weblio英語例文検索 (original) (raw)

混ぜご飯の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34

例文

*混ぜご飯 味付けして調理した具を炊き上げた後で*混ぜ**たもの例文帳に追加

Maze gohan; the ingredients that have already been seasoned and cooked are mixed into the rice after it is cooked. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-あらかじめカレーソースとご飯混ぜたもの。例文帳に追加

Curry sauce and rice are already mixed when served. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どちらの鯛めしも、最後はご飯混ぜて食べる。例文帳に追加

In either case, Tai Meshi is mixed with white rice to be eaten at the end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炊き込みご飯混ぜ込みご飯のようにご飯自体に味が付いている場合は、具を包み込まないのが一般的。例文帳に追加

Fillings are generally not included in rice cooked or mixed with ingredients, in which rice itself are already flavored. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この為、潰してご飯混ぜ合わせることが推奨される。例文帳に追加

Thus, it is recommended that umeboshi are smashed and mixed with boiled rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

卵を溶いて調味料を入れ混ぜた器にご飯を入れる派。例文帳に追加

A group of beating an egg in a bowl, seasoning it, and putting rice in the same bowl. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醤油で煮た鮭の切り身をほぐしてご飯混ぜ合わせることも多い。例文帳に追加

Often salmon fillet is cooked with soy sauce, separated, and mixed with rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場合、鮭の身を混ぜ合わせたご飯の上にイクラを盛る。例文帳に追加

In such case, salmon roe is placed on top of the rice which is mixed with salmon flesh. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にらねぎ、切り刻んだ豚肉、エビと炊いたご飯混ぜあわせ、卵と素早くかき混ぜる例文帳に追加

boiled rice mixed with scallions and minced pork or shrimp and quickly scrambled with eggs - 日本語WordNet

例文

器に卵を割って、そこに醤油や他の調味料を混ぜ込んでからご飯にかける食べ方。例文帳に追加

Ways of cracking an egg in a bowl, adding soy sauce and/or other seasonings, and pouring it on rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

器に卵を割ってかき混ぜてからご飯にかけ、最後に醤油をかける食べ方。例文帳に追加

A way of beating an egg in a bowl before pouring it on rice, and adding soy sauce at last. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)一杯めは、おひつのご飯とうなぎを混ぜ、茶碗によそって食べる。例文帳に追加

(1) For the first bowl, the rice in the bowl and the eel are mixed, and dished out into a smaller rice bowl and then eaten. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤シソ液で着色された梅干と白色小魚とを含有する**混ぜご飯の素例文帳に追加

MIX FOR BOILED RICE SEASONED WITH ASSORTED THINGS INCLUDING WHITE SMALL FISHES AND PICKLED PLUM COLORED BY EXTRACT OF RED PERILLA - 特許庁

炊飯後のご飯混ぜるだけで、炒め感とパラパラ感のある香味豊かなチャーハン、ドライカレー、チキンライス、ピラフ及びナシゴレン等の炒めご飯類を簡単、大量に短時間で調理することができる、液体調味料(炒めご飯の素)を提供すること。例文帳に追加

To provide liquid seasoning (fried rice material) for easily cooking a large amount of flavorful fried rice having frying feeling and crispy feeling, such as chao fan, dried curry rice, chicken rice, pilaf and nasi goreng, in a short time only by mixing with rice after boiling. - 特許庁

旦那の好きなおにぎりは変わっている。ご飯に何も味を付けないかつおぶしを一袋混ぜて、手に塩をして握る。例文帳に追加

The way my husband likes onigiri is extremely unusual. You first mix rice with one bag of unflavoured katsuobushi, then you grab some salt with your hands and squeeze it to shape. - Tatoeba例文

