Стр. 145 (original) (raw)
Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
**Слово:**гоґнор Ближайшая этимология: "честь", с 1643 г., затем у Долгорукова (1702 г.); см. Огиенко, РФВ 66, 362; Христиани 20. Через польск. honor из лат. honor; см. Смирнов 91; Брюкнер 172. Страницы: 1,437
**Слово:**гонораґр, Ближайшая этимология: через нем. Honorar из лат. honЎrѓrium от honЎs, -Ўris; см. Клюге-ГеЁтце 255. Страницы: 1,437
**Слово:**гоношиґть Ближайшая этимология: "копить, собирать", диал. гоносноґй "бережливый", гоношиґться "готовиться", череповецк. (Герасимов). По мне- нию Бернекера (1, 327), преобразовано из гонобиґть. Аналогично см. Остен -- Сакен, IF 28, 420. Ср., однако, также гошиґть. Горяев (Доп. 2, 7) относит сюда также чистогаґн "наличные". Но ср. гот. ganasjan "избавлять", из которого могло быть заимств. слав. *gono«iti (см. гонозить); ср. Брюкнер, KZ 43, 307. Иначе думает Кипарский (175), считая исходным гон, а образование аналогичным копошиґться. Страницы: 1,437-438
**Слово:**гонт, Ближайшая этимология: начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 91, также гоґнот м., гоґноть ж. "расколотая на щепки чурка", укр. гонт; через польск. gont, чеш. hont заимств. из нем. gant "перекладины" (с 1356 г.), ganter "основа из бревен или стволов деревьев", которое восходит к лат. cantherius "столб с перекладинами"; см. Кнутссон, ZfslPh 4, 385 и сл. Отсюда гонтовый, прилаг., ср. польск. gontowy. Страницы: 1,438
**Слово:**гончаґр, Ближайшая этимология: укр. гончаґр, др.-русск. гърньчаръ(Житие Нифонта 1219г.), горъчарь (Пандекты 1296 г.; см. Соболевский, Лекции 112), ст.-слав. гръньчарь (Супр.). От др.-русск. гърньць, ст.-слав. гръньць "горшок"; см. Бернекер 1, 371; Преобр. 1, 144 и сл.; Мейе, Et. 211. Страницы: 1,438
**Слово:**гонюґ, Ближайшая этимология: гнать, укр. гонюґ, гониґти, ст.-слав.гоню, гонити diиkein, болг. гоґня, сербохорв. го°нити, го?ни?м, словен. goґnim, goґniti, чеш. honiti, польск. gonicґ, н.-луж. gonisґ "шляться". Дальнейшая этимология: Первонач. итер. к гнать, гон. Родственно лит. ganyґti, ganau~, лтш. gani^t "стеречь, пасти", ирл. gonim "убиваю", др.-инд. haґnti "поражает" и т. д.; см. Бернекер 1, 328; Траутман, Apr. Sprd. 337; BSW 85 и сл.; М. -- Э. 1, 600. Комментарии Трубачева: [Сюда же хетт. kuёenzi "убивает". -- Т.] Страницы: 1,438
**Слово:**гопаґк Ближайшая этимология: -- укр. танец, укр. гопаґк, производное от межд. гоп (Гоголь), укр. гоп, польск. hop от нем. hopp, hops (связанного с hµpfen "прыгать"); см. Клюге-ГеЁтце 259; Голуб 64. Страницы: 1,438
**Слово:**гораґ, Ближайшая этимология: вин. п. гоґру, укр. гораґ, ст.-слав. гора Фroj, горk Ґnw, болг. гораґ "лес", сербохорв. го°ра, вин. п. го?ру, словен. goґra, чеш. hora, польск. goґra, в.-луж. hora, н.-луж. goґra. Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. garian ср. р. "дерево", лит. giria°, диал. gi°re†^ "лес", др.-инд. giriґs· "гора", авест. gairi-, ср.