Стр. 097 (original) (raw)

Этимологический словарь Фасмера


Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
**Слово:**Веряґжа, Ближайшая этимология: Веряґжка -- местн. н. к сев.-зап. от оз. Ильмень, также Веряско -- местность на Ловати (возм., из *_Вер_„жЮско). Согласно Экблому (AfslPh 39, 185 и сл., Rus 40 и сл.), связано с варяґг, в данном случае с формой, отражающей умлаут др.-сканд. v?ringr. Однако эти формы можно связать также с известным др.-русск. вяряжскыи, вяряжа (Георг. Амарт. в списке Ундольского -- см. ИОРЯС 21, 2, 231; Житие Александра Невского -- ИОРЯС 19, 1, 285), которое могло возникнуть путем ассимиляции из варяжьскыи и т. д. См. варяґг. Страницы: 1,302-303


**Слово:**вес, Ближайшая этимология: веґсить, связано чередованием с висеґть; ср. лат. pondus "вес": pendЎ "вишу"; см. Mi., LP 122; EW 392. Страницы: 1,303


**Слово:**весеЁлый, Ближайшая этимология: веґсел, веселаґ, веґсело, укр. весеґлий, ст-слав. веселъ kecaritwmљnoj (Супр.), болг. веґсел, сербохорв. ве?сео, ве?села, словен. vese?љ, чеш. veselyґ, слвц. veselyґ, польск. wesoљy, др.-польск. wiesioљy, в.-луж., н.-луж. wjesoљy. Дальнейшая этимология: Родственно лтш. ve§se§ls "здоровый, целый, невредимый", иллир. имя собств. Veselia Felicetas в Далмации (Краэ, IF 57, 113), которые являются расширениями и.-е. *vesu-; ср. др.-инд. vaґsu- "хороший", авест. vaџhu-, vohu-, галльск. vesu- в собств., ирл. fiґu "достойный; равный", иллир. Vesclevis : др.-инд. vasuc§ravas-; см. Френкель, Mel. Pedersen 452 и сл.; М. -- Э. 4, 544; Торп 405. Менее удовлетворительно сравнение с греч. ›khloj "охотный, спокойный" (Фик 1, 763 или скорее Буазак 234) или тем более с др.-инд. vatsalaґs "нежный", которое связано с vatsaґs "теленок" (Саблер, KZ 31, 277). Следует также отвергнуть сравнение с д.-в.-н. wisula "ласка", греч. a„љlouroj, a‡louroj "кот, кошка", вопреки Видеману (ВВ 27, 207). Ср. тяжеЁлый: тяґжкий. Страницы: 1,303


**Слово:**веґсить, Ближайшая этимология: укр. вiґсити, болг. веґся, сербохорв. вjе?шати "вешать", чеш. ve№siti, слвц. vesit', в.-луж. wjesycґ. Ср. вес, висеґть. Сравнение с гот. weihs "святой", weihnan "освящаться", нов.-в.-н. weihen "освящать" (Бернекер, Kelle-Festschrift 1 и сл.) неубедительно; против см. Файст 558 (с литер.). Страницы: 1,303


**Слово:**веслоґ, Ближайшая этимология: укр. веслоґ, др.-русск., ст.-слав. весло kиph (Супр.), болг. веслоґ, сербохорв. ве°сло, словен. veґslo, чеш., слвц. veslo, польск. wiosљo, в.-луж. wjesљo, н.-луж. wjasљo. Дальнейшая этимология: Из *vegґhslom (ср. везуґ); см. Преобр. 1, 79. Страницы: 1,303


**Слово:**веснаґ, Ближайшая этимология: укр. веснаґ, др.-русск., ст.-слав. весна њar, сербохорв. ве°сна, словен. ve?sna, чеш. vesna, польск. wiosna. Дальнейшая этимология: Древняя и.-е. основа на r/n, ср. лит. vasara° "лето", лтш. vasara, греч. њar, лат. vЊr, др.-исл. vaґr "весна", др.-инд. vasantaґs "весна", vasar "рано", авест. vaџri- "весной", арм. garun "весна"; см. И. Шмидт, Pluralb. 201; Ломан, ZfslPh 7, 374; М. -- Э. З, 484; Траутман, BSW 356; Уленбек, Aind. Wb. 279. Страницы: 1,303