蓮葉飯(はすはめし)とは蓮飯(はすめし)ともいい、蓮の葉を蒸しあげ塩を加え柔らかくして細かく刻んで炊き立てのご飯混ぜたものである。例文帳に追加

Hasuhameshi, also called Hasumeshi, is a dish made by steaming lotus leaves, softening them by adding salt, mincing softened lotus leaves and mixing them with steaming rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カツを載せたご飯に、ハヤシライスのソース・ケチャップ・醤油などを混ぜたもの、もしくはデミグラスソースをかけた料理。例文帳に追加

Western-style katsudon is a dish in which a mixture of hashed beef, ketchup, soy sauce, etc. or demi-glace sauce is poured over a cutlet on rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卵かけご飯(たまごかけごはん)は、生の鶏卵と飯を混ぜ、少量の醤油等で調味して作る飯料理である。例文帳に追加

Tamago kake gohan is a rice food prepared by mixing a raw hen's egg and rice and seasoning it with a small amount of soy sauce. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、この料理にかけられる、ごま油、オイスターソース、醤油をほぼ同量ずつ混ぜた、たれは卵かけご飯に使用しても悪くない。例文帳に追加

A sauce for this food made of approximately same amounts of sesame oil, oyster sauce, and soy sauce would be good to be used for tamago kake gohan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刻みネギ、シイタケ、カニの身、塩などを加えた溶き卵を中華鍋、フライパンなどで混ぜながら焼き、深めの皿に盛ったご飯の上にのせる。例文帳に追加

Beaten eggs mixed with chopped leeks, shiitake mushroom, crab meat, and salt are stir-fried and put on steamed rice that is placed in a deep dish. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では、健康志向で発芽玄米や雑穀入りご飯の他、Ca等ミネラルの添加剤も混ぜられる。例文帳に追加

Recently, because health trends, mineral additives such as calcium are mixed into the rice, besides rice dishes made with sprouted brown rice or various other cereal grains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤シソ由来の着色の劣化又は変化が抑制された梅及び白色小魚を含有する**混ぜご飯の素を提供する。例文帳に追加

To provide a mix for boiled rice seasoned with assorted tings including white small fishes and pickled plum suppressing deterioration or change of coloring originating from red Perilla. - 特許庁

ご飯の味や種類にバラエティーをもたせ、白米飯を炊き込みご飯や*混ぜご飯などの好みの飯米にしたり、精白米に玄米や胚芽米のほか、麦や粟、稗等の雑穀の混ざった*ご飯**を作ることの出来ることにより健康を維持し増進をはかることのできる食品を製造することの出来る方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a foodstuff capable of maintaining and promoting health by giving a variety to the taste and kind of cooked rice, making white cooked rice as the rice cooked together with ingredients or cooked rice mixed with ingredients, and capable of cooking white polished rice with unpolished rice, germinated rice and also various millet such as wheat, foxtail, barnyard millet, etc. - 特許庁

乾燥物でない野菜類や肉類と、香味食用油3〜9%(w/w)を含有した、混ぜご飯に対しての水分量が9〜12%(w/w)である、F_0値5〜20で加熱殺菌した、炒めご飯用液体調味料の提供。例文帳に追加

The liquid seasoning for fried rice includes vegetables and meat as undried materials, and 3-9% (w/w) of flavor edible oil, has a water content of 9-12% (w/w) based on boiled rice to be mixed, and is heat sterilized at an F_0 value of 5-20. - 特許庁

簡単な構成によって、鍋の中の水が沸騰しやすく、ご飯が早く炊ける、また、鍋底からの急激大量の沸騰水でお米を底からかき混ぜながら炊き上げることができ、ふっくらした美味しいご飯が炊ける炊飯器を提供する。例文帳に追加

To provide a rice cooker capable of boiling up rice quickly as water in a pot can be easily boiled by a simple structure, boiling up rice softly and deliciously by boiling rice while stirring up rice from the bottom with a large quantity of boiled water rapidly rising from the bottom of the pot. - 特許庁

東南アジア・南アジアの鉄道駅構内や車内販売では、タイ王国では飯の上に肉料理と目玉焼きの載ったもの、**混ぜご飯などの弁当が小さな散蓮華を付けて販売されている。例文帳に追加

