Diyu (original) (raw)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Realm of the dead or "hell" in Chinese mythology

"Di Yu" redirects here. For the legendary founder of the Xia dynasty, see Yu the Great.

Diyu
Illustration from the Jade Record: Tortures being meted out in the Sixth Court of Hell
Chinese name
Traditional Chinese 地獄
Simplified Chinese 地狱
TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyindìyùIPA[tî ŷ]
Burmese name
Burmese ငရဲ Nga Yè
Tibetan name
Tibetan དམྱལ་བ་
TranscriptionsWylieDmyal Ba
Vietnamese name
Vietnamese alphabet Địa ngục
Chữ Hán 地獄
Thai name
Thai นรก
RTGS Nárók
Korean name
Hangul 지옥
Hanja 地獄
TranscriptionsRevised RomanizationJiokMcCune–ReischauerChiok
Mongolian name
Mongolian Cyrillic Там(Tam)
Mongolian script ᠲᠠᠮ
TranscriptionsSASM/GNCTam
Japanese name
Kanji 地獄
TranscriptionsRomanizationJigoku
Malay name
Malay Neraka
Lao name
Lao ນະຮົກ Na Hok
Khmer name
Khmer នរក ("Nɔrʊək")
Sinhalese name
Sinhalese නිරය nỉaya

Diyu (traditional Chinese: 地獄; simplified Chinese: 地狱; pinyin: dìyù; lit. 'earth prison') is the realm of the dead or "hell" in Chinese mythology. It is loosely based on a combination of the Buddhist concept of Naraka, traditional Chinese beliefs about the afterlife, and a variety of popular expansions and reinterpretations of these two traditions. The concept parallels purgatory in certain Christian denomininations.

Diyu is typically depicted as a subterranean maze with various levels and chambers, to which souls are taken after death to atone for the sins they committed when they were alive. The exact number of levels in Diyu and their associated deities differ between Buddhist and Taoist interpretations. Some speak of three to four "courts"; others mention "Ten Courts of Hell", each of which is ruled by a judge (collectively known as the Ten Yama Kings); other Chinese legends speak of the "Eighteen Levels of Hell". Each court deals with a different aspect of atonement and different punishments; most legends claim that sinners are subjected to gruesome tortures until their "deaths", after which they are restored to their original state for the torture to be repeated.

Among the more common Chinese names for the Underworld are:

Dead of the underworld depicted in a Qing dynasty Water and Land Ritual painting.

Depiction of the punishments of Diyu at the Hell Museum, Bao Gong Temple, Singapore.

According to ideas from Taoism,[_citation needed_] Buddhism[1][2][3] and traditional Chinese folk religion, Diyu is a purgatory that serves to punish and renew spirits in preparation for reincarnation. Many deities, whose names and purposes are the subject of conflicting accounts, are associated with Diyu.

Some early Chinese societies speak of people going to Mount Tai, Jiuyuan, Jiuquan or Fengdu after death.[4][5] At present, Fengdu and the temples on Mount Tai have been rebuilt into tourist attractions, incorporating artistic depictions of hell and the afterlife.[_citation needed_] Some Chinese folk religion planchette writings, such as the Taiwanese novel Journeys to the Under-World, say that new hells with new punishments (for instance, punishments for sins involving reckless driving) or existing hells with modernized punishments (such as the "Hand-searing Hell" (烙手指小地獄) initially used clothes irons to sear the hands of sinners, but now modernized their punishment by searing the sinners' hands on iron rails tied with springs) are created as the world changes, the presence of Centre for Making-up of Recitations (補經所) to house priests, monks and taoists who recite scriptures in exchange for material returns but reciting the wrong punctuation or skipped certain scriptures, and that there is a City of Innocent Deaths (枉死城) designed to house those who died with grievances that have yet to be redressed, such as suicidal, accidental and abortion deaths.[6][7]

Other terminology related to Diyu includes:

Ten Courts of Yanluo

[edit]

The concept of the "Ten Courts of Yanluo" (殿) began after Chinese folk religion was influenced by Buddhism. In this variation of Chinese mythology, there are 12,800 hells located under the earth – eight dark hells, eight cold hells and 84,000 miscellaneous hells located at the edge of the universe. All will go to Diyu after death but the period of time one spends in Diyu is not forever – it depends on the severity of the sins one committed (grave sins such as unfilial acts, rape, and debauchery will be sentenced to Avīci forever instead, while sinners involved in pornographic materials production will be sent to various hells and finally to Avīci until all such materials ceased to exist). Prior to be sent to various courts, all will be faced in front of the Mirror Platform (孽鏡臺) to see all their sins reflected during their lifetime. After receiving due punishment, one will eventually be sent for reincarnation. Diyu is divided into ten courts, each overseen by a Yanwang. Souls pass from stage to stage at the decision of a different judge. The "Ten Courts of Yanluo" is also known as the Ten Courts of Yanwang (十殿阎王), Ten Lords of Minggong (冥宫十王), Ten Courts of Yan-jun (十殿阎君), Ten-Lords of Difu (地府十王), and Ten-Lords of Mingfu (冥府十王).