**Слово:**веснуґха Ближайшая этимология: 1. "веснушка", 2. "лихорадка", лужск. (РФВ 40, 113), от веснаґ. Второе знач. объясняется как эвфемизм: "весенняя болезнь"; см. Зеленин, Табу 2, 78. Страницы: 1,303


**Слово:**веснуґшка, Комментарии Трубачева: [см. веснуґха. -- Т.] Страницы: 1,303


**Слово:**весожаґры, Ближайшая этимология: висожаґры мн. "созвездие Плеяды", донск. (Миртов), тульск., жиздр. и др. Ср. стожаґры, волосожаґры, вышезаґр. Страницы: 1,304


**Слово:**вест Ближайшая этимология: I. "известный", только др.-русск., ст.-слав. вkстъ, др.-чеш. ve№st "известный". Старое прич. на -to- от слав. ve№de№, ve№mъ "я знаю" (см. веґдать). Дальнейшая этимология: Ср. авест. vi«ta- "известный", греч. aistoj "исчезнувший", гот. unwiss "неизвестный, неопределенный", -e№- под влиянием наст. времени; см. Траутман, BSW 338. Страницы: 1,304


**Слово:**вест Ближайшая этимология: II. "запад, западный ветер", начиная с Уст. Морск. 1724 г.; см. Смирнов 73. Из нидерл., нж.-нем. west "запад, западный"; см. МеЁлен 238. Страницы: 1,304


**Слово:**вестаґлка, Ближайшая этимология: из франц. vestale "весталка, жрица богини Весты", лат. vestalis : Vesta. Страницы: 1,304


**Слово:**Вест-Индия, Ближайшая этимология: из нидерл. West-Indie или нем. Westindien. Страницы: 1,304


**Слово:**весть Ближайшая этимология: ж., др.-русск., ст.-слав. вkстЮ ж. ўko», словен. ve?st "знание", чеш. ve№st ж., польск., wiesґcґ. Из *ve№d-tь; ср. веґдать. Дальнейшая этимология: Ср. др.-инд. vittis· ж. "знание", авест. visti- ж. -- то же; с -e№- под влиянием ve№de№ti; см. Траутман, BSW 338. Сюда же поґвесть, соґвесть, извеґстно. Напротив, весть в выражение бог весть является 3 л. ед. ч. вkстЮ от гл. вkдkти "знать". Страницы: 1,304


**Слово:**весь Ближайшая этимология: "деревня", др.-русск., ст.-слав. вьсь kиmh, cwr…on (Клоц., Супр.), словен. va°s, чеш. ves, слвц. ves, польск. wiesґ, в.-луж. wjes, н.-луж. wjas. Дальнейшая этимология: Родственно лтш. vi°esis "пришелец, чужеземец", лит. vie~«pat(i)s "господь", vie~«kelis "(большая) дорога", vienvi«y~s "одинокий, бобыль", vaґi«inti "потчевать, угощать", др.-прусск. waispattin, вин. п. ед. ч. "хозяйку", др.-инд. vic§- ж. "селение", авест. v–s-, др.-перс. vi±- "дом", греч. oЌkoj -- то же, o‡kade (старый вин. п. ед. ч.; см. Кикерс, Acta Univ. Dorp. 17, 2, 3 и сл.), лат. v–cus "селение", гот. weihs "деревня", алб. vis "место, местность"; см. Траутман, BSW 363 и сл.; М. -- Э. 4, 670; Торп 409; Г. Майер, Alb. Wb. 473. Страницы: 1,305


**Слово:**Весь Ближайшая этимология: -- прибалт.-фин. народность к востоку от Новгорода, др.-русск. Весь (Лаврентьевск. летоп.); ср. Vasin у Иордана (в перечне народов Эрманариха), далее, Ibi (in Ruzzia) sunt etiam qui dicuntur Alani vel Albani (var. Albini), qui lingua eorum Wizzi dicuntur "там [на Руси] есть еще такие, которых называют Alani или Albani (Albini) и которые на своем языке называются Wizzi" (Адам Бременский 4, 19, стр. 248, 3); араб. Visu (Френ, Ibn Foszlan 205 и сл.). Из фин. Veps„ или *Vepsi : Veps„l„iset мн. "вепсы", подобно Ruotsi : Ruotsalaiset; см. Калима 262 и сл.; Томсен, Ursprung, 11; SA 2, 64; Миккола, FUF 2, 76; АВ 18; Соболевский, РФВ 64, 99. Однако форма на -ь скорее является русск. собир. именем типа чудь, сербь и под. Страницы: 1,305


