Pickling dbr:天津冬菜 dbr:Ya_cai dbr:Tung-tsai dbr:Pickled_Tientsin_cabbage dbr:Tianjin_dongcai dbr:Tianjin_preserved_cabbage dbr:Tientsin_preserved_vegetable dbr:Preserved_Tianjin_vegetable |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Tianjin_preserved_vegetable |