ruǎnの意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
朊
ピンインruǎn
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 ((化学)) たんぱく質.≒蛋白质.
耎
ピンインruǎn
((文語文[昔の書き言葉])) ≦软 ruǎn .
软(㼭)
ピンインruǎn
用例
- 这个靠垫子很软。〔述〕=このクッションは柔らかい.
- 这种东西 ・xi 天一热就软了。=この種の物は暑くなるとすぐ柔らかくなる.
- 把皮革弄软了。〔結補〕=皮を柔らかくした.
- 这沙发泡沫厚,软得很。〔+ de 補〕=このソファーのウレタンは厚くて,とても軟らかい.
- 金色的软发 fà 披到肩上。〔連体修〕=金色の柔らかい髪が肩にかかっている.
- 月光照着软软儿 ruǎnruānr 的水波。〔 AA 儿+ ・de 〕〔連体修〕=月の光は柔らかい波を照らしている.
用例
- 她的话太软了。〔述〕=彼女の言葉はたいへん穏やかである.
- 你对她软了些。〔+目(数量)〕=あなたは彼女に対して少し物柔らかくしては.
- 警察的语调软软儿 ruǎnruānr 的。〔 AA 儿+ ・de 〕〔述〕=巡査の語調はとても穏やかである.
3
形容詞 (体などが)力がない,力が入らない,へなへなである.
用例
- 病后不久,身子太软。〔述〕=病後日が浅く,体はとても力がない.
- 我看见 ・jian 那只 zhī 老虎腿都软了。=私はあのトラを見て足がすっかりへなへなになった.
- 庄严的判决一经公布,他立即软了下来。〔+方補〕=厳しい判決が下されると,彼はすぐ体がへなへなになった.
- 她站不住,软软儿 ruǎnruānr 地坐了下来。〔 AA 儿+ ・de 〕〔連用修〕=彼女は立っていることができず,へなへなと座り込んだ.
- 两腿发软。〔目〕=両足がへなへなになる.
用例
用例
阮
软
软
形容詞
日本語訳やわだ
対訳の関係完全同義関係
软の概念の説明
日本語での説明 | 柔らかい[ヤワラカ・イ]物が柔らかいさま |
---|---|
中国語での説明 | 软,柔软东西柔软的样子 |
英語での説明 | softof a condition of a thing, soft |
软
形容詞
软の概念の説明
日本語での説明 | しなやかだ[シナヤカ・ダ]物がしなやかなさま |
---|---|
中国語での説明 | 柔软,有弹性物体柔软的样子 |
英語での説明 | flexibleof the condition of something, flexible |
软
ピンイン ruǎn
英語訳 molle、malakos
阮
阮
ピンイン
粵語 (粵拼): jyun2, jyun5
閩南語
(福建, 白話字): ńg / goán / oán / úiⁿ
(潮州, 拼音方案): nguêng2 / nguang2北方話
-
- (福建: 廈門, 臺北, 高雄, 臺南, 鹿港, 三峽, 金門, 馬公, 新竹, 臺中)
* 白話字: ńg
* 台羅: ńg
* 普實台文: ngr
* 國際音標 (廈門): /ŋ̍⁵³/
* 國際音標 (臺北): /ŋ̍⁵³/
* 國際音標 (高雄): /ŋ̍⁴¹/
* 國際音標 (金門): /ŋ̍⁵³/ - (福建: 泉州)
* 白話字: goán
* 台羅: guán
* 普實台文: goarn
* 國際音標 (泉州): /guan⁵⁵⁴/ - (福建: 泉州, 漳州)
* 白話字: oán
* 台羅: uán
* 普實台文: oarn
* 國際音標 (泉州): /uan⁵⁵⁴/
* 國際音標 (漳州): /uan⁵³/ - (福建: 漳州, 宜蘭)
* 白話字: úiⁿ
* 台羅: uínn
* 普實台文: vuie
* 國際音標 (漳州): /uĩ⁵³/ - (潮州話)
* 潮州話拼音: nguêng2 / nguang2
* 模仿白話字: nguéng / nguáng
* 國際音標: /ŋueŋ⁵²/, /ŋuaŋ⁵²/
* 註解: nguêng2 - 潮州; nguang2 - 汕頭
- (福建: 廈門, 臺北, 高雄, 臺南, 鹿港, 三峽, 金門, 馬公, 新竹, 臺中)
意味
阮
- 樂器“**阮咸**”的簡稱。相傳西晉阮咸善彈此樂器,因而得名。
- 姓。今為越南第一大姓氏。例:阮囊羞澀。
- 商代諸侯國名。在今甘肅省涇川縣境,為周文王所滅。
- 侄的代稱。阮籍與侄阮咸並有盛名,世稱“大小阮”,後用“小阮”作為侄的代稱,簡稱“阮”。例:賢阮。
相關詞
詞源 2
簡體與正體/繁體 | 阮 |
---|---|
異體 | 我㐾 |
ピンイン
-
- (福建: 廈門, 泉州, 漳州, 高雄, 臺南, 金門, 馬公)
* 白話字: goán
* 台羅: guán
* 普實台文: goarn
* 國際音標 (廈門): /guan⁵³/
* 國際音標 (泉州): /guan⁵⁵⁴/
* 國際音標 (漳州): /guan⁵³/
* 國際音標 (高雄): /guan⁴¹/
* 國際音標 (金門): /guan⁵³/ - (福建: 廈門, 泉州, 漳州, 臺北, 臺南, 鹿港, 三峽, 宜蘭, 新竹, 臺中, 菲律賓)
* 白話字: gún
* 台羅: gún
* 普實台文: guon
* 國際音標 (廈門): /gun⁵³/
* 國際音標 (泉州): /gun⁵⁵⁴/
* 國際音標 (漳州): /gun⁵³/
* 國際音標 (臺北): /gun⁵³/ - (潮州話)
* 潮州話拼音: uang2 / ung2 / ng2
* 模仿白話字: uáng / úng / ńg
* 國際音標: /uaŋ⁵²/, /uŋ⁵²/, /ŋ⁵²/
- (福建: 廈門, 泉州, 漳州, 高雄, 臺南, 金門, 馬公)
意味
阮