téng chūの意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)

Weblio 辞書 > 日中中日辞典 > 日中対訳辞書 > téng chūの解説

| 意味 | | | -- | |

EDR日中対訳辞書 独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

腾出

動詞

日本語訳干す
対訳の関係部分同義関係

腾出の概念の説明

日本語での説明 空ける[アケ・ル]中にあるものを除いてからにする
中国語での説明 空出取掉里面的东西使之成空
英語での説明 emptyto empty something

腾出

動詞

日本語訳都合する
対訳の関係完全同義関係

腾出の概念の説明

日本語での説明 都合する[ツゴウ・スル]やりくりしてととのえる
中国語での説明 安排,设法,抽出(时间等),腾出(功夫等)筹划准备
英語での説明 arrangeto fix by making shift with others

腾出

動詞

日本語訳くり合わす繰りあわす繰り合わす繰合わす
対訳の関係完全同義関係

腾出の概念の説明

日本語での説明 繰り合わす[クリアワ・ス]都合をつける
中国語での説明 安排,抽出,调配(时间等)安排,抽出,调配(时间等)

腾出

動詞

日本語訳繰り合せる繰合せる繰り合わせる繰りあわせる繰合わせる
対訳の関係完全同義関係

腾出の概念の説明

日本語での説明 繰り合わせる[クリアワセ・ル]やりくりして都合がつくようにする
中国語での説明 设法安排,抽出,调配(时间等)设法安排,抽出,调配(时间等)

腾出

動詞

日本語訳繰り合せ繰り合わせ繰合繰合せ繰合わせ
対訳の関係完全同義関係

腾出の概念の説明

日本語での説明 繰り合わせ[クリアワセ]やりくりして,都合をつけること
中国語での説明 设法安排,抽出,调配(时间等)安排,抽出,调配(时间等)

腾出

動詞

日本語訳明け
対訳の関係パラフレーズ

腾出の概念の説明

日本語での説明 明ける[アケ・ル](遮蔽物を)取り除く
中国語での説明 腾出,空出,空开,清除,挪走障碍物挪走(或清除),腾出(空间)

腾出

動詞

日本語訳明けわたす明渡す明け渡す
対訳の関係完全同義関係

腾出の概念の説明

日本語での説明 明け渡す[アケワタ・ス]立ち退いて,他人へ渡す
中国語での説明 (把建筑物土地城堡等)让出交出搬出(住所),让给别人

腾出

動詞

日本語訳割く,裂く
対訳の関係完全同義関係

腾出の概念の説明

日本語での説明 裂く[サ・ク]時間を別な用途わりあてる
中国語での説明 腾出腾出时间用于其他地方

索引トップ用語の索引ランキング

意味


>> 「téng chū」を含む日中中日辞典の索引

| téng chūのページへのリンク | | | --------------------- | |