Ten Yanluo Lords

# Title Family name Chinese calendarBirthday In charge of(see the Cold and Hot Narakas for details) Notes
1 King Qin'guang秦廣王 Jiang蔣 1st day,2nd month Life and death and fortunes of all humans, Mirror Platform孽鏡臺 Believed to be Jiang Ziwen
2 King Chujiang楚江王 Li歷 1st day,3rd month Sañjīva, Arbuda等活大地獄
3 King Songdi宋帝王 Yu余 8th day,2nd month Kālasūtra, Nirarbuda黑繩大地獄
4 King Wuguan五官王 Lü呂 18th,2nd month Saṃghāta, Aṭaṭa眾合大地獄
5 King Yanluo閻羅王、森羅王 Bao包 8th,1st month Raurava, Hahava, and Sixteen Heart-gouging Hells號叫大地獄、十六誅心小地獄 Believed to be Bao Zheng
6 King Biancheng卞城王 Bi畢 8th day,3rd month Mahāraurava, Huhuva, and City of Innocent Deaths大叫大地獄、枉死城
7 King Taishan泰山王 Dong董 27th day,3rd month Tapana, Utpala炎熱大地獄
8 King Dushi都市王 Huang黃 1st day,4th month Pratāpana, Padma極熱大地獄
9 King Pingdeng平等王 Lu陸 8th day,4th month Avīci, Mahāpadma阿鼻大地獄
10 King Zhuanlun轉輪王 Xue薛 17th day,4th month Sending souls for reincarnation

Eighteen levels of Hell

[edit]

The headless ghost of Yue Fei confronting the recently deceased spirit of Qin Hui in the Sixth Court. The plaque held by the attendant on the left reads: "Qin Hui's ten wicked crimes." From a 19th-century Chinese Hell Scroll.

The concept of the eighteen hells started in the Tang dynasty. The Buddhist text Sutra on Questions about Hell (問地獄經) mentioned 134 worlds of hell, but was simplified to the Eighteen Levels of Hell in the Sutra on the Eighteen Hells (十八泥犁經) for convenience. Some literature refers to eighteen types of hells or to eighteen hells for each type of punishment.

Some religious or literature books say that wrongdoers, regardless of being punished or otherwise when they were alive are punished in the hells after death. Sinners feel pain and agony just like living humans when they are subjected to the tortures listed below. They cannot "die" from the torture because when the ordeal is over, their bodies will be restored to their original states for the torture to be repeated.[8][9][10][11][12][13]

The eighteen hells vary from narrative to narrative but some commonly mentioned tortures include: being steamed; being fried in oil cauldrons; being sawed into half; being run over by vehicles; being pounded in a mortar and pestle; being ground in a mill; being crushed by boulders; being made to shed blood by climbing trees or mountains of knives; having sharp objects driven into their bodies; having hooks pierced into their bodies and being hung upside down; drowning in a pool of filthy blood; being left naked in the freezing cold; being set aflame or cast into infernos; being tied naked to a bronze cylinder with a fire lit at its base; being forced to consume boiling liquids; tongue ripping; eye gouging; teeth extraction; heart digging; disembowelment; skinning; being trampled, gored, mauled, eaten, stung, bitten, pecked, etc., by animals such as mice, wasps, maggots, and leeches.