As for Southeast Asia and South Asia, a box lunch of rice topped with meat dish and a sunny-side up, a box lunch of cooked rice with added ingredients and other types of box lunch are sold with a chirirenge (ceramic spoon) within station precincts or on the train in Kingdom of Thailand. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは乾燥させた具(かやく)と茶(抹茶)や出し汁の粉末を混ぜたもので、ご飯の上にかけて湯を注ぐとそのまま茶漬けになるという簡便な製品である。例文帳に追加

This was a simple product make of a mixture of dried ingredients, powered green tea, and powdered soup stock, which was put on rice before pouring hot water over it to make chazuke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは白飯もしくは**混ぜご飯に七種類の具(野菜類が多い)を乗せ、その上から湯桶に入ったお焦げに出汁を加えたものを掛けた料理である。例文帳に追加

This is cooked by putting seven kinds of ingredients (mostly vegetables) on white rice or mixed rice and pouring a blend of soup stock and burnt rice in hot water over it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うなぎの蒲焼きと、タレを混ぜ込んだご飯を蒸篭で一緒に蒸すことで、うなぎやタレのうまみが芯まで染みこみ独特の香ばしさと風味を引き出す。例文帳に追加

By steaming rice mixed with eel kabayaki and sauce together in a steamer, the flavors of the eel and the sauce spread and a unique roasty aroma and flavor develop. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも、ふりかけた後にお茶をかける「お茶漬けの素」や、ふりかけた後ご飯混ぜ込んで使用する「おにぎりの素」などに、ふりかけとほぼ同じ製法のものがある。例文帳に追加

Other products made by almost the same process of manufacture as furikake are 'ochazuke no moto' (rice with green tea mix) on which green tea is poured after it is sprinkled on top of rice, and 'onigiri no moto' (rice ball mix) that consists of rice sprinkled with furikake that is then mixed and made into a ball. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もち米に米以外の材料を混ぜて炊いたご飯を、「おこわ(こわめし)」「おこわ」と呼ぶが、これらの語は色付けにアズキをいれた赤飯を指す場合が多い。例文帳に追加

A rice dish cooked with glutinous rice mixed with ingredients other than rice is called 'okowa' or 'kowameshi,' but these words often refer to sekihan (red rice) that uses azuki beans to add color (red). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、ご飯などの調理された固形食品などに混ぜるだけで簡単に良好な彩りを前記固形食品に均一に付与することができる固形食品用着色材を得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide a solid food coloring material only mixed with cooked solid food such as cooked rice so as to easily and uniformly impart favorable colors to the solid food. - 特許庁

また、本来冷たい器にご飯を盛りその上に各種惣菜をのせて混ぜて食べる韓国料理「ビビンバ」について、近年に在日韓国人調理家と日本人調理家が共同で、岩から切り出した器を熱してその中にご飯と惣菜(通常の韓国料理には用いられない惣菜を載せるものも多い)を盛る「石焼ビビンバ」を考案した。例文帳に追加

Concerning 'bibimbap,' a Korean dish in which various side dishes are put on top of boiled rice placed originally in a non-heated bowl and both side dishes and rice are eaten from the mixture, a Korean cook residing in Japan and a Japanese cook have recently devised jointly 'stone-roasted bibimbap,' in which a bowl, cut out of rock, is heated and boiled rice and side dishes are placed in it (in many of such dishes, side dishes not used in traditional Korean dishes are provided). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

復元性に優れ、炊飯米(ご飯)に混ぜ込んだときや湯をかけて吸い物等にしたときに、乾燥前の独特の食感であるカリカリした食感を保有する硬質乾燥カット梅を製造する方法と、該方法により得られる硬質乾燥カット梅とを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for producing hard and dry cut Japanese plum excellent in a restoration property, and having crisp palate feeling peculiar to Japanese plum before drying when admixed to boiled rice or when served as a soup by pouring boiled water thereon; and to provide hard and dry cut Japanese plum obtained by the method. - 特許庁