「季」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索 (original) (raw)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9

由于夏气温低,正愁着怎么提高制冷相关产品的销量。

冷夏の影響で冷房関連製品の売り上げは伸び悩んでいます。 - 中国語会話例文集

吉祥物的“花丸君”声称要引退了,下一度开始作废。

マスコットキャラクターの「ハナマル君」は、「引退」と称して来期から廃止します。 - 中国語会話例文集

随着播种节的到来,她跟着老一辈学习了在田里播种的方法。

種まき時の到来と同時に、彼女は畑で年長者たちから種のまき方を学んだ。 - 中国語会話例文集

创造社

1921年に郭沫若・郁達夫ら日本留学生が作った文学団体で,『創造刊』を刊行した. - 白水社 中国語辞典

冬天有温棚,基余时间,气温比较高,草莓可以在大田里种植。

冬はハウスがあるし,その他の節は気温も比較的高いから,畑でもイチゴを栽培できる. - 白水社 中国語辞典

花盆里的月花点染着这艰辛而清淡的生活。

植木鉢のコウシンバラはこの苦しく寂しい生活に彩りを添えている。 - 白水社 中国語辞典

在华北常感觉到春短促,冬天结束,夏天就到了。

華北では春は慌ただしく,冬が終わると,すぐ夏になるように感じられる. - 白水社 中国語辞典

他是个闷头儿的老师傅,就知道闷头儿干。

彼は何事もおくびにも出さない年の入った親方で,ただ黙々として働くことしか知らない. - 白水社 中国語辞典

在我们家乡,水稻一年可种三

我々の故郷では1年に3回稲を植えることができる,1年に三毛作が可能である. - 白水社 中国語辞典

每逢夏,名牌太阳眼镜在青年人中走俏。

毎年夏になると,有名ブランドのサングラスが若者たちの間で人気商品となっている. - 白水社 中国語辞典

也就是每年惯例的野外联谊会的节!野外联谊会是和同事以及他的家人增进关系的最好方法。希望大家全都参加!

つまり、毎年恒例の野外親睦会の節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の方法の1 つですので、皆さん全員が参加されるのを願っています! - 中国語会話例文集

在那里可以吃到将精心烹制的法国菜与应的镰仓蔬菜搭配在一起的菜肴。

そこでは、きちんと手をかけられたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。 - 中国語会話例文集

上班后,进行了秋的商品目录上登载的商品照片的拍摄,然后拍摄完了试吃了食品。

出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。 - 中国語会話例文集

流通部门发表了能够从下一个度开始使用新的流通路径,觉得很高兴。

流通部門は、次の四半期から新しい流通経路が使えることを発表できて、うれしく思います。 - 中国語会話例文集

福冈-九州陶瓷在星期五发表了对本会计度的预计利益进行修改的消息。

福岡―九州セラミックスは金曜日、今会計四半期の予想利益を修正すると発表した。 - 中国語会話例文集

这次比赛,他们队获得了军。如果再努把力,获得亚军、冠军也不是没有希望的。

今回の試合で,彼らのチームは3位だった.もうひと踏んばりすれば,準優勝・優勝も夢ではない. - 白水社 中国語辞典

趁现在冬运动正盛行,为了在甩卖中处理掉更多的商品,建议大家在打折活动中向客人推荐这个系列的商品。

まだ冬のスポーツシーズン真っ盛りなので、セール中にできるだけ多くの在庫を処分できるように、セール中は皆さんからお客様にこのラインアップを薦めることが推奨されます。 - 中国語会話例文集

今年夏实行的市场调查中通过对顾客需求的判断,了解到顾客想要效果好又安全,能选择多种香型的商品。

今年の夏に行われた市場調査で顧客のニーズを判断したところ、効果は高いが安全で、いくつかの香りを選べる商品を顧客が求めていることは明らかです。 - 中国語会話例文集

这次活动的目标是要取得比春活动至少要多10%的销售额,那次的活动在收益和产品宣传两方面都没有达到预期。

今回のキャンペーンの目標は、春のキャンペーンより少なくとも10%多い売上を達成することで、あのキャンペーンは、収益と製品の宣伝という点で期待外れでした。 - 中国語会話例文集

经济专家们正在预测该公司大分工厂将会再次开启,并且由于“九州陶瓷-中国”的成立,该公司最晚在三月的最终会计度之前可能将会完全恢复。

経済専門家たちは、同社の大分工場の再開と、「九州セラミックス中国」の立ち上げによって、同社が遅くとも3月の最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。 - 中国語会話例文集

根据第二实施方式的发明,从开始定影温度控制到定影部 7达到能够印刷温度为止的时间,会随着节或设置环境 (空调的设定温度等 )等要因而变化,但能够将由于向导形式的设定完成而开始任务时间点与定影部 7达到能够印刷温度时间点高精度地靠近。

定着温度制御を開始してから、定着部7が印刷可能温度に到達するまで、節や設置環境(空調の設定温度等)等の要因によって変化するところ、これにより、実際の印刷可能温度に到達するまでの時間にあわせて、安定必要時間T1が求められる。 従って、ウィザード形式での設定完了によりジョブが開始される時点と、定着部7が印刷可能温度に到達する時点を精度よく近づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9