Core Cities - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

In case a hidden treasure placed as a found article before the police station is recognized as a potential cultural property, the chief of police shall submit the 'document for buried cultural property' to the Boards ofEducation of prefectures, designated cities and core cities in accordance with Article 101 of the Protection Law (Article 60 of the former Protection Law).発音を聞く 例文帳に追加

警察署では、拾得物として受け付けた埋蔵物が文化財と認められるときは、法101条(旧第60条)に基づき管轄の都道府県、政令指定都市及び中核市の教育委員会に「埋蔵文化財提出書」を提出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The self-sustaining development of local regions will depend on taking advantage of the potential of cities and, from a wider-ranging perspective, seeking forms of development whereby the merits of agglomeration spill over into peripheral areas, while also fostering key cities to form the core of regional economies.例文帳に追加

地方が今後自律的な発展を続けていくためには、都市のもつ潜在性を活かし、より広域的な観点から地方経済の核となる中核都市を育てつつ、その集積メリットが周辺に波及する形での発展を模索してくことも必要であろう。 - 経済産業省

Moreover, Loans to Mothers with Dependent Children is the system which mothers can receive loans from municipalities, designated cities or core cities when mothers of fatherless families need a fund for employment or entering school of children, and there are twelve loans for purpose such as schooling fund, business starting fund and living fund.例文帳に追加

また、母子家庭の母等が、就業や児童の修学等のための資金が必要となったときに、都道府県、指定都市又は中核市から貸付けを受けられる母子福祉資金貸付金制度があり、貸付け目的に応じて、修学資金、事業開始資金、生活資金など12種類がある。 - 厚生労働省

Though the Christian-style funeral ceremony was held right before Sorin's death and his grave was placed in his house, his legitimate son, Yoshimune, held the Buddhist funeral ceremony in Daichi-ji Temple in Funai (provincial cities which consist of local governments as the core of the city) later and also changed the grave to a Buddhist grave.発音を聞く 例文帳に追加

宗麟の死の直後はキリスト教式の葬儀が行われ墓は自邸に設けられたが、後に嫡男・義統が改めて府内の大知寺で仏式の葬儀を行い墓地も仏式のものに改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Takatsune was deprived of his Fuchu (cities which have local governments at their core) and Kanagasaki-jo Castle as a result of a resumed offensive from Yoshisada NITTA, but he held off Yoshisada's offence by bringing temple-goers of Heisen-ji Temple over to his side.発音を聞く 例文帳に追加

その後新田義貞の巻き返しによって府中や金ヶ崎城を奪われたが、高経は平泉寺の宗徒を自陣営に抱き込んで義貞の攻勢を防いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shogosho for hereditary Shugo were often placed in the home ground of the said samurai family, in Fuchu (provincial cities which consist of local governments as the core of the city), where the seat of the Kokuga was, or in other important spots for transportation or business.発音を聞く 例文帳に追加

世襲化した守護の守護所としては当該武家の本拠地、あるいはかつての国衙所在地である府中、その他交通・商業の要所などに置かれるケースが多く見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the finder shall submit the 'certificate of custody of buried cultural property' to the Boards ofEducation of prefectures, designated cities and core cities and upon finding the said object to be a cultural property under Article 102 of the Protection Law (Article 61 of the former Protection Law), the 'notice of recognition as a cultural property' shall be sent to the police station with a copy sent to the finder.発音を聞く 例文帳に追加

また、発見者は、「埋蔵文化財保管証」を管轄の都道府県、政令指定都市及び中核市の教育委員会に提出し、これを照合することによって法102条(旧法61条)の鑑査が行われ、実物を見たことと同様にみなし、「文化財認定の通知」を警察署に行い、発見者にも認定通知の写しが送付される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 29 (1) Persons who intend to perform development activities in city planning areas or quasi city planning areas shall obtain permission in advance from the prefectural governors concerned (in areas within designated cities provided by Article 252-19 paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), core cities provided by Article 252-22 paragraph (1) of the same Act, and special ordinance cities provided by Article 252-26-3 paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as "designated cities, etc."), the heads of the relevant designated cities; hereinafter the same shall apply in this Section) pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. However, this shall not apply to the development activities indicated below:発音を聞く 例文帳に追加

第二十九条 都市計画区域又は準都市計画区域内において開発行為をしようとする者は、あらかじめ、国土交通省令で定めるところにより、都道府県知事(地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の十九第一項の指定都市、同法第二百五十二条の二十二第一項の中核市又は同法第二百五十二条の二十六の三第一項の特例市(以下「指定都市等」という。)の区域内にあつては、当該指定都市等の長。以下この節において同じ。)の許可を受けなければならない。ただし、次に掲げる開発行為については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る