投資損益 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

⑰ 当期末現在における資産、負債、元本及び受益証券の基準価額の状況並びに当該投資信託財産の計算期間中の損益の状態例文帳に追加

(xvii) Status of assets, liabilities, principals and net asset values of beneficiary certificates as of the end of the current period and the status of the profit or loss of the relevant investment trust assets during the calculation period shall be given.発音を聞く - 金融庁

1. 各事業年度末において、本組合の事業に関する損益については、(ⅰ)各ポートフォリオ投資の処分からの損益、各ポートフォリオ投資に係る費用その他各ポートフォリオ投資に帰せられる損益は当該各ポートフォリオ投資に参加した各組合員の当該各ポートフォリオ投資に係る対象持分割合に応じて各組合員に帰属し、(ⅱ)いずれのポートフォリオ投資にも帰せられない損益は各組合員の出資約束金額(但し、第33 条第2 項第③号に規定する管理報酬については出資履行金額)の割合に応じて各組合員に帰属するものとする。但し、これによりいずれかの有限責任組合員の持分金額が零を下回ることとなる場合(かかる本項但書きを適用せずに計算した持分金額を「仮持分金額」という。)には、当該有限責任組合員の持分金額は零とし、当該零を下回る部分に相当する損失は全て無限責任組合員に帰属するものとする。例文帳に追加

(1) At the end of each business year, with respect to gains and losses resulting from the business of the Partnership, (i) the following shall be allocated to each Partner who participates in each respective Portfolio Investment in proportion to its Percentage Interest concerning such Portfolio Investment: (a) gains and losses resulting from a disposition of such Portfolio Investment, (b) expenses related to such Portfolio Investment and (c) other gains and losses attributable to such Portfolio Investment; and (ii) gains and losses that are not attributable to any Portfolio Investment shall be allocated to each Partner in proportion to its Capital Commitment (or, in the case of management fees as set forth in Article 33(2)(iii), its Capital Contribution); provided, however, that, if such allocation would result in the Interest Amount of any Limited Partner being less than zero (the Interest Amount calculated without application of this proviso clause is hereinafter referred to as the “Provisional Interest Amount”), the Interest Amount of such Limited Partner shall be zero and all excess losses shall be allocated to the General Partner.発音を聞く - 経済産業省

投信法第129条第2項の規定により表示すべき資産運用報告書は、投資者が理解しやすいように配慮して表示されるものであり、投資法人の計算に関する規則(以下「投資法人計算規則」という。)第71条に掲げる事項の具体的な表示要領は、上記(2)に準じて表示するものとする。ただし、投資法人の財産及び損益の状態を的確に判断することができなくなるおそれがあるときは、この限りでない。例文帳に追加

An investment management report to be prepared pursuant to the provision of Article 129(2) of the Investment Trust Act shall be prepared in such a way to be easily understood by investors, and the criteria for specific items to be included pursuant to Article 71 of the Calculation Rules for Investment Corporations (hereinafter referred to as the “Investment Corporation Calculation Rules”) shall be given pursuant to (2) above; provided, however, that this shall not apply when it may cause difficulty in understanding the status of property or profit/loss of investment trust corporations.発音を聞く - 金融庁

その際には、総合評価計算装置9は、計画台数妥当性評価計算装置7により評価された内製による損益分岐台数、投資採算性評価計算装置6により評価された投資効率と回収期間および経営リスク評価計算装置8により評価された経営リスクに基づいて、策定される内製化計画を評価する。例文帳に追加

At that time, an integrated evaluation calculating device 9 evaluates the decided in-house production plan according to the number of in-house production profit and loss branch units evaluated by a planned unit number validity evaluating and calculating device 7, the investment efficiency and recovery period evaluated by an investment profit evaluating and calculating device 6, and a management risk evaluated by a management risk evaluating and calculating device 8. - 特許庁

日本はどちらかというと、先日の税制改正要望でも、損益通算の範囲拡大などで税負担を減らして、個人投資家の市場参加を促すような政策だと思うのですけれども、その辺、日本の立場はどのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

Japan's policy appears to have been rather favor reducing the tax burden related to financial transactions as a way to encourage market participation by individual investors. For instance, the FSA wants to expand the range of items for which the profit-loss offset is allowed as shown by a tax reform request made recently. Could you comment on Japan's position on this issue?発音を聞く - 金融庁

ただし、特に、海外の関連会社等のうちには、そうした方法すら取ることが困難との指摘もあることから、特段の事情がある場合には、当該関連会社等に対する**投資損益の把握などの管理プロセスを確認することも適切な方法に含まれることを明確化した。例文帳に追加

However, it is pointed out that even such methods are difficult, especially for some overseas affiliates. Therefore, it is clarified that in special situations, assessing the management processes to confirm investment profit from such affiliates is also classified in appropriate methods.発音を聞く - 金融庁

投資法人は、内閣府令で定めるところにより、各営業期間(ある決算期の直前の決算期の翌日(これに当たる日がないときは、投資法人の成立の日)から当該決算期までの期間をいう。第百三十二条第一項及び第二百十二条において同じ。)に係る計算書類(貸借対照表、損益計算書その他投資法人の財産及び損益の状況を示すために必要かつ適当なものとして内閣府令で定めるものをいう。以下同じ。)、資産運用報告及び金銭の分配に係る計算書並びにこれらの附属明細書を作成しなければならない。例文帳に追加

(2) An Investment Corporation shall prepare Financial Statements (meaning a balance sheet, profit and loss statement, and any other documents specified by a Cabinet Office Ordinance as being necessary and appropriate to indicate the status of the property and the profits and losses of the Investment Corporation; the same shall apply hereinafter), the asset investments reports and statements related to the distribution of monies for each Business Period (meaning the period from the day following the final day of the accounting period immediately preceding a given accounting period (in cases where there is no such day, the day of the establishment of the Investment Corporation) to the end of next accounting period; the same shall apply in Article 132, paragraph (1) and Article 212) pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

キャッシュベース経営計画表4は、貸借対照表および損益計算書において必要とされる複数の勘定科目毎に、期首貸借対照表の金額に関するデータと、営業活動、投資活動および財務活動にそれぞれ要する計画金額に関するデータとが、それぞれデータ入力欄として、その順番に設けられている。例文帳に追加

The table 4 is provided with data on the amount of an initial balance sheet and data on a planning amount required respectively for business activity, investment activity and financial activity in order respectively as a data input section by each of a plurality of account headings required in the balance sheet and an income statement. - 特許庁

>>例文の一覧を見る