mondegreen - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
単語を追加
意味・対訳 ぎなた読み
発音記号・読み方
/ˈmɑndəɡriːn(米国英語), ˈmɒndəɡriːn(英国英語)/
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
mondegreen
Mondegreen
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
Mondegreen
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
mondegreen
出典:『Wiktionary』 (2025/04/06 16:12 UTC 版)
発音
名詞
| Examples (mishearing) |
|---|
| “The ants are my friends, blowin’ in the wind.” (“The answer, my friend, is...”) from Bob Dylan's “Blowin' In the Wind.” “There's a bathroom on the right” (“There's a bad moon on the rise”) from Creedence Clearwater Revival's “Bad Moon Rising.” “'Scuse me while I kiss this guy” (“'Scuse me while I kiss the sky”) from Jimi Hendrix's “Purple Haze.” “Andy walks with me…” (“And He walks with me…”) from the hymn “In The Garden” “Our Father, Who art in Heaven, Harold be Thy name…” (“…hallowed be thy name…”) from the Lord’s Prayer |
mondegreen (plural mondegreens)
- (linguistics) A form of (possibly intentional) error arising from mishearing a spoken or sung phrase, possibly in a different language. [from 1954]
Synonym: mishearing - (rare) A misunderstanding of a written or spoken phrase as a result of multiple definitions.
参考
- daffynition
- folk etymology
- Hobson-Jobson
- soramimi
参照
- ^ Sylvia Wright (1954 November) “The Death of Lady Mondegreen”, in Harper's Magazine, volume 209, number 1254, pages 48–51: “The point about what I shall hereafter call mondegreens, since no one else has thought up a word for them, is that they are better than the original.”
mondegreenのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は参加元一覧 にて確認できます。
| ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 | | | ------------------------------------------- | |
non-member
mondegreen