Eighteen Hells

# Version 1 Version 2 As mentioned in Journey to the West
1 Hell of Tongue Ripping拔舌地獄 Naraka Hell泥犁地獄 Hell of Hanging Bars吊筋獄
2 Hell of Scissors剪刀地獄 Hell of the Mountain of Knives刀山地獄 Hell of the Wrongful Dead幽枉獄
3 Hell of Trees of Knives鐵樹地獄 Hell of Boiling Sand沸沙地獄 Hell of the Pit of Fire火坑獄
4 Hell of Mirrors of Retribution孽镜地狱 Hell of Boiling Faeces沸屎地獄 Fengdu Hell酆都獄
5 Hell of Steaming蒸籠地獄 Hell of Darkened Bodies黑身地獄 Hell of Tongue Ripping拔舌獄
6 Hell of Copper Pillars銅柱地獄 Hell of Fiery Chariots火車地獄 Hell of Skinning剝皮獄
7 Hell of the Mountain of Knives刀山地獄 Hell of Cauldrons鑊湯地獄 Hell of Grinding磨捱獄
8 Hell of the Mountain of Ice冰山地獄 Hell of Iron Beds鐵床地獄 Hell of Pounding碓搗獄
9 Hell of Oil Cauldrons油鍋地獄 Hell of Cover Mountains蓋山地獄 Hell of Dismemberment by Vehicles車崩獄
10 Hell of the Pit of Cattle牛坑地獄 Hell of Ice寒冰地獄 Hell of Ice寒冰獄
11 Hell of Boulder Crushing石壓地獄 Hell of Skinning剝皮地獄 Hell of Moulting脫殼獄
12 Hell of Mortars and Pestles舂臼地獄 Hell of Beasts畜生地獄 Hell of Disembowelment抽腸獄
13 Hell of the Pool of Blood血池地獄 Hell of Weapons刀兵地獄 Hell of Oil Cauldrons油鍋獄
14 Hell of the Wrongful Dead枉死地獄 Hell of Iron Mills鐵磨地獄 Hell of Darkness黑暗獄
15 Hell of Dismemberment磔刑地獄 Hell of Dismemberment磔刑地獄 Hell of the Mountain of Knives刀山獄
16 Hell of the Mountain of Fire火山地獄 Hell of Iron Books鐵冊地獄 Hell of the Pool of Blood血池獄
17 Hell of Mills石磨地獄 Hell of Maggots蛆蟲地獄 Avīci Hell阿鼻獄
18 Hell of Sawing刀鋸地獄 Hell of Molten Copper烊銅地獄 Hell of Weighing Scales秤桿獄
  1. ^ 诸经佛说地狱集要 [Collection of Buddhist Texts about Hell]]. read.goodweb.cn/ (in Chinese). Archived from the original on 12 January 2014. Retrieved 8 January 2015.
  2. ^ 萧登福 [Xiao, Dengfu] (August 1988). 汉魏六朝佛教之"地狱"说(上) [Conceptions of "Hell" in the Han, Wei and Six Dynasties (Part 1)]. 东方杂志 [Eastern Magazine] (in Chinese). 22 (2): 34–40. Archived from the original on 2 January 2015. Retrieved 8 January 2015.
  3. ^ 萧登福 [Xiao, Dengfu] (August 1988). 汉魏六朝佛教之"地狱"说(下) [Conceptions of "Hell" in the Han, Wei and Six Dynasties (Part 2)]. 东方杂志 [Eastern Magazine] (in Chinese). 22 (3): 23–30. Archived from the original on 2 January 2015. Retrieved 8 January 2015.
  4. ^ 印順法師 [Yinshun]. 華雨集第四冊 [Hua Yu Collection Volume 4]. www.yinshun.org.tw (in Chinese). Archived from the original on 12 July 2014. Retrieved 8 January 2015.
  5. ^ 泰山崇拜与东岳泰山神的形成 [Origins of the Worship of Mount Tai and the Deity of the Eastern Mountain Mount Tai]. www.taishanly.com (in Chinese). 3 March 2008. Archived from the original on 21 September 2013. Retrieved 8 January 2015.
  6. ^ "財團法人台中聖賢堂". www.shengxiantang.com.tw. Retrieved 2025-02-05.
  7. ^ =三. 枉死城亡魂戒改 [3. Rehabilitating the Souls of the Dead in the City of Innocent Deaths]. tienton.myweb.hinet.net (in Chinese). Archived from the original on 13 March 2012. Retrieved 8 January 2015.
  8. ^ Xue, Fucheng. Yong'an Biji (Notebook of Yong An).
  9. ^ 瀕死經驗(六則) [Near-death Experience (Six Parts)]. 佛教淨土宗.net (in Chinese). Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 8 January 2015.
  10. ^ 敦煌文献中的《还魂记》写本 ) [Manuscript of Huan Hun Ji among the Dunhuang Manuscripts]. The Grottoes of Dunhuang Information Network (in Chinese). Retrieved 8 January 2015.
  11. ^ 潘重規 [Pan, Chonggui] (1994). 九、唐太宗入冥記 [Volume 6: Chapter 9: Emperor Taizong of Tang's Journey to the Underworld]. Dunhuang Bian Wenji Xinshu 敦煌變文集新書 (in Chinese). China: 文津出版社 [Wen Jin Publishing House]. Retrieved 8 January 2015.
  12. ^ 黎澍 [Li, Shu] (March 2006). 慧淨法師 [Huijing] (ed.). 地獄見聞錄 [_Records of Observations of Hell_] (in Chinese) (3rd ed.). Taipei: 淨土宗文教基金會 [Pure Land Sect Foundation]. Retrieved 8 January 2015.
  13. ^ 泰国上校真实因果轮回见证