擱く - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

船が坐している例文帳に追加

The ship is strandedaground―ashore.発音を聞く - 斎藤和英大辞典

坐した船を引降ろす例文帳に追加

to tow off a stranded vessel発音を聞く - 斎藤和英大辞典

船が流されて坐した例文帳に追加

The ship was driven ashore.発音を聞く - 斎藤和英大辞典

満潮を利用して坐した船を曳き下ろした例文帳に追加

The stranded vessel was towed off at high water.発音を聞く - 斎藤和英大辞典

このため一部の本省人は「犬(煩いかわりに役には立つ)の代わりに豚(食べるばかりで役たたず)が来た」(狗走豬來)と大陸からやってきた人間を揶揄し、日本の統治時代を部分的・相対的に肯定した。例文帳に追加

Some native-born Taiwanese made a mockery of the people from mainland China and affirmed partially and relatively the Japanese ruling, saying, "dogs (annoying but useful = Japanese) left and pigs (which did nothing but eat = mainland Chinese) came" ().発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本艦隊は、清国「超勇」「致遠」「経遠」等5隻を撃沈し、6隻を大中破「揚威」「広甲(巡洋艦)」を座させる。例文帳に追加

Japanese squadrons attacked and sunk the 'Chaoyong,' 'Zhiyuan,' and 'King Yuen' and another five ships, did serious or half damaged the 'Yangwei' and 'Kwan Chia.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本政府は円仁を無事連れ帰ってきた金珍ら新羅商人に十分に報酬を報いる様に太政官符を発し、ここで9年6ヶ月に及んだ日記『入唐求法巡礼行記』の筆をいている(『行記』847年(承和14年)12月14日条。54歳)例文帳に追加

The Japanese government gave out daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) to award Jin KIM and the Sillan merchants who had safely brought back Ennin, and the diary, "Nitto Guho Junrei Koki" that had lasted for nine years and six months ended that day ("Koki," December 14, 847 entry, Aged 54).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る