jot and tittle - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
単語を追加
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
jot and tittle
語源
A reference to Matthew 5:18 in the Bible (King James Version; spelling modernized): “For verily I say unto you, till heaven and earth pass, one jot or one tittle, shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.”[1] The Koine Greek phrase is ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία (iôta hèn ḕ mía keraía).
Jot (“the smallest letter または stroke of any writing, iota”) is derived from Middle English jote (“jot, tittle, whit”),[2] from Latin iōta (“the Greek letter iota (Ι, ι)”), from Ancient Greek ἰῶτα (iôta, “the letter Ι, ι, the smallest in the alphabet; (figurative) a very small part of writing, jot”),[3] from Phoenician _��_ (y /yōd/).
Tittle (“small dot, stroke, or diacritical mark; (figurative) small, insignificant amount, modicum, speck”) is derived from Middle English title (“small written mark または stroke; smallest part”) [and other forms],[4][5] from Anglo-Norman title, tittle [and other forms], and Middle French titele, title (“inscription”) (modern French titre), and from their etymon Latin titulus (“epitaph, inscription”); further etymology uncertain,[6] but thought to be of Etruscan origin.
発音
- (Received 発音) IPA(key): /ˌdʒɒt n̩ ˈtɪtl̩/
- (General American) IPA(key): /ˌdʒɑt n̩ ˈtɪt(ə)l/, [-ɾ(ə)l]
- 韻: -ɪtəl
- ハイフネーション: jot and tit‧tle
名詞
jot and tittle (countable かつ uncountable, 複数形 jots かつ tittles)
- (countable, idiomatic) Often preceded by every: a smallest detail; (uncountable) the smallest details collectively.
- 1640, James Usher [i.e., James Ussher], “Gal[atians] 3.22. But the Scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.”, in Eighteen Sermons Preached in Oxford 1640. […], London: […] S. Griffin, for John Rothwell […], published 1660, OCLC 1048984696, page 85:
- 1678, John Bunyan, The Pilgrim’s Progress from This World, to That which is to Come: […], London: […] Nath[aniel] Ponder […], OCLC 228725984; reprinted in The Pilgrim’s Progress (The Noel Douglas Replicas), London: Noel Douglas, […], 1928, OCLC 5190338, page 194:
- 1993, John C. Donovan; Richard E[rnest] Morgan; Christian P. Potholm; Marcia A. Weigle, “Classifying Political Systems”, in People, Power, and Politics: An Introduction to Political Science, 3rd edition, Lanham, Md.: Littlefield Adams Quality Paperbacks, Rowman & Littlefield Publishers, →ISBN, page 52:
- 1994, “‘Why Don’t They Leave It Alone?’”, in Margaret J. M. Ezell and Katherine O’Brien O’Keeffe, editors, Cultural Artifacts and the Production of Meaning: The Page, the Image, and the Body, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, →ISBN, page 97:
参考
参照
- ^ The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], 1611, OCLC 964384981, Matthew 5:18, column 1: “For verily I ſay vnto you, Till heauen and earth paſſe, one iote or one title, ſhall in no wiſe paſſe from the law, till all be fulfilled.”
- ^ “jōte, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ↑ 3.0 3.1 “jot, _n._1”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1901; “jot, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “tī̆tle, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “tittle, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2019; “tittle, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “title, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2019; “title, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
jot and tittleのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は参加元一覧 にて確認できます。
| ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 | | | ------------------------------------------- | |