weblio英語例文検索 (original) (raw)
Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > carbon-dateの意味・解説 > carbon-dateに関連した英語例文
「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)
| カテゴリ | ビジネス (0)法律 (0)金融 (0)コンピュータ・IT (0)日常 (1)ことわざ・名言 (0) |
|---|---|
| 情報源 | 個の情報源を選択中×情報源を選択すべての情報源 専門的な情報源Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス (3)映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書 (1)官公庁発表資料特許庁 (2)閉じる |
>"carbon-date"に完全一致する例文のみを検索する
セーフサーチ:オン
不適切な検索結果を除外する
セーフサーチについて
| 意味 | 例文 | | | ------------------------------------------------------------------------ | -- | |
carbon-dateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
例文
The distribution of carbon has not been known to date to date例文帳に追加
炭素の分布状態は 今日まで 全く知られていなかったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The starting date of the construction of tumuli is thought to be after the 4th century based on the old theory, but as a result of newer research results from dendrochronology and carbon dating, fewer archaeologists are supporting this theory. 例文帳に追加
古墳築造の開始時期を、4世紀以降とする旧説に拠っているが、年輪年代学、放射性炭素年代測定などの結果がでるにつれ、ほとんどの考古学者の支持を得られなくなっていること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a water cleaning device, capable of efficiently washing an adsorbent, such as activated carbon, by using date and time control or using this control and temperature detection control, thereby restraining bacterial in the adsorbent from propagating.例文帳に追加
活性炭等の吸着剤の洗浄を日時制御或いはこれに温度検知制御を加えて効率よく行い、吸着剤内の細菌類の繁殖を抑制することができる浄水装置を提供する。 - 特許庁
To provide a heat insulating panel capable of flexibly coping with the change of shipments and delivery date, being easily manufactured, and preventing the impairing of heat insulating performance with time by using the urethane foam of carbon dioxide gas foaming from which carbon dioxide gas is easily released and of which the heat insulating performance is impaired with time, in particular, its slab product as a core material of the heat insulating panel.例文帳に追加
炭酸ガスが抜けやすく、経時的に断熱性能が低下する炭酸ガス発泡のウレタンフォーム、特にそのスラブ品を断熱パネルのコア材として使用し、出荷数や納期の変更に柔軟に対応出来、簡易に作成が可能で、かつ断熱性能の経時的な低下が防止できる断熱パネルを提供する。 - 特許庁
例文
Recently, there is a theory insisting on moving back to the start date of the Yayoi period dramatically, based upon radioactive carbon dating research results shown by a research group from the National Museum of Japanese History. 例文帳に追加
最近になって、国立歴史民俗博物館の研究グループによる放射性炭素年代測定を活用した一連の研究成果により、弥生時代の開始期を大幅に繰り上げるべきだと主張する説がでてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
However, some argue that the Yayoi period should date from a point five centuries earlier, based on a carbon-14 dating report that the earliest earthen vessel of this period excavated in Kitakyushu had been made in the eighth or ninth century B.C. 例文帳に追加
ただし、北九州から出土する最初期の土器を炭素14による年代測定法で調査したところ、紀元前8~9世紀という値が出たとの報告もあり、弥生時代の始期を5世紀ほどさかのぼらせるべきだとの主張もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 | | | ------------------------------------------------------------------------ | -- | |
英語翻訳
| | | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス | 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| | | |
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書 | JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------- | | 特許庁 | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |