聖上 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

**聖上にはご機嫌斜めならず例文帳に追加

His Majesty was gracious.発音を聞く - 斎藤和英大辞典

**聖上青山離宮へ渡御あらせらる例文帳に追加

The Emperor proceeded to the Aoyama Detached Palace.発音を聞く - 斎藤和英大辞典

今上は、「いまのうへ」という大和言葉を漢字で書いたもので、漢語由来の「**聖上」と同じように、現在の帝を意味する語である。例文帳に追加

Kinjo (今上) is the kanji (Chinese characters) representing 'imanoue' of yamato-kotoba (words of Japanese origin) and is the word meaning the current mikado (emperor) as with seijo (聖上) derived from kango (words of Chinese origin).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(同年8月26日には太政官布告で「九月二十二日ハ**聖上ノ御誕辰相当ニ付毎年此辰ヲ以テ群臣ニ酺宴ヲ賜ヒ天長節御執行相成天下ノ刑戮被差停候偏ニ衆庶ト御慶福ヲ共ニ被遊候思召ニ候間於庶民モ一同嘉節ヲ奉祝候様被仰出候事」と布達された)。例文帳に追加

(On August 26 same year, an edict of Dajokan (Grand Council of state) was promulgated: '九月二十二聖上誕辰相当毎年ヲ以テ群臣ニ酺天長節執行天下刑戮衆庶御慶思召庶民一同嘉節奉祝.')発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口語ではお上、主上(おかみ、しゅじょう)、**聖上(おかみ、せいじょう)、当今(とうぎん)、畏き辺り(かしこきあたり)、上御一人(かみごいちにん)、などの婉曲表現も用いられた。例文帳に追加

Conversationally, euphemistic expressions such as Okami or Shujo, Okami or Seijo, Togin, Kashikokiatari, and Kamigoichinin and so on, were also used.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三人称として、敬称をつけずに「今の天皇」「現在の天皇」「今上天皇」と呼ばれることもあるが、近年では「お上」「**聖上」などの婉曲表現で呼ぶことはまれである。例文帳に追加

Tenno is sometimes called 'Tenno in nowadays,' 'present Tenno,' and 'Kinjo Tenno' as the third person, which are without honorific titles, but it is rare to call Tenno in euphemistic expressions such as 'Okami' and 'Seijo' in recent years.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1.天龍護念、2.善果日増、3.集**聖上因、4.菩提不退、5.衣食豊足、6.疾疫不臨、7.離水火災、8.無盗賊厄、9.人見欽敬、10.神鬼助持、11.女転男身、12.為王臣女、13.端正相好、14.多生天上、15.或為帝王、16.宿智命通、17.有求皆従、18.眷属歓楽、19.諸横消滅、20.業道永除、21.去処盡通、22.夜夢安楽、23.先亡離苦、24.宿福受生、25.諸聖讃歎、26.聰明利根、27.饒慈愍心、28.畢竟成佛例文帳に追加

1. The Tenryu (protective deities) will guard and defend thee; 2. the fruits of goodness and virtue will shine increasingly on thee; 3. the wisdom of the sages shall accumulate within thee; 4. no retreat along the Bodhi path will be suffered by thee; 5. food, drink and clothing will not be lacking for thee; 6. disease and illness will not harm thee; 7. calamities of fire and water will not hurt thee; 8. thieves and robbers will not trouble thee; 9. respect from others will come to thee; 10. demonic spirits shall (even) aid thee; 11. from female to male transformed thou will become; 12. female minister to kings thou will become; 13. comely in appearance thou will be; 14. constant rebirth in deva heaven shall be accorded thee; 15. the role of monarch may fall unto thee; 16. wisdom from previous lives shall illuminate the future for thee; 17. all those who beseech thee shall follow thee; 18. a joyous and content family shall be granted thee; 19. chance, falsehood, and untrue doctrines shall cease to thwart thee; 20. eternal freedom from the karmic chain shall be thine; 21. no obstacles along any path shall obstruct thee; 22. peaceful and untroubled dreams will slumber bring thee; 23. thy ancestors who suffer from evil karma shall be liberated; 24. reborn shall they be, based on the good karma of thy past life; 25. praised by the sages thou will become; 26. intelligent and wise in nature thou will become; 27. rich in kindness and compassion thou will become; 28. enlightened thou will become.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る