weblio英語例文検索 (original) (raw)

古典語の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120

1 2 3 次へ>

例文

**古典語.例文帳に追加

ancient tongues - 研究社 新英和中辞典

古典ギリシャ例文帳に追加

classical Greek - 日本語WordNet

古典ラテン 《およそ 75 B.C.‐175 A.D.》.例文帳に追加

classical Latin - 研究社 新英和中辞典

古典ヨーロッパの言例文帳に追加

the languages of ancient Europe - EDR日英対訳辞書

例文

古典の現代訳書例文帳に追加

classic literature translated into modern language - EDR日英対訳辞書

例文

**古典語などの辞書例文帳に追加

a dictionary, especially of a language of the ancient Europe - EDR日英対訳辞書

*古典語 《ギリシャ*語とラテン語**》.例文帳に追加

the classical languages - 研究社 新英和中辞典

-古典/新作落(創作落)例文帳に追加

Categories: Classical rakugo, new rakugo (also known as original rakugo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』『日本書紀』『先代旧事本紀』(旧事紀)が古典三書、『古拾遺』を加えて古典四書例文帳に追加

"Kojiki," "Nihonshoki" and "Sendai Kujihongi" (ancient Japanese history) are koten sansho, and koten sansho added with "Kogo-shui" (history of the Inbe clan) is koten shisho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古典的なもの以外のラテンのどんな方言でも例文帳に追加

any dialect of Latin other than the classical - 日本語WordNet

例文

(外国古典などを)訳して解釈する例文帳に追加

to translate and expound a foreign language or classical work of literature - EDR日英対訳辞書

『栄花物』(えいがものがたり)は、平安時代の古典。例文帳に追加

"Eiga Monogatari (A Tale of Flowering Fortunes)" is a classic work of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『太平記』 南北朝時代を書く古典、軍記物。例文帳に追加

"Taiheiki," a classic military epic about the period of the Northern and Southern Courts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同志社高等学校国科教諭古典担当例文帳に追加

He is a teacher of Japanese classics at Doshisha High School, Department of Japanese Linguistics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは古典「矢橋船」などで用いられている。例文帳に追加

This play on words is used in classical Rakugo (classical comic story-telling) "Yabasebune" and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはまた,善対悪の古典的な物でもある。例文帳に追加

It is also a classic tale of good versus evil. - 浜島書店 Catch a Wave

同シリーズには,「源氏物」や「平家物」などの古典小説もある。例文帳に追加

The series includes classic novels such as "The Tale of Genji" and "The Tale of the Heike." - 浜島書店 Catch a Wave

ローマ帝国で話されていた古典的でないラテンの方言例文帳に追加

nonclassical Latin dialects spoken in the Roman Empire - 日本語WordNet

の成立当時から古典教養の中心であった。例文帳に追加

Since the time of its completion it has played a central role in classical education. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫の上(むらさきのうえ)は、紫式部の古典『源氏物』のヒロイン。例文帳に追加

Murasaki no ue is a heroine in "The Tale of Genji," a classic written by Murasaki Shikibu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代までに骨格の出来上がった演目が、古典に相当する。例文帳に追加

Programs whose framework was made by this time are regarded as Classical rakugo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死神は古典でも描かれ、日本の妖怪や神と誤解される。例文帳に追加

Death was depicted in classical rakugo (classical comic story-telling), and therefore, it can be misunderstood as a Japanese yokai or god. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため,私は日本古典的な話をすることから始めます。例文帳に追加

So I start off by performing a classic story in Japanese. - 浜島書店 Catch a Wave

それゆえに、古典の「物」と近現代以降の「物」の概念の混同が進んだとも考えられる。例文帳に追加

Therefore, the concepts of classical 'monogatari' and those of the 'narratives', which came after the modern and postmodern eras may have become mixed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典(こてんらくご)とは、落の演目のうち、一般に江戸時代から明治時代に作られたものを指す。例文帳に追加

Classical rakugo generally includes programs of Rakugo which were created from the Edo to Meiji eras. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、大学時に落に転向し、桂米朝(3代目)に入門、古典を修める。例文帳に追加

But he turned to rakugo when he was in college, and became a disciple of Beicho KATSURA (the third), where he learned classical rakugo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典軍記物『平家物』のヒロイン的存在で全巻の幕引き役となっている。例文帳に追加

She was the heroine of the classic war chronicle, "The Tale of the Heike", in which her role was to bring the curtain down on events. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著作でドイツやフランスなどを多用しており、また中国古典からの引用も少なくない。例文帳に追加

He used German and French a lot in his books and often took quotes from Chinese classics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世紀前半に構成された匿名の古典の壮大な詩の伝説的な主人公例文帳に追加

the legendary hero of an anonymous Old English epic poem composed in the early 8th century - 日本語WordNet