**Слово:**весь, Ближайшая этимология: вся, всеЁ, воґвсе, укр. увеґсь, усеґ, усяґ, блр. увеґсь, др.-русск. вьсь, вься, вьсе (только один раз вин. п. ед. ч. ж. вьху; см. Хутынск. грам. XII в.), ст.-слав. вьсь, вьсr, вьсе p©j, Уloj, болг. се "всеЁ (время)", сербохорв. са?в, сва?, све?, словен. ve°s, др.-чеш. ve«, ж. v«e№, ср. р. v«e, др.-польск. wszy, wsza, wsze. Фонетически возможно только праслав. vьxъ, *vьxa, *vьxo. О форме *vьsiёo-, вопреки Мейе (MSL 8, 291), исправившему свою ошибку в MSl 11, 8 и сл., не может быть и речи. Старая основа на -о засвидетельствована наличием k в ст.-слав., др.-русск. вьсkмъ, вьсkми, вьсkхъ (не -и-!). Ср. также Брандт, Сб. Миллеру 305 и сл.; Лоренц, KZ 37, 265; Гуйер, LF 30, 441 и сл. (Против, однако без веских аргументов, см. Ягич, AfslPh 22, 258). Дальнейшая этимология: Родственно лит. vi°sas, лтш. viss "весь, целый", др.-прусск. wissa- "весь", далее, др.-инд. viґc§vas "каждый, весь, целый", авест., др.-перс. v–spa-. Затруднительно ввиду др.-инд. c§; см. Уленбек, Aind. Wb. 289; Буга, РФВ 73, 341; Траутман, BSW 362 и сл.; Apr. Sprd. 464; М. -- Э. 4, 625; Эндзелин, СБЭ 69 и сл.; Мейе, Et. 239; ср. также Бругман, Total. 71. Комментарии Трубачева: [Необходимо указать этимологию Микколы ("Studi baltici" З, 1933, стр. 132), доказывающую происхождение слав. vьsь, лит. vi°sas "весь" от основы со знач. "размножать, выводить"; ср. лит. vei~sti "выводить", veisle†~ "выводок, род"; ср. еще аналогичное нем. all "весь": гот. alan "растить", а также лат. totus "весь": и.-е *teu- "увеличиваться, разрастаться"; см. Эрну -- Мейе3, 1232; Пизани, "Paideia", 8, No 4 -- 5, 1953, стр. 292. -- Т.] Страницы: 1,304-305


**Слово:**Весьегонск Ближайшая этимология: -- город в [бывш.] Олонецк. губ.; стар. Весь Егонская -- от названия предыдущего слова и реки Егна; см. Соболевский, РФВ 64, 99. См. предыдущее. Страницы: 1,305


**Слово:**весьмаґ Ближайшая этимология: нар., др.-русск., ст.-слав. вьсьма pЈntwj, Уlwj; от весь. Страницы: 1,305


**Слово:**вет, Ближайшая этимология: только др.-русск. вkтъ "совет, договор" (Срезн. I, 498), ст.-слав. вkтъ boul» (Супр.). Сюда же отвеґт, привеґт, обеґт, совеґт, веґче, отвеґтить, отвечаґть, завещаґть и т. д.; др. ступень корневого вокализма в витиґя. Дальнейшая этимология: Родственно лит. vaitenu° "сужу, обсуждаю, полагаю", др.-прусск. waitiѓmai "мы говорим", waitiѓt "говорить", авест. vaЊ±- "установить судебным следствием", vaЊ±a ж. "судебное заключение" (см. Розвадовский, RO 1, 104; Бартоломэ, Air. Wb. 1322; Буга, РФВ 75, 153; Траутман, BSW 339; Apr. Sprd. 455 и сл.). Маретич (AfslPh 10, 134 и сл.) относит сюда же польск. witacґ, в.-луж. witacґ, н.-луж. witasґ "приветствовать". Менее вероятно предположение Вайана (RES 23, 154) о про- исхождении из *ve№- (см. веґять), от которого якобы образовано *ve№to "веялка" (ср. сиґто от сеґять), а отсюда *ve№titi "веять", фигурально "дискутировать, спорить", причем в качестве семантической параллели указывается на лат. ventilѓre. Страницы: 1,305-306


Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz