三 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Ξ, ≡, ミ, 參, 叁, 彡, and 丰
Stroke order |
---|
![]() |
Stroke order |
---|
![]() |
三 (Kangxi radical 1, 一+2, 3 strokes, cangjie input 一一一 (MMM), four-corner 10101, composition ⿱一二 or ⿱𠄟一)
- Shuowen Jiezi radical №4
- 仨, 𭆻, 𭖁, 𢁚, 㭅, 𠀧, 𮇅, 𧈵, 弎, 𤆜, 𰉐, 叁, 叄, 𠫽, 閆(闫), 𡭚, 𨳔
- ミ (Katakana character derived from man'yōgana)
- Kangxi Dictionary: page 76, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 12
- Dae Jaweon: page 138, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 4, character 3
- Unihan data for U+4E09
simp. and trad. | 三 |
---|---|
alternative forms | 叄/叁/參/参 financial𠫰/𠬅/𠬄 less used弎𢦘 |
Wikipedia has articles on:
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | --------------- | | 三 | *suːm, *suːms | | 弎 | *suːm |
Ideogram (指事) - three parallel strokes. Compare with 一, one stroke meaning “one”, 二, two strokes meaning “two”, and 亖, four strokes meaning “four”.Triplication of 一 (“one”). See also 畺. Unrelated to 丰.
From Proto-Sino-Tibetan *g-sum.
Pronunciation in Early Middle Chinese should be *srim, but actually is *sam, with a non-retroflex initial consonant. This irregular development should be due by analogy with the initial of number four in EMC, *sijH.
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): sān (san1)
(Zhuyin): ㄙㄢ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): san1
(Xi'an, Guanzhong Pinyin): sǎn
(Nanjing, Nanjing Pinyin): sàn
(Dungan, Cyrillic and Wiktionary): сан (san, I) - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): saam1
(Dongguan, Jyutping++): saang1
(Taishan, Wiktionary): lham1
(Yangjiang, Jyutping++): slaam1 - Gan (Wiktionary): san1
- Hakka
(Sixian, PFS): sâm
(Hailu, HRS): samˋ
(Meixian, Guangdong): sam1
(Changting, Changting Pinyin): sang1 - Jin (Wiktionary): san1
- Northern Min (KCR): sáng
- Eastern Min (BUC): săng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sor1 / sornn1 / sang1
- Southern Min
(Hokkien, POJ): saⁿ / sam
(Teochew, Peng'im): san1 / sam1
(Leizhou, Leizhou Pinyin): sa1 / sam1 - Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): slaam1
- Wu (Northern, Wugniu): 1se / 1sae / 1sa / 1saen
- Xiang
(Changsha, Wiktionary): san1
(Loudi, Wiktionary): sann1
(Hengyang, Wiktionary): san1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: sān
* Zhuyin: ㄙㄢ
* Tongyong Pinyin: san
* Wade–Giles: san1
* Yale: sān
* Gwoyeu Romatzyh: san
* Palladius: сань (sanʹ)
* Sinological IPA (key): /sän⁵⁵/ - (Standard Chinese, erhua-ed)+
* Hanyu Pinyin: sānr
* Zhuyin: ㄙㄢㄦ
* Tongyong Pinyin: sanr
* Wade–Giles: san1-ʼrh
* Yale: sānr
* Gwoyeu Romatzyh: sal
* Palladius: саньр (sanʹr)
* Sinological IPA (key): /sɑɻ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Note: sānr - (1) "the other woman; the other man", (2) "rfdef".
- (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: san1
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: san
* Sinological IPA (key): /san⁵⁵/ - (Xi'an)
* Guanzhong Pinyin: sǎn
* Sinological IPA (key): /sã²¹/ - (Nanjing)
* Nanjing Pinyin: sàn
* Nanjing Pinyin (numbered): san1
* Sinological IPA (key): /sã³¹/ - (Dungan)
* Cyrillic and Wiktionary: сан (san, I)
* Sinological IPA (key): /sæ̃²⁴/
(Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: saam1
* Yale: sāam
* Cantonese Pinyin: saam1
* Guangdong Romanization: sam1
* Sinological IPA (key): /saːm⁵⁵/ - (Dongguan, Guancheng)
* Jyutping++: saang1
* Sinological IPA (key): /saŋ²¹³/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: lham1
* Sinological IPA (key): /ɬam³³/ - (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
* Jyutping++: slaam1
* Sinological IPA (key): /ɬam³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: san1
* Sinological IPA (key): /san⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: sâm
* Hakka Romanization System: samˊ
* Hagfa Pinyim: sam1
* Sinological IPA: /sam²⁴/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: samˋ
* Sinological IPA: /sam⁵³/ - (Meixian)
* Guangdong: sam1
* Sinological IPA: /sam⁴⁴/ - (Changting)
* Changting Pinyin: sang1
* Sinological IPA: /saŋ³³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: san1
* Sinological IPA (old-style): /sæ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: sáng
* Sinological IPA (key): /saŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: săng
* Sinological IPA (key): /saŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
* Pouseng Ping'ing: sor1
* Báⁿ-uā-ci̍: so̤ⁿ
* Sinological IPA (key): /ɬɒ⁵³³/ - (Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: sornn1
* Sinological IPA (key): /ɬɒ̃⁵⁴⁴/ - (Putian)
* Pouseng Ping'ing: sang1
* Báⁿ-uā-ci̍: sang
* Sinological IPA (key): /ɬaŋ⁵³³/ - (Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: sang1
* Sinological IPA (key): /ɬaŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
Note:
sor1/sornn1 - vernacular;
sang1 - literary.
