weblio英語例文検索 (original) (raw)

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > excommunicatingの意味・解説 > excommunicatingに関連した英語例文

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ ビジネス (0)法律 (0)金融 (0)コンピュータ・IT (0)日常 (0)ことわざ・名言 (0)
変化形 excommunicateを含む例文を検索excommunicatingを含む例文を検索excommunicatedを含む例文を検索excommunicatesを含む例文を検索
情報源 個の情報源を選択中×情報源を選択すべての情報源 専門的な情報源Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス (1)閉じる

条件をリセット

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

| 意味 | 例文 (1件) | 共起表現 | | | ---------------------------------------------------------------------------- | ------- | ------------------------------------------------------------------------------------------ | |

excommunicatingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1

例文

While his efforts in enhancing the religious community's leadership against Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in various places were appreciated, Renjun later turned tyrannical out of arrogance, falsely charging and excommunicating three times (in 1518, 1527 and 1532) Katada Honpuku-ji Temple (Otsu City), which was an influential temple within the religious community and had fields of propagation overlapping those of Kensho-ji Temple (originally only the head of the sect was allowed to pronounce excommunication, but Renjun took advantage of the vicarious execution of duties as the guardian of Shonyo and thus pronounced excommunication). 例文帳に追加

各地の戦国大名に対抗して教団の統率力を高めた事は評価されるものの、後に驕りから顕証寺と布教地域が重複していた教団内の有力寺院である堅田本福寺_(大津市)に3度(1518年・1527年・1532年)も無実の罪を着せて破門するなどの専横を見せるようになった(破門は本来法主にしか許されていなかったが、蓮淳は証如の後見人としての職務代行を利用して破門を行った)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

| 意味 | 例文 (1件) | 共起表現 | | | ---------------------------------------------------------------------------- | ------- | ------------------------------------------------------------------------------------------ | |

| 索引トップ用語の索引 | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | |


英語翻訳


| | | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス | 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |

こんにちは ゲスト さん

ログイン Weblio会員(無料)になると 会員登録のメリット検索履歴を保存できる! 会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加! 無料会員に登録する
テキスト翻訳 Weblio翻訳

| 英→日 日→英 | | | ------- | |

こんにちは ゲスト さん

ログイン Weblio会員(無料)になると 会員登録のメリット検索履歴を保存できる! 会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加! 無料会員に登録する

| Weblio英和・和英辞典 ご利用にあたって Weblio英和・和英辞典とは 検索の仕方 利用規約 プライバシーポリシー サイトマップ 辞書総合TOP ヘルプ 便利な機能 ウェブリオのアプリ お問合せ・ご要望 お問い合わせ 会社概要 公式企業ページ 会社情報 採用情報 | ウェブリオのサービス Weblio 辞書 類語・対義語辞典 英和辞典・和英辞典 Weblio翻訳 オンライン英会話 日中中日辞典 日韓韓日辞典 フランス語辞典 インドネシア語辞典 タイ語辞典 ベトナム語辞典 古語辞典 手話辞典 IT用語辞典バイナリ 英語の質問箱 英語コーチング比較・口コミなら「忍者英会話」 オンライン英会話比較・口コミなら「ALL英会話」 School weblio(スクウェブ・スクリオ) 学校向けオンライン英会話|中学・高校への学校導入支援 学校向け英語ライティングテスト|英検対策のための英文添削 海外インターンシップならWeb旅(ウェブタビ) 英和和英辞典に新しく追加された用語一覧 英和和英辞典で最近更新された用語一覧 Multiees | Translation in context - French, English | Weblio会員(無料)なら便利機能が満載! 検索履歴を保存できる 診断テスト回数が2回から4回に増加 Weblio会員登録(無料) | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |

©2024 GRAS Group, Inc.RSS

non-member

excommunicating