『源氏物』日本古典全書(全7巻)池田亀鑑著(朝日新聞社、1946年~1955年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," A Complete Book of Japanese Classic (seven volumes, complete) written by Kikan IKEDA (The Asahi Shinbun Company, 1946 to 1955) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物』日本古典文学大系(全5巻)山岸徳平(岩波書店、1958年~1963年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," An Anthology of Classical Japanese Literature (five volumes, complete) Tokuhei YAMAGISHI (Iwanami Shoten, Publishers, 1958 to 1963) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物』日本古典文学全集(全6巻)阿部秋生他(小学館、1970年~1976年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," The Complete Works of Classical Japanese Literature (six volumes, complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1970 to 1976) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物』新潮日本古典集成(全8巻)石田穣二他(新潮社、1976年~1980年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," Shincho Collection of Classical Japanese Literature (eight volumes, complete) Joji ISHIDA (Shinchosha Publishing Co., Ltd., 1976 to 1980) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物』完訳日本の古典(全10巻)阿部秋生他(小学館、1983年~1988年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," Complete Translation of Japanese Classics (10 vols. complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1983 to 1988) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物』新日本古典文学大系(全5巻)室伏信助他(岩波書店、1993年~1997年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," New Anthology of Classical Japanese Literature (five volumes, complete) Shinsuke MUROFUSHI et al. (Iwanami Shoten, Publishers, 1993 to 1997) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物』新編日本古典文学全集(全6巻)阿部秋生他(小学館、1994年~1998年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," New Edition of Japanese Classic Literature Complete Works (six volumes, complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1994 to 1998) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新日本古典文学大系(岩波書店)に、『宇治拾遺物』と合わせて収録。例文帳に追加

The full text is available in both the Shin Nihon Koten Bungaku Taikei (New Japanese Classic Literature Systematic Edition, published by Iwanami Shoten Publishers) and "The Uji Shui Monogatari." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山岸徳平の校訂による(旧)岩波日本古典文学大系「源氏物」(~)の底本になった。例文帳に追加

It was used as a source book for (old) Anthology of Classical Japanese Literature 'The Tale of Genji' collated by Tokuhei YAMAGISHI - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典の演目は、その内容から、落とし噺と人情噺とに大別される。例文帳に追加

Programs of classical rakugo are categorized by their stories into stories with comic endings and sentimental stories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上方のみならず東京の噺家にも積極的に稽古をつけるなど古典の継承に努めた。例文帳に追加

He made an effort to transmit classical routines by teaching young storytellers in both Kamigata and Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典については、柳家小さん(3代目)らによって多くのネタが東京に移植された。例文帳に追加

Kosan YANAGIYA (III) and others transplanted many of the classical Kamigata routines to Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典では、褌を締めていた時代なので褌に関連した話題には事欠かない。例文帳に追加

Koten rakugo (classical comic storytelling) had plenty of comedic stories associated with fundoshi loincloths because most of the contemporary people were wearing fundoshi loincloths. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典のうち、滑稽を中心とし、噺の最後に落ちまたはサゲのあるものを「落とし噺」という。例文帳に追加

Within classical rakugo, stories characterized by their comic content and punchlines called "ochi" or "sage" are categorized as otoshi-banashi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に古典には定められた口演台本があり、噺家はこれを記憶して高座で再現する。例文帳に追加

Generally, classical rakugo has a fixed model of narration, and a storyteller memorizes and reproduces this on stage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「枕草子」、「源氏物」、「更級日記」など多くの古典文学にも登場する。例文帳に追加

In addition, it is described in many classic works of literature such as 'Makura no soshi' (The Pillow Book), 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji) and 'Sarashina Nikki' (Sarashina Diary). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この歌を題材に取った古典の演目に「崇徳院」というものがある。例文帳に追加

This poem is included as an element in the traditional Rakugo (traditional comic storytelling) performance called 'Sutoku in.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この歌を題材に取った古典の演目に「道灌」というものがある例文帳に追加

There is the title; Rakugo (a kind of classical Japanese story telling art), 'Dokan' which is derived from this waka poem. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典『伊勢物』において、一説には書名の由来ともされる人物。例文帳に追加

Some have suggested that the title of "the Tales of Ise," one of the classical works of Japan, was derived from the figure of Imperial Princess Yasuiko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典『平家物』には鵺(ぬえ)と呼ばれる怪物退治の説話が記されている。例文帳に追加

One of the tales recorded in the classic epic, "Heike Monogatari" is about his extermination of a monster called nue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『大鏡』・『平家物』などの平安時代の古典文学などに登場する人物である。例文帳に追加

He made an appearance in ancient works of the Heian Period such as "Okagami" (the Great Mirror) and the "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike (Taira Clan)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 2 3 次へ>