-перс. gar, g–r, возм., также греч. гомер. borљhj, атт. borљaЇj, borraЇj "северный ветер", алб. gur "камень"; см. Бернекер 1, 329; Траутман, BSW 78; Педерсен, KZ 38, 319; М. -- Э. 1, 555; Шпехт 24 и сл., 55. По Мейе (BSL 25, 144), исходной была основа на согласный. Ср. лит. nugara° "спина", но ср. Буга, РФВ 67, 239. От гораґ образовано горыґч "юго-западный ветер", поволжск.; гоґры мн. "высокий правый берег Волги" (Мельников и др.). Страницы: 1,438
**Слово:**гораґздый, Ближайшая этимология: гораґзд "проворный, опытный, смышленый, видный", гораґздо, гораґзно "сильно", арханг. (Подв.), укр. гараґзд "хорошо, счастливо", русск.-цслав. гораздъ "опытный, ловкий", ср.-греч. garasdoeidhj Фyij ™sqlabwmљnh (Конст. Багр., Dе administrando imp.), чеш. horazditi "бранить, бушевать, шуметь", польск. gorazd в именах собств. Сюда же негораґздок "слабоумный". Дальнейшая этимология: Древнее заимств. из гот. *garazds "говорящий разумно" от приставки ga- и razda "язык"; ср. др.-исл. ro§dd "звук, голос", др.-англ. reord "голос, язык", д.-в.-н. rarta "голос"; см. Бернекер 1, 330; Уленбек, AfslPh 15, 487; Кречмер, AfslPh 27, 232 и сл.; Mi. Fremdw. 90. Древнее знач. сохраняется еще в венг. garaґzda "сварливый". Следует отклонить попытки объяснить слово как исконнослав.: сближение с в.-луж. hrono "речь" (Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 8; Брюкнер, AfslPh 42,143; KZ 43, 307) или же с гоґрдый, горсть, греч. ўge…rw (Стендер -- Петерсен, "Slavia", 5, стр. 675 и сл.; Кипарский 28). Фонетические трудности в случае предположения заимствования из гот. устраняются, вопреки Кипарскому. Ср. граґмота, кораґбль. Страницы: 1,439
**Слово:**горб, Ближайшая этимология: род. п. горбаґ, народн. гоґроб (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 299), укр. горб, др.-русск. гърбъ, цслав. гръбъ nоtoj, болг. гърбът, сербохорв. гр?ба ж. "горб", словен. gr?b м., grґba ж., чеш., слвц. hrb, польск. garb, в.-луж. horb, н.-луж. gjarb. Диал. горбуґш "невысокий холм", олонецк. (Кулик.), ср. чеш. pahrbek "бугор, холм"; см. Бурда, KSchlBeitr. 6, 395. Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. garbis "гора", лит. gaґrbana, gaґrbina "завиток (волос)", ирл. gerbach "морщинистый", исл. korpa ж. "морщина, складка", korpna "собираться в складки, съеживаться", арм. kart' "удочка, крючок" из *gr•Їp-ti-. Напротив, греч. koruf» "макушка, верхушка" следует, наверное, отделить от слав. gъrbъ, вопреки Микколе (Ursl. Gr. 83), Прельвицу (239); см. И. Шмидт, Vok. 2, 21; Маценауэр, LF 7, 196; Бернекер 1, 368 и сл.; Лиден, Armen. Stud. 36 и сл.; Траутман, BSW 78; Бецценбергер -- Фик, ВВ 6, 237; Буга, РФВ 67, 240; Перссон 915; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 118. Страницы: 1,439
**Слово:**гоґрбить, Ближайшая этимология: гоґрбиться, от предыдущего. Страницы: 1,439
**Слово:**горготаґть Ближайшая этимология: "громко смеяться, гоготать, ржать", олонецк. (Кулик.), заимств. из карельск. horhottoa "смеяться" и т. д.; см. Калима 93. Русск. слово является скорее звукоподражательным. Ср. горкотаґть. Страницы: 1,439
**Слово:**горд, Ближайшая этимология: род. п. гоґрда -- дерево "калина цельнолистная, гордовина, Viburnum lantana", отсюда польск. hordowit -- то же; см. Брюкнер 172 и сл. Неясно; см. Преобр. 