-
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Changtai, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: saⁿ
* Tâi-lô: sann
* Phofsit Daibuun: svaf
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Changtai, Taipei, Kaohsiung): /sã⁴⁴/
* IPA (Quanzhou, Jinjiang): /sã³³/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Changtai, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: sam
* Tâi-lô: sam
* Phofsit Daibuun: safm
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Changtai, Taipei, Kaohsiung): /sam⁴⁴/
* IPA (Quanzhou, Jinjiang): /sam³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Changtai, General Taiwanese)
Note:
saⁿ - vernacular;
sam - literary.
- (Teochew)
* Peng'im: san1 / sam1
* Pe̍h-ōe-jī-like: saⁿ / sam
* Sinological IPA (key): /sã³³/, /sam³³/
- (Teochew)
Note:
san1 - vernacular;
sam1 - literary.
Note:
sa1 - vernacular;
sam1 - literary.
-
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
* Jyutping++: slaam1
* Sinological IPA (key): /ɬam⁵³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
-
- (Northern: Shanghai, Suzhou, Deqing)
* Wugniu: 1se
* MiniDict: se平
* Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1se
* Sinological IPA (Shanghai): /se⁵³/
* Sinological IPA (Suzhou): /se⁴⁴/
* Sinological IPA (Deqing): /sɛ⁴⁴/ - (Northern: Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Kunshan, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Xiaoshan, Ningbo, Zhoushan)
* Wugniu: 1sae
* MiniDict: sae平
* Sinological IPA (Jiading): /se⁵³/
* Sinological IPA (Songjiang): /sɛ⁵³/
* Sinological IPA (Chongming): /sæ⁵⁵/
* Sinological IPA (Chuansha): /sɛ⁵³/
* Sinological IPA (Kunshan): /sɛ⁵⁵/
* Sinological IPA (Changzhou): /sɛ⁵⁵/
* Sinological IPA (Jiaxing): /sɛ⁵³/
* Sinological IPA (Tongxiang): /sæ⁴⁴/
* Sinological IPA (Haining): /sɛ⁵⁵/
* Sinological IPA (Haiyan): /sɛ⁵¹/
* Sinological IPA (Xiaoshan): /sɛ̃⁴⁴/
* Sinological IPA (Ningbo): /sɛ⁵²/
* Sinological IPA (Zhoushan): /sɛ⁵³/ - (Northern: Songjiang, Chuansha, Yixing)
* Wugniu: 1sa
* Sinological IPA (Songjiang): /sɑ⁵³/
* Sinological IPA (Chuansha): /sa⁵³/
* Sinological IPA (Yixing): /sa⁵⁵/ - (Northern: Jingjiang, Hangzhou, Shaoxing, Cixi)
* Wugniu: 1saen
* MiniDict: saen平
* MiniDict: saeon平
* Sinological IPA (Jingjiang): /sã⁴⁴/
* Sinological IPA (Hangzhou): /sẽ̞³³⁴/
* Sinological IPA (Shaoxing): /sæ̃⁵²/
* Sinological IPA (Cixi): /sæ̃³²⁴/
- (Northern: Shanghai, Suzhou, Deqing)
Note: 1sa (Chuansha, Songjiang) - alternative.
