索引「ど」18ページ目 - JST科学技術用語日英対訳辞書 - 学問 (original) (raw)
索引「ど」18ページ目 - JST科学技術用語日英対訳辞書 - 学問 - Weblio英和和英
| 英和和英約500万語収録の英和辞典・和英辞典 | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |
| | | |
小ウィンドウ
| | | |
小ウィンドウ
Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 学問 > JST科学技術用語日英対訳辞書 > 索引
科学技術分野全般における専門用語の英語訳を調べることができます。
提供 科学技術振興機構
URL http://pr.jst.go.jp/
JST科学技術用語日英対訳辞書 のさくいん |
---|
「ど」から始まる用語のさくいん
<前へ 1 2 ....13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ....29 30 次へ>
- 絞込み
- ど
- どあ
- どい
- どう
- どえ
- どお
- どか
- どき
- どく
- どけ
- どこ
- どさ
- どし
- どす
- どせ
- どそ
- どた
- どち
- どつ
- どて
- どと
- どな
- どに
- どぬ
- どね
- どの
- どは
- どひ
- どふ
- どへ
- どほ
- どま
- どみ
- どむ
- どめ
- ども
- どや
- どゆ
- どよ
- どら
- どり
- どる
- どれ
- どろ
- どわ
- どを
- どん
- どが
- どぎ
- どぐ
- どげ
- どご
- どざ
- どじ
- どず
- どぜ
- どぞ
- どだ
- どぢ
- どづ
- どで
- どど
- どば
- どび
- どぶ
- どべ
- どぼ
- どぱ
- どぴ
- どぷ
- どぺ
- どぽ
- ど(アルファベット)
- ど(タイ文字)
- ど(数字)
- ど(記号)
- 動力車
- 動力数
- 動力設備
- 動力装置
- 動力線
- 動力操作
- 動力操作弁
- 動力装置計器
- 動力損失
- 動力台車
- 動力脱穀機
- ドウリョクダッコクキ
- 動力転てつ機
- ドウリョクテンテツキ
- 動力伝達機構
- 動力伝達効率
- 動力伝達装置
- 動力鋸
- 動力費
- 動力噴霧機
- ドウリョクフンムキ
- 動力部
- 動力分配装置
- 動力変成岩
- 動力変成作用
- 動力連動装置
- 動力炉
- ドウリョクロ
- 動力炉・核燃料開発事業団
- 動輪
- ドウリン
- 同類
- ドウルイ
- 同類形態
- 同類項
- ドウルイコウ
- 同類交配
- 同類対立遺伝子
- 同類反射
- 同齢集団
- 同列
- ドウレツ
- 動連成
- 道路
- ドウロ
- 道路案内
- 道路運送車両法
- 道路課金
- 道路管理
- 道路管理者
- 道路橋
- ドウロキョウ
- 道路局
- 道路空間
- 道路計画
- 道路建設
- 道路工事
- 道路構造
- 道路交通
- 道路交通システム
- 道路交通振動
- 道路交通情報
- 道路交通情報通信システム
- 道路交通騒音
- 道路交通法
- 道路審議会
- 道路事業
- 道路事故
- 道路地図
- 道路整備
- 道路騒音
- 道路掃除
- 道路掃除機
- 道路投資
- 道路特性
- 道路ネットワーク
- 道路幅
- 道路標識
- ドウロヒョウシキ
- 道路標示
- 道路法
- 道路舗装材料
- 道路網
- 道路盛土
- 道路油
- 道路輸送
- 道路脇
- 童話
- 同和火災海上保険
- 同和教育
- 同腕染色体
- 同腕染色分体
- 土運搬
- ドエル
- 土塊
- ドカイ
- 土方
- 渡川
- ドカン
Weblioのさくいんはプログラムで自動的に生成されているため、一部不適切なさくいんの配置が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。お問い合わせ。
<前へ 1 2 ....13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ....29 30 次へ>
同じカテゴリーのほかの辞書
英和和英収録辞書
+ ビジネス
外交関連用語集 英和経済用語辞典 経済のにほんご 英文財務諸表用語集 人事労務和英辞典 英和生命保険用語辞典 英和商品・サービス国際分類名 和英日本標準商品分類
+ 業界用語
警察用語英訳一覧 和英防衛略語集 和英マシニング用語集 英和ITS関連用語集 作業環境測定和英辞典 ラムサール条約用語和英対訳集
+ コンピュータ
電気・電子用語集 マイクロソフト用語集 コンピューター用語辞典
+ 工学
科学技術論文動詞集 機械工学英和和英辞典 和英宇宙実験対訳用語集 電気制御英語辞典
