縁合い - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

だが、ここでも養父との折り合いが悪く、文政6年(1823年)には妻キホと離し同家を出奔。例文帳に追加

However, once again he did not get along well with his adoptive father; in 1823 he divorced his wife Kiho and ran away from the same family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この接続取合い部において、分布常数的に働く複数の絶スペーサ3の対地静電容量は、通常の1枚の絶スペーサのみによる取合い形態に比べて増大する。例文帳に追加

The integrated ground capacitance of the plurality of insulating spacers 3, which function as distributed constants in the connection sharing part, are increased in comparison with the ground capacitance of one sheet of insulating spacer which is used in the connection sharing part of a conventional constitution. - 特許庁

そして、側面絶部52,54と外周絶部56とは連続する1枚のシートで形成される一方、内周絶部62は、側面絶部52,54の端部の屈曲部58,60が重なり合った重なり合い部として構成される。例文帳に追加

The side insulation portions 52, 54 and the outer circumferential insulation portion 56 are formed by a single continuous sheet, while the inner circumferential insulation portion 62 is formed as an overlap portion where end bend portions 58, 60 of the side insulation portions 52, 54 overlap. - 特許庁

使い捨て着用物品に使用されたシート状繊維集合体7,8どうしの部7A,7Bが重なり合い部7A,8Aが延びる方向へ間欠的に並び部7A,8Aの15,16を含む接合部位6において溶着する。例文帳に追加

This disposable article for wearing is obtained by superimposing edge parts 7A of mutual sheetlike fibrous assemblies 7 and 8 used therein, intermittently arranging the superimposed edge parts 7A in the direction to extend the edge parts 7A and 8A and fusing the edge parts 7A in joining sites 6 containing edges 15 and 16 of the edge parts 7A and 8A. - 特許庁

お守りを売っているのと変わらないわけで、その品そのものの商品価値より起物としての色合いが強いのである。例文帳に追加

Though it is no different from selling ordinary charms, the fact that they are holy charms means they are worth more than their actual value.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらを背景として、遊郭は庭場(寺社や起に係わる場所)と同じ意味合いを持ち的屋が生業を営む場所であった。例文帳に追加

As a result, licensed quarters carried the same meaning as the niwaba (places connected to temples, shrines and good omens) and was a place where tekiya plied their trade.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もめた挙句に長兵衛ようやく受け取り、またこれがごですので文七を養子に、近江屋とも親戚付き合いをと。例文帳に追加

After arguments, Chobei eventually accepted the money, and Chobei offered to adopt Bunshichi as his child and to make a relationship with Omiya as his relative in connection with this incident.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

傾斜した歯車歯及び対向する端面を持つ噛み合い歯車を有する被覆を形成するための装置も開示する。例文帳に追加

The apparatus for forming a covering having inclined gear teeth of toothed wheels and engagement toothed wheels having opposite edge end faces is also disclosed. - 特許庁

>>例文の一覧を見る