biǎo xiànの意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)

表现

ピンインbiǎoxiàn

用例

用例

用例

用例

表现

動詞

日本語訳発現する
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明

日本語での説明 発現する[ハツゲン・スル]実際に現れ出る
英語での説明 evolveto begin to appear

表现


表现

動詞

日本語訳顕
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明


表现


表现

動詞

日本語訳態度
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明


表现

動詞

日本語訳現ずる射す
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明

日本語での説明 現れる[アラワレ・ル]姿や形が立ち現れる
中国語での説明 表现,表露显现姿态或者形状
英語での説明 emergeof someone or something, to appear

表现

動詞

日本語訳発現する
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明


表现

動詞

日本語訳発露する
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明


表现

動詞

日本語訳表顕する
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明

日本語での説明 表顕する[ヒョウケン・スル]具体的な形で外にあらわれ
英語での説明 manifestto appear as a concrete shape

表现


表现

動詞

日本語訳表す,表わす
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明


表现


表现

動詞

日本語訳言う
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明


表现

動詞

日本語訳発露する
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明


表现

動詞

日本語訳表れ,表
対訳の関係完全同義関係

表现の概念の説明


表现

表现

表现

ピンイン biǎo xiàn
英語訳 manifest、manifestation

表现


表現

ピンイン

意味

  1. 表示出來顯現出來
    周而復《上海早晨第一部一:“其實已經想好了辦法不過在總經理面前不能表現自己無力也不顯得自己比總經理高明。”
    孫犁《談作家的立命修身之道》:“他要表現的,包括民族的興衰成敗優點弱點苦難歡樂。”
  2. 故意顯出自己的長處
    巴金懷念金仲同志》:“他不是喜歡高談闊論的人,也不善於表現自己可是知識豐富,態度懇切,他也虛心別人談話,向別人學習。”
  3. 表示出來行為作風言論等等

相关词汇

翻译

翻譯
德语Manifestation, sich darstellen, sich verhalten 英语:to show; to display; to exhibit; to represent; to express; to manifest;to behave; to perform;an expression; representation; manifestation; behaviour 西班牙语:comportar, conducir, portar, porte, presentación, presentar, proceder, reflejo/ja, representar 葡萄牙语:[[]] 法语:manifester, faire preuve de; se conduire, se comporter; se monduire, se manifester 意大利语:rappresentazione 俄语:1) показывать, выражать, демонстрировать; выражение, проявление; демонстрация; 2) проявлять [себя] 日语表现する.表す态度表れ自分ひけらかす.见せびらかす 韩语:표현(하다).;태도. 품행. 언동(言動). 행동. 표현.;일부러 자신을 나타내다. 과시하다. 越南语y tỏ, trưng y