裸山 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

福岡市博多区で毎年7月に行われる博多祇園笠や、その他の祭りの装束として使われる褌。例文帳に追加

"Shimekomi" is another kind of fundoshi loincloth used as a costume for hadaka-matsuri (naked festivals) including Hakata Gion Yamagasa, a summer festival held in July every year at Hakata Ward, Fukuoka City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

噴出物の堆積地域や荒廃し地化した崩壊地や岩盤が露出した地を、緑化資材を航空投下することにより緑化を行うことに関する。例文帳に追加

To provide a method constructing a vegetation growth base on an incline capable greening a sedimentary area of volcanic eruptions, a ruined and denudational collapsed ground and a bedrock exposing its rock by air-dropping greening materials to carry out greening work. - 特許庁

学識に優れ将来を嘱望されるが、実母に「学問だけをして偉くなるよりも、黒衣の非俗として菅笠足で往来し、済度衆生を果たしなさい」と諭され下。例文帳に追加

Although he excelled in scholarship and was a promising priest, he left the temple because of his mother's admonition saying 'You should endeavor to enlighten people as an inconspicuous priest by preaching to them whilst wearing a sedge hat and no sandals, rather than by pursuing high status only through studying.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

21世紀に入ってからは博多祇園笠や、その他の祭り、奉納相撲に参加する褌・廻し・締め込み姿の少年少女画像がネット上で広まった。例文帳に追加

After moving into the 21st century, the internet has propagated various graphic images of boys and girls in fundoshi, mawashi and shimekomi loincloths, participating in Hakata Gion Yamagasa summer festival and other festivals as well as various honozumo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を殺害、芹沢は切りつけられて起き上がるや真っのまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、そこで刺客たちにずたずたに切り殺された。例文帳に追加

They killed Hirayama, and as soon as Serizawa was attacked with a sword he stood up and jumped naked into the next room, where the Yagi family members were sleeping, but he was slashed to death several times on the spot.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後深草院の寵愛を受けながらも「雪の曙」(西園寺実兼とされる)、「有明の月」(仁和寺御室性助入道親王・法助法親王の両説あり)、亀天皇らとの関係を「とはずがたり」で赤々に綴った。例文帳に追加

While she was in favor with Gofukakusa-in, she vividly described in her work 'Towazugatari' her relationships with other men such as 'Snow Dawn' (supposedly Sanekane SAIONJI), 'Dawn Moon' (either Priestly Imperial Prince Shojo, Omuro, Ninna-ji Temple, or Cloistered Prince Hojo), or Emperor Kameyama.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、既設登道周辺の荒廃の原因となる土砂流出を防止し、地化された地形を可能な限り自然のままに再生することができる木質系マット及び木質系土砂流出防止工法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a woody mat which prevents the flowage of soil which can cause the devastation of areas around existing mountain trails, and regenerates topography in a bare-grounded state into the original nature to a possible extent, and to provide a woody soil flowage preventing method. - 特許庁

例文

以降は放射能を題材とした『第五福竜丸(映画)』、『さくら隊散る』、連続拳銃発砲事件の永則夫を題材にした『の十九才』、家庭内暴力に材を取った『絞殺』、死と不能をテーマにした『性の起源』、老いをテーマとした『午後の遺言状』など社会に問題提起を投げかける作品を発表。例文帳に追加

From then on, he released works that raised social problems such as "Daigo Fukuryumaru" (Lucky Dragon No. 5) and "Sakuratai Chiru" (Fall of the Sakura Troop) with radiation as their subject, "Hadaka no Jukyusai" (A Naked Nineteen-Year Old) based on Norio NAGAYAMA of the multiple shooting incident, "Kosatsu" (Strangling) dealing with domestic violence, "Sei no Kigen" (The Origin of Sex) with a theme of death and impotence, and "Gogo no Yuigonjo" (A Will in the Afternoon) that used aging as its subject.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る