上手の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
上手
読み方うわて,かみて
中国語訳高处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
上手の概念の説明
日本語での説明 | 上手[カミテ]上の方 |
---|---|
中国語での説明 | 上方上方,上边 |
上方上方 |
上手
読み方うわて
上手の概念の説明
日本語での説明 | 川上[カワカミ]川のある地点からみて源へ向いた方 |
---|---|
中国語での説明 | 上游;上流从河水所在地看,朝向源头的方向 |
英語での説明 | upstreamthe course of a river that comes from the river's origin |
上手
動詞
日本語訳上手
対訳の関係完全同義関係
上手の概念の説明
日本語での説明 | 上手[ウワテ]相撲において,相手の腕の上からまわしを取っている手 |
---|
上手
動詞
日本語訳上手
対訳の関係完全同義関係
上手の概念の説明
日本語での説明 | 上手[ウワテ]相撲で,相手の腕の外側からまわしをつかむこと |
---|
上手
読み方かみて
中国語訳舞台的右侧
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
上手の概念の説明
日本語での説明 | 上手[カミテ]舞台の向かって右手 |
---|
上手
読み方うわて
上手の概念の説明
日本語での説明 | 凌ぐ[シノ・グ]他を押さえて優位に立つ |
---|---|
中国語での説明 | 凌驾;超过超过其他人处于优势地位 |
英語での説明 | surpassto be superior to others |
上手
読み方うわて
中国語訳从对方伸出的胳膊上的外侧抓住对方腰带的手
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
上手の概念の説明
日本語での説明 | 上手[ウワテ]相撲において,相手の腕の上からまわしを取っている手 |
---|
上手
読み方じょうず
上手の概念の説明
日本語での説明 | 上手[ジョウズ]世辞のよいこと |
---|
上手
読み方うわて
中国語訳从对方伸出的胳膊上的外侧抓住对方腰带
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
上手の概念の説明
日本語での説明 | 上手[ウワテ]相撲で,相手の腕の外側からまわしをつかむこと |
---|
上手
読み方じょうず
上手の概念の説明
日本語での説明 | 素質[ソシツ]物事を成しとげる能力 |
---|---|
中国語での説明 | 素质,资质,天资,天分完成事情的能力 |
英語での説明 | abilityan ability to do things |
上手
読み方うわて
中国語訳采取压人的态度,采取威胁的态度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
上手の概念の説明
日本語での説明 | 上手[ウワテ]高圧的な態度をとること |
---|
上手
読み方じょうず,うわて
中国語訳高手,巨匠,强手,能手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳优秀的人,高明的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
上手の概念の説明
日本語での説明 | 大家[タイカ]その分野で特にすぐれた人 |
---|---|
中国語での説明 | 大家,权威,巨匠在某个领域特别优秀的人 |
大家;大师;权威者;专家;巨匠在某一领域特别优秀的人 | |
英語での説明 | experta person who is excellent in a certain field |