到底の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
到底
ピンインdàodǐ
用例
用例
用例
- 她到底是个孩子,天黑了就害怕了。=彼女は何といってもまだ子供だ,暗くなると怖くなるんだ.
- 到底昨天晚上 ・shang 下了点雨,今天就凉快多了。=何といっても夕べ雨が少し降ったから,今日はずっと涼しい.
到底
到底
到底
到底
副詞
到底の概念の説明
日本語での説明 | 自体[ジタイ]そもそも |
---|---|
英語での説明 | firstto begin with |
到底
到底
到底
副詞
到底の概念の説明
到底
副詞
日本語訳一体
対訳の関係完全同義関係
到底の概念の説明
到底
到底
読み方とうてい
到底の概念の説明
日本語での説明 | 結局[ケッキョク]結局 |
---|---|
中国語での説明 | 最后最后 |
英語での説明 | finallyat last; finallly |
到底
副詞
到底の概念の説明
到底
副詞
到底の概念の説明
日本語での説明 | てんで[テンデ]全く |
---|---|
中国語での説明 | 完全完全 |
到底
副詞
日本語訳又
対訳の関係完全同義関係
到底の概念の説明
日本語での説明 | 又[マタ]それにしても,という感心を表す気持ちであるさま |
---|
到底
動詞
到底の概念の説明
到底
動詞
到底の概念の説明
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル](物事を)徹底して行う |
---|---|
英語での説明 | concentrate onto do something exhaustively |
到底
副詞
到底の概念の説明
日本語での説明 | 誠に[マコトニ]本当に |
---|---|
中国語での説明 | 真的真的 |
英語での説明 | indeedreally |
到底
副詞
到底の概念の説明
…到底
到底
到底
| | to (a place); until (a time); up to to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive | background; bottom; base background; bottom; base; (possessive part.); (subor. part.) | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------- | | 正體/繁體 (到底) | 到 | 底 | | 簡體 #(到底) | 到 | 底 |
ピンイン
粵語 (粵拼): dou3 dai2
閩南語 (白話字): tò-tí / tò͘-tí / tàu-tí / tàu-té / tàu-tóe / kàu-tóe / kàu-té
北方話
-
- (福建: 廈門, 漳州)
* 白話字: tò-tí
* 台羅: tò-tí
* 普實台文: doirdie
* 國際音標 (廈門): /to²¹⁻⁵³ ti⁵³/
* 國際音標 (漳州): /to²¹⁻⁵³ ti⁵³/ - (福建: 泉州)
* 白話字: tò͘-tí
* 台羅: tòo-tí
* 普實台文: dordie
* 國際音標 (泉州): /tɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ti⁵⁵⁴/ - (福建: 泉州, 臺灣話(異讀), 菲律賓)
* 白話字: tàu-tí
* 台羅: tàu-tí
* 普實台文: dao'die
* 國際音標 (泉州): /taʊ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ti⁵⁵⁴/
* 國際音標 (臺北): /taʊ¹¹⁻⁵³ ti⁵³/
* 國際音標 (高雄): /taʊ²¹⁻⁴¹ ti⁴¹/ - (福建: 高雄)
* 白話字: tàu-té
* 台羅: tàu-té
* 普實台文: dao'dea
* 國際音標 (高雄): /taʊ²¹⁻⁴¹ te⁴¹/ - (福建: 臺北)
* 白話字: tàu-tóe
* 台羅: tàu-tué
* 普實台文: dao'doea
* 國際音標 (臺北): /taʊ¹¹⁻⁵³ tue⁵³/ - (福建: 廈門, 泉州, 臺灣話(異讀))
* 白話字: kàu-tóe
* 台羅: kàu-tué
* 普實台文: kao'doea
* 國際音標 (廈門): /kaʊ²¹⁻⁵³ tue⁵³/
* 國際音標 (泉州): /kaʊ⁴¹⁻⁵⁵⁴ tue⁵⁵⁴/
* 國際音標 (臺北): /kaʊ¹¹⁻⁵³ tue⁵³/ - (福建: 漳州, 臺灣話(異讀))
* 白話字: kàu-té
* 台羅: kàu-té
* 普實台文: kao'dea
* 國際音標 (漳州): /kaʊ²¹⁻⁵³ te⁵³/
* 國際音標 (高雄): /kaʊ²¹⁻⁴¹ te⁴¹/
- (福建: 廈門, 漳州)
意味
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
翻譯
翻譯 | |
---|---|
德语:[[]] 英语:[[]] 西班牙语:[[]] 葡萄牙语:[[]] 法语:[[]] | 意大利语:[[]] 俄语:1) в конце концов, в конечном счёте, всё-таки; 2) до предела; до конца, полностью, целиком 日语:[[]] 韩语:[[]] 越南语:[[]] |
你到底去不去呀?
君,行くの? - 白水社 中国語辞典
到底是什么?
一体なんだよ? - 中国語会話例文集
愿你奋战到底。