- 学問
法令名翻訳データ 法令用語日英標準対訳辞書 部局課名・官職名英訳辞典 英和独禁法用語辞典 学術用語英和対訳集 JST科学技術用語日英対訳辞書 英語論文検索辞書 日英対訳言語学用語集 英語論文投稿用語集 和英図学用語辞書 英和GIS用語集 英和防災用語集 ITER(国際熱核融合実験炉)用語対訳辞書 脱原発和英小辞典 和英教育用語辞典
+ ヘルスケア
PDQ®がん用語辞書 英語版 プライマリ・ケア英和辞典 英和医学用語集 英和解剖学用語集 英和病理所見用語集 眼科専門用語辞書 英和環境感染学用語集 英和歯内療法用語集 英和寄生虫学用語集 集団災害医学用語 英和実験動物学用語集 ライフサイエンス辞書
+ 辞書・百科事典
研究社 新英和中辞典 研究社 新和英中辞典 英語での言い方用例集 Eゲイト英和辞典 Weblio実用英語辞典new! コア・セオリー英語表現(基本動詞) ハイパー英語辞書 JMdict 英語ことわざ教訓辞典 研究社 英和コンピューター用語辞典 旅行・ビジネス英会話翻訳 金融庁記者会見英語対訳 外務省記者会見英語対訳 Tatoeba 日本語WordNet(英和) EDR日英対訳辞書 日英・英日専門用語辞書 日英固有名詞辞典 JMnedict 遺伝子名称シソーラス Weblio派生語辞書 Weblio記号和英辞書 Weblio和製英語辞書 Weblio英語表現辞典 英語イディオム表現辞典 メール英語例文辞書 Weblio英語言い回し辞典 インターネットスラング英和辞典 最強のスラング英会話 場面別・シーン別英語表現辞典 斎藤和英大辞典 Weblio専門用語対訳辞書 Weblio英和対訳辞書 人口統計学英英辞書 Wiktionary英語版 ウィキペディア英語版 Weblio例文辞書
最近追加された辞書
50音から探す
あいうえお かきくけこ
さしすせそ たちつてと
なにぬねの はひふへほ
まみむめも やゆよ
らりるれろ わを ん
がぎぐげご ざじずぜぞ
だぢづでど ばびぶべぼ
ぱぴぷぺぽ
アルファベットから探す
ABCDE FGHIJ
KLMNO PQRST
UVWXY Z記号
12345 67890
JST科学技術用語日英対訳辞書の検索ランキング
▼1~10
1 | present |
---|---|
2 | feature |
3 | address |
4 | concern |
5 | certain |
6 | through |
7 | miss |
8 | post |
9 | leave |
10 | meet |
▼11~20
11 | issue |
---|---|
12 | application |
13 | even |
14 | mean |
15 | property |
16 | heaven |
17 | subject |
18 | work |
19 | experience |
20 | find |
▼21~30
21 | conduct |
---|---|
22 | implement |
23 | cause |
24 | remain |
25 | description |
26 | represent |
27 | process |
28 | benefit |
29 | bear |
30 | fall |
ビジネス|業界用語|コンピュータ|電車|自動車・バイク|船|工学|建築・不動産|学問
文化|生活|ヘルスケア|趣味|スポーツ|生物|食品|人名|方言|辞書・百科事典
| ご利用にあたって ・Weblio辞書とは ・検索の仕方 ・ヘルプ ・利用規約 ・プライバシーポリシー ・サイトマップ | 便利な機能 ・ウェブリオのアプリ | お問合せ・ご要望 ・お問い合わせ | 会社概要 ・公式企業ページ ・会社情報 ・採用情報 | ウェブリオのサービス ・Weblio 辞書 ・類語・対義語辞典 ・英和辞典・和英辞典 ・Weblio翻訳 ・オンライン英会話 ・日中中日辞典 ・日韓韓日辞典 ・フランス語辞典 ・インドネシア語辞典 ・タイ語辞典 ・ベトナム語辞典 ・古語辞典 ・手話辞典 ・IT用語辞典バイナリ ・英語の質問箱 ・英語コーチング比較・口コミなら「忍者英会話」 ・オンライン英会話比較・口コミなら「ALL英会話」 ・School weblio(スクウェブ・スクリオ) ・学校向けオンライン英会話|中学・高校への学校導入支援 ・学校向け英語ライティングテスト|英検対策のための英文添削 ・海外インターンシップならWeb旅(ウェブタビ) ・Multiees | Translation in context - French, English | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------ |
©2024 GRAS Group, Inc.RSS
non-member