Full-Text service - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

Scanned information is passed through an OCR filter generating a text stream, and then, transferred to a full-text search service for identifying a matching section in an index.例文帳に追加

スキャンされた情報は、テキストストリームを生成するOCRフィルタを通され、次いでその索引中の一致する節を識別する全文検索サービスに渡される。 - 特許庁

(3) The time limit for said appeal shall be one month. It shall commence with service of the full text of the judgment, but at the latest upon expiry of five months after pronouncement.発音を聞く 例文帳に追加

(3) 当該控訴のための期間は 1月とする。この期間は,判決全文の送達をもって,ただし,遅くとも,判決の言渡から 5月の満了時に,開始する。 - 特許庁

(3) The time limit for appeal shall commence with service of the full text of the judgment, but at the latest upon expiry of five months after it has been pronounced.発音を聞く 例文帳に追加

(3) 審判請求期間は,判決の全文の送達をもって,ただし,遅くとも,判決の言渡がされてから 5月が満了するまでに開始するものとする。 - 特許庁

例文

(2) When not already contained in the notice of appeal, the grounds of the appeal shall be filed in a brief to the Federal Court of Justice. The time limit for submitting the grounds of appeal shall be three months. It shall commence on the date of service of the full text of the judgment, at the latest, however, upon expiry of five months after pronouncement. The time limit may be extended by the presiding judge upon request if the adversary should consent. If adversary should not consent, the time limit may be extended by up to one month if the presiding judge is independently convinced that the lawsuit will not be delayed by the extension or if the appellant can show significant grounds. If the appellant cannot be permitted inspection of the court files for an appropriate time period within this time limit, the presiding judge may extend, upon a request, the time limit by up to two months after the files have been forwarded.発音を聞く 例文帳に追加

(2) 既に控訴状に含まれているときを除き,控訴理由は連邦最高裁判所に対し書面をもって提出しなければならない。控訴理由書の提出期間は 3月とする。当該期間は,判決全文の送達日から,ただし,遅くとも,その言渡から 5月が経過するときから起算する。裁判長は,請求に基づき,期限延期を許可することができるが,ただし,相手方が承諾することを条件とする。相手方が承諾しない場合においては,期限は 1月を限度として延期することがきるが,ただし,裁判長が独自に,その延期によって訴訟が遅延しないと確信すること,又は控訴人が顕著な理由を示すことができることを条件とする。控訴人がこの期限内の適切な時期に裁判所ファイルを閲覧する許可を得ることができない場合において請求があったときは,裁判長はその期限をファイルが送付されてから 2月後まで延期することができる。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る