Tritonis - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
単語を追加
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
Tritonis
出典:『Wiktionary』 (2025/09/02 00:18 UTC 版)
発音
- (Classical Latin) IPA: [triːˈtoː.nɪs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: [t̪riˈt̪ɔː.nis]
固有名詞
Trītōnis f sg (genitive Trītōnidos or Trītōnidis); third declension
- (Greek mythology) epithet of the Greek goddess Athena (identified with Roman Minerva)
- c. 99 BCE – 55 BCE, Lucretius, De Rerum Natura 6.750:
est et Athenaeis in moenibus, arcis in ipso / vertice, Palladis ad templum Tritonidis almae, / quo numquam pennis appellunt corpora raucae
(please add an English translation of this quotation) - 61 CE – 65 CE, Lucan, Bellum Civile 9.354:
Hanc, ut fama, deus, quem toto litore pontus
Audit ventosa perflantem marmora concha,
Hanc et Pallas amat, patrio quae vertice nata
Terrarum primam Libyen—nam proxima caelo est,
Ut probat ipse calor—tetigit, stagnique quieta
Voltus vidit aqua posuitque in margine plantas
Et se dilecta Tritonida dixit ab unda.
* 1928 translation by J. D. Duff
This lake, as legend tells, is dear to the god, who is heard by all the sea-shore as he fills the waters with the music of his windy shell; and dear to Pallas too. When she was born from her father’s head, she alighted on Libya before any other land; for Libya, as its heat alone proves, is nearest the sky; and there she saw her face in the still water of the pool, and stood by its brink, and called herself Tritonis after the lake she loved.
- c. 99 BCE – 55 BCE, Lucretius, De Rerum Natura 6.750:
- epithet or name of a nymph in Silius Italicus's Punica, mother of the Libyan princess Asbyte and wife to Hiarbas
形容詞
Trītōnis (feminine ****Trītōnis**); third-declension feminine-only adjective (non-i-stem)
- (Greek mythology) of Athena (used as epithet of her namesake city Athens)
- 8 CE, Ovid, Metamorphoses 2.794, ("Tritonida...arcem"):
Illa deam obliquo fugientem lumine cernens
murmura parva dedit successurumque Minervae
indoluit baculumque capit, quod spinea totum
vincula cingebant, adopertaque nubibus atris,
quacumque ingreditur, florentia proterit arva
exuritque herbas et summa cacumina carpit
adflatuque suo populos urbesque domosque
polluit et tandem Tritonida conspicit arcem
ingeniis opibusque et festa pace virentem
vixque tenet lacrimas, quia nil lacrimabile cernit.
* 1916 translation by Frank Justus Miller, G. P. Goold
The hag, eyeing her askance as she flees, mutters awhile, grieving to think on the goddess’ joy of triumph. Then she takes her staff, thick-set with thorns, and, wrapped in a mantle of dark cloud, sets forth. Wherever she goes, she tramples down the flowers, causes the grass to wither, blasts the high waving trees, and taints with the foul pollution of her breath whole peoples, cities, homes. At last she spies Tritonia’s city, splendid with art and wealth and peaceful joy; and she can scarce restrain her tears at the sight, because she sees no cause for others’ tears. - 8 CE, Ovid, Metamorphoses 5.645, ("Tritonida...urbem"):
Hac Arethusa tenus; geminos dea fertilis angues
curribus admovit frenisque coercuit ora
et medium caeli terraeque per aera vecta est
atque levem currum Tritonida misit in urbem
Triptolemo partimque rudi data semina iussit
spargere humo, partim post tempora longa recultae.
* 1916 translation by Frank Justus Miller, G. P. Goold
With this, Arethusa’s tale was done. Then the goddess of fertility yoked her two dragons to her car, curbing their mouths with the bit, and rode away through the air midway between heaven and earth, until she came at last to Pallas’ city. Here she gave her fleet car to Triptolemus, and bade him scatter the seeds of grain she gave, part in the untilled earth and part in fields that had long lain fallow.
- 8 CE, Ovid, Metamorphoses 2.794, ("Tritonida...arcem"):
- of lake Triton
- c. 83 CE – 96 CE, Silius Italicus, Punica 3.322:
huc coit aequoreus Nasamon, invadere fluctu
audax naufragia et praedas avellere ponto;
huc, qui stagna colunt Tritonidos alta paludis,
qua virgo, ut fama est, bellatrix edita lympha
invento primam Libyen perfudit olivo.
* 1934 translation by J. D. Duff
Hither came the Nasamones from the sea, men who fear not to attack wrecked ships upon the water, and to snatch their booty from the deep; and hither came the dwellers by the deep pools of Lake Tritonis, where the Maiden Warrior sprang, as legend tells, from the water and anointed Libya, before other lands, with the olive-oil which she herself had discovered.
- c. 83 CE – 96 CE, Silius Italicus, Punica 3.322:
語源 2
参照
- “Memphis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “Memphis”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
「Tritonis」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
- 履歴機能

過去に調べた
単語を確認! - 語彙力診断

診断回数が
増える! - マイ単語帳

便利な
学習機能付き! - マイ例文帳

文章で
単語を理解! 
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
Tritonis
出典:『Wikipedia』 (2011/03/20 12:45 UTC 版)
英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用
Tritonisのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は参加元一覧 にて確認できます。
| ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 | | | ------------------------------------------- | |