二筑 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

兄弟に郎先生源重忠、後国守であった山田先生源重貞、正四位下鎮守府将軍源義家の婿で信濃国守であった浦野四郎源重遠らがいる。例文帳に追加

His brothers were: Jiro Senjo (二郎先生) MINAMOTO no Shigetada, Yamada Senjo (山田先生) MINAMOTO no Shigetada who served as Chikugo no kuni no Kami (Governor of Chikugo Province), and Urano Shiro MINAMOTO no Shigetoo who married into the family of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) MINAMOTO no Yoshiie and became Shinano no kuni no Kami (the Governor of Shinano Province).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舟軍を率いて日向を出発して紫へ向かい、豊国の宇沙(現宇佐市)に着くと、宇沙都比古(ウサツヒコ)・宇沙都比売(ウサツヒメ)の人が仮宮を作って食事を差し上げた。例文帳に追加

Leading the army on ship, he left Hyuga for Tsukushi and when they arrived at Usa (present-day Usa City) in Toyo Province, Usatsuhiko and Usatsuhime built a temporary palace and served meals.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この人物について、当時、権大納言であり前国の大宰府にいた条師基が相当する可能性はあるが、万里小路宣房または地元豪族である豊田氏の一族とする見解もある。例文帳に追加

It is possible that the said person corresponded to Moromoto NIJO who was located in Dazaifu in Chikuzen Province in those days but there also are some opinions that it was either Nobufusa MADENOKOJI or a member of the Toyota clan, the local Gozoku (local ruling family).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘化元年(1844年)月下旬周防国から長門国を経由して、豊後国の宇佐八幡宮や前国の筥崎宮、太宰府天満宮などを参拝する。例文帳に追加

At the end of February, 1844, he set out on a journey to Kyushu to visit the Usahachimangu-Shrine in Bungo Province, the Hakozakigu-Shrine and the Dazaifu tenmangu Shrine in Chikuzen Province via Nagato Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに天正7年(1579年)頃からは、蒲池氏・草野氏・黒木氏などの後国の諸勢力が大友氏の影響下から離れ、また、家督を譲った大友義統とも、元政治の確執から対立が深まった。例文帳に追加

Various powers in Chikugo Province such as the Kamachi clan, the Kusano clan and the Kuroki clan left from the influence of the Otomo clan after 1579 and the conflict with Yoshimune OTOMO who succeeded to the family estate deepened due to the feud of dualistic politics.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七十七銀行に対する評価と、これまで、波銀行、仙台銀行のつの事例がありまして、今回で三つ目、額としては合計で850億円になろうかと思いますけれども、これまでの実績の評価をお願いいたします。例文帳に追加

Could you offer your view on 77 Bank and your assessment of the results of the past two cases of capital injection, in which Tsukuba Bank and Sendai Bank received a total of 85 billion yen?発音を聞く - 金融庁

慶応3年(1867年)10月初旬、京都で小松帯刀・福岡孝悌・後藤象郎・辻将曹・都荘蔵らと会合し、権六郎が「慶喜に将軍職を朝廷に奉還せしむるのみ」と発言し大政奉還に意思統一させたという。例文帳に追加

In the beginning of October 1867, Gonrokuro had a meeting with Tatewaki KOMATSU, Takachika FUKUOKA, Shojiro GOTO, Shoso TSUJI, Shozo TSUZUKI, etc. in Kyoto, and delivered a speech that 'the only thing we should do is to have Yoshinobu return Shogunship to the Imperial Court' and unified their intention to Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武蔵の養子伊織による『泊神社棟札』にある「有作州之顕氏神免者天正之間無嗣而卒于前秋月城受遺承家曰武蔵掾玄信」という記述から、天正年間に秋月城で亡くなった新免某を無とし、武蔵は無の養子となったと主張する意見もあるが、新免無は明らかに天正年間以後も生存している。例文帳に追加

In the inscription of "Tomari Jinja Munefuda" (Plaque on Tomari-jinja Shrine), Iori explains Musashi's origin as the Shinmen clan had been prospering in Sakushu (Mimasaka Province), however, in the Tensho era, the head of the clan died in Akizuki-jo Castle of Chikuzen Province without leaving his heir, then by his will, Harunobu was adopted into the Shinmen clan as their heir, since then, Harunobu called himself Musashi;" some historians consider that the head of the Shinmen () in the inscription is identical with Muni SHINMEN () and Musashi was adapted to Muni (kanji character was often used in substitution for other kanji characters which had the same pronunciation); however, that opinion is doubtful since Muni had been alive after the Tensho era (1573-1592).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る