通関日 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
例文
こうした認識の下、今般、東京においてアジア通関業シンポジウムを開催し、日本、マレーシア、タイ、インド、インドネシア、ベトナムの代表者が参加した。例文帳に追加
Based on this recognition, the Symposium for Customs Brokers in Asian Countries was held in Tokyo and the representatives of Customs authorities and Customs Brokers from Japan, Malaysia, Thailand, India, Indonesia and Vietnam attended. - 財務省
中南米では、1991 年にアスンシオン条約が署名され、1995 年1 月1 日、対外共通関税を設けた関税同盟として南米南部共通市場(メルコスール)が発足した。例文帳に追加
In Latin America, the Treaty of Asuncion was signed in 1991 and Mercosur, the Common Market of the South, was inaugurated as a tariff alliance that imposes the common tariff to foreign countries in January 1, 1995. - 経済産業省
対外共通関税については、4段階の新対外共通関税を2004年までに適用する予定であったが、加盟国間の利害の不一致及びコロンビア、ペルー、エクアドルの対米FTA交渉により一時議論が停滞し、2007年1月31日まで発効を停止することが合意されている。例文帳に追加
Under CAN, a new common external tariff with four levels was planned to be applied by 2004, but the discussion in respect thereof has temporarily stagnated due to conflicting interests among the member countries, and due to Colombia, Peru, and Ecuador conducting FTA negotiations with the United States. - 経済産業省
日本の売主が、商材を自己資産として保税物流園区に保管しておき、中国国内の買主から注文があった都度、輸入通関して出荷する方式である。例文帳に追加
Bonded stock is a system whereby the Japanese seller stores goods in a bonded logistics park as its own asset, and when orders are received from buyers within China, the goods pass through import customs and are shipped. - 経済産業省
我々は、この取組により、「ASEAN連結性マスタープラン」で掲げられた目標(貿易手続費用の 2013年までの 20%削減、2015年までの 50%削減)及び 2015年までに日 ASEAN全体の平均通関時間を通関所要時間調査(TRS)ベースで 10%削減するとの我々の目標の実現に貢献することを求める。例文帳に追加
We expect this effort will contribute to the realization of the targets in the Master Plan on ASEAN Connectivity (i.e., a 20 percent improvement in processing costs by 2013 and a 50 percent improvement by 2015) and our target of a 10 percent improvement in the average clearance time in ASEAN and Japan by 2015, as measured by the Time Release Study. - 財務省
全体的に深まるEUと日本の関係を背景に、日EU行動計画の枠組みの下で、建設的で友好的な雰囲気の中で、日本及びEUのマクロ経済動向、金融サービス分野における規制・監督の問題、国際分野における双方の共通関心事項について、幅広い意見交換が行われた。例文帳に追加
Against a background of an overall deepening of EU-Japan relations, also within the framework of the EU-Japan Action Plan, a broad exchange of views took place- in a constructive and fruitful atmosphere - on issues related to macro economic developments and policies in the EU and in Japan, regulatory and supervisory developments in the financial services' area and international issues of common interest.発音を聞く - 財務省
友好的な雰囲気の中で、日本及びEUのマクロ経済動向、金融サービス分野における規制・監督の問題、国際分野における双方の共通関心事項等について、実りある議論が行われた。例文帳に追加
Fruitful discussions were held in a friendly atmosphere on issues including macroeconomic developments in Japan and the EU, regulatory and supervisory developments in financial services, and international issues of common interest to Japan and the EU.発音を聞く - 財務省
例文
税関は,権利所有者に対して通関差止の場所及び日付を直ちに通告し,また当該権利所有者からは,その権限行使に役立つ可能性がある情報を何時でも求めることができる。例文帳に追加
The customs shall immediately inform the right holder of the place and date of the suspension of customs clearance and they may at any time seek from the right holder any information that may assist them to exercise these powers.発音を聞く - 特許庁