1, 146. Страницы: 1,439
**Слово:**гордеґля Ближайшая этимология: "снасть топенант (на волжских судах)", заимств. из голл. kardeel или ср.-нж.-н. korde^l "канат", которое восходит к франц. cordelle, ит. cordella. См. гардеґль. Страницы: 1,440
**Слово:**гоґрдень Ближайшая этимология: "снасть для свертывания парусов", из голл. gording или нж.-нем. gording, которые проникли также в сканд. языки; см. МеЁлен 69; Фальк -- Торп 293. Страницы: 1,440
**Слово:**гордыбаґка Ближайшая этимология: "хвастун", гордыбаґчить "хвастать" (Мельников), также гардыбаґчить "говорить грубости", смол. (Добровольский), гардабаґчить -- то же, жиздр. От гоґрдый и баґять, баґчить "говорить". Ср. также гардуваґть "пренебрегать", смол. (Добровольский), укр. гордуваґти -- то же. Страницы: 1,440
**Слово:**гоґрдый, Ближайшая этимология: укр. гоґрдий, ст.-слав. гръдъ "foberТj" (Супр.), болг. гръґд, сербохорв. гр?д, гр?да ж., гр?диЇ, словен. gr?d "гадкий", чеш. hrdyґ, слвц. hrdy, польск. диал. gardy, в.-луж. hordy, н.-луж. gjardy. Дальнейшая этимология: Стоило бы, возм., сохранить сравнение с лат. gurdus "тупой, глупый" (Саблер, KZ 31, 278; Бернекер 1, 370), вопреки Вальде -- Гофм. (1, 370); см. также Младенов 106; Преобр. 1, 146. Брюкнер (135) предполагает родство слав. *gъrdъ и *gъrbъ (см. горб), которые он относит к гораґ, но это неубедительно. Еще иначе см. Остен -- Сакен, IF 28, 418 и сл. Страницы: 1,440
**Слово:**гоґре, Ближайшая этимология: укр. гоґре, ст.-слав. горе, сербохорв. го°ра "падучая болезнь", словен. gorje? "горе, плач", чеш. hor№e -- то же, др.-польск. gorze. Дальнейшая этимология: K гореґть. Ср. др.-инд. c§Ўґkas "пламя, жар", также "мука, печаль, горе", нов.-перс. sЎg "горе, печаль"; см. Бернекер 1, 333; Mi. EW 73; Педерсен, IF 5, 53. Менее вероятно сравнение с гот. kara "жалоба, скорбь" (Горяев, ЭС 75), которое сопоставляется с осет. zarun "петь", zar "песня", греч. gБruj, дор. g©ruj "голос ", др.-ирл. gѓir "зов, крик"; см. Буазак 146; Файст 307 и сл. Страницы: 1,440
**Слово:**гореґлка Ближайшая этимология: I. "водка", укр. горiлка. Образовано аналогично польск. форме gorzaљka (см. гореґть), ср. чеш., слвц. paґIenka от paґliti; под влиянием нем. Branntwein "водка" от brennen "жечь" и Wein "вино", потому что этот напиток первонач. приготовлялся из вина; см. Фальк -- Торп, 111; Брюкнер, KZ 48, 227; Голуб 111. Страницы: 1,440
**Слово:**гореґлка Ближайшая этимология: II., мн. -ки -- название игры: парень, стоящий впереди, должен разбить пару, поставленную у него за спиной и пробегающую мимо него, и поймать девушку. При этом он кричит: "горюґ, горюґ пень!" и под. Другие спрашивают: "Чтоґ ты гориґшь?" Следует ответ: "Краґсной деґвицы хочуґ" (см. подробно Мельников 4, 211). В наст. время является детской игрой. От гореґть. Страницы: 1,440
Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Используются технологии uCoz