不客气の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
不客气
不客气
不客气
形容詞フレーズ
不客气の概念の説明
不客气
形容詞
不客气の概念の説明
日本語での説明 | 図図しさ[ズウズウシサ]態度があつかましく,遠慮のないこと |
---|---|
中国語での説明 | 厚脸皮举止不害羞,不客气的样子 |
英語での説明 | brazennessof someone's attitude impudent and without any respect |
不客气
不客气
動詞フレーズ
形容詞フレーズ
不客气の概念の説明
日本語での説明 | 僭越[センエツ]言動が出過ぎていること |
---|---|
中国語での説明 | 僭越指言行超出应有的限度 |
冒昧,僭越言行过分 | |
英語での説明 | presumptionof one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness |
不客气
不客气
不客气
形容詞
不客气の概念の説明
不客气
形容詞
不客气の概念の説明
日本語での説明 | 気安げだ[キヤスゲ・ダ]気楽そうなさま |
---|
不客气
不客气
不客气
不客气
形容詞
不客气の概念の説明
不客气
形容詞
形容詞フレーズ
不客气の概念の説明
日本語での説明 | 無遠慮[ブエンリヨ]遠慮しない状態 |
---|---|
中国語での説明 | 不客气,直率,坦率不客气 |
英語での説明 | unreservea state of being unreserved |
不客气
形容詞
不客气の概念の説明
不客气
不客气
不客气
不客气
形容詞
不客气の概念の説明
日本語での説明 | 気安さ[キヤスサ]気安い程度 |
---|---|
英語での説明 | friendlinessthe quality of being friendly |
不客气
形容詞
不客气の概念の説明
日本語での説明 | つれない[ツレナ・イ]人に対して思いやりがなく,冷淡である |
---|---|
中国語での説明 | 冷淡的;无情的对人不体谅,冷淡的 |
英語での説明 | cold-hearteda state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others |
不客气
形容詞
不客气の概念の説明
不客气
不客气
不客气
出典:『Wiktionary』 (2022/02/15 04:44 UTC 版)
不客气
ピンイン
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
翻譯
翻譯 | |
---|---|
德语:[[]] 英语:[[]] 西班牙语:[[]] 葡萄牙语:[[]] 法语:[[]] | 意大利语:[[]] 俄语:1) не церемониться, не говорить вежливых банальностей; 2) пожалуйста!, не стоит благодарности!; 3) пожалуйста, себя; 4) нескромно 日语:[[]] 韩语:[[]] 越南语:[[]] |
不客气。
どういたしまして。 - 中国語会話例文集
毫不…客气
全然遠慮しない. - 白水社 中国語辞典
我不客气地承受了你的好意。