- Xiang
- (Changsha)
* Wiktionary: san1
* Sinological IPA (key): /san³³/ - (Loudi)
* Wiktionary: sann1
* Sinological IPA (key): /sã̠⁴⁴/ - (Hengyang)
* Wiktionary: san1
* Sinological IPA (key): /san⁴⁴⁵/
- (Changsha)
Middle Chinese: sam
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*s.rum/
(Zhengzhang): /*suːm/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 三 |
Reading # | 1/2 |
ModernBeijing(Pinyin) | sān |
MiddleChinese | ‹ sam › |
OldChinese | /*s.rum/ (*s.r- > s-; infl. by 四 *s-?) |
English | three |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 三 |
Reading # | 1/2 |
No. | 10963 |
Phoneticcomponent | 三 |
Rimegroup | 侵 |
Rimesubdivision | 3 |
CorrespondingMC rime | 三 |
OldChinese | /*suːm/ |
三
- three
- (Mainland China, slang, neologism) the other woman; the other man
- (Mainland China, slang, neologism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
. - a surname
Chinese numbers | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 106 | 108 | 1012 | |
Normal(小寫 / 小写) | 〇, 零, 空 | 一, 蜀 | 二, 兩 / 两 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬 / 万,十千 (Malaysia, Singapore) | 百萬 / 百万,桶(Philippines),面桶 (Philippines) | 億 / 亿 | 兆 (Taiwan)萬億 / 万亿 (Mainland China) |
Financial(大寫 / 大写) | 零 | 壹 | 貳 / 贰 | 參 / 叁 | 肆 | 伍 | 陸 / 陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Playing cards in Mandarin · 撲克牌/扑克牌 (pūkèpái) (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
尖兒 / 尖儿 (jiānr) | 二 (èr) | 三 (sān) | 四 (sì) | 五 (wǔ) | 六 (liù) | 七 (qī) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
八 (bā) | 九 (jiǔ) | 十 (shí) | 鉤兒 / 钩儿 (gōur) | 圈兒 / 圈儿 (quānr), 皮蛋 (pídàn, regional) | K | 小王 (xiǎowáng, black), 大王 (red),小鬼 (xiǎoguǐ, black), 大鬼 (dàguǐ, red) |
- 一三
- 一二三自由日 (Yī-Èrsān Zìyóu Rì)
- 三一律 (sānyīlǜ)
- 三七 (sānqī)
- 三七仔 (sānqīzǐ)
- 三七兒 / 三七儿
- 三上
- 三三兩兩 / 三三两两 (sānsānliǎngliǎng)
- 下三濫 / 下三滥 (xiàsānlàn)
- 下三爛 / 下三烂 (xiàsānlàn)
- 下三等
- 下三面
- 三不五時 / 三不五时 (sānbùwǔshí)
- 三不去
- 三不易
- 三不朽
- 三不歸 / 三不归
- 三不留
- 三不知
- 三不管 (sānbùguǎn)
- 三世 (sānshì)
- 三世佛
- 三乘
- 三乘比
- 三九天
- 三事
- 三二
- 三五
- 三人行 (sānrénxíng)
- 三代 (sāndài)
- 三伏 (sānfú)
- 三伏天 (sānfútiān)
- 三伏潭 (Sānfútán)
- 三位一體 / 三位一体 (sānwèiyītǐ)
- 三俎
- 三倉 / 三仓
- 三停 (sāntíng)
- 三停刀
- 三傳 / 三传
- 三僑 / 三侨
- 三儀 / 三仪
- 三元 (sānyuán)
- 三光 (sānguāng)
- 三兩 / 三两 (sānliǎng)
- 三兩步 / 三两步
- 三八 (sānbā)
- 三八制
- 三八節 / 三八节
- 三公 (sāngōng)
- 三六 (sānliù)
- 三六九等 (sānliùjiǔděng)
- 三典
- 三冠王
- 三冬 (sāndōng)
- 三刀夢 / 三刀梦
- 三分 (sānfēn)
- 三到
- 三副 (sānfù)
- 三劍客 / 三剑客
- 三北 (sānběi)
- 三危山 (Sānwēishān)
- 三卿
- 三原色 (sānyuánsè)
- 三厭 / 三厌
- 三叉口 (sānchākǒu)
- 三叉路 (sānchālù)
- 三友 (sānyǒu)
- 三反 (sānfǎn)
- 三司 (sānsī)
- 三史
- 三司使
- 三合 (Sānhé)
- 三合土 (sānhétǔ)
- 三合垸 (Sānhéyuàn)
- 三合房
- 三合會 / 三合会 (sānhéhuì)
- 三合院 (sānhéyuàn)
- 三命
- 三和弦 (sānhéxián)
- 三品
- 三善道
- 三國 / 三国 (Sānguó)
- 三國志 / 三国志 (Sānguó Zhì)
- 三圍 / 三围 (sānwéi)
- 三土門 / 三土门 (Sāntǔmén)
- 三地門 / 三地门 (Sāndìmén)
- 三垣
- 三堆河 (Sānduīhé)
- 三場 / 三场
- 三塗 / 三涂
- 三境
- 三墩 (Sāndūn)
- 三墳 / 三坟
- 三夏
- 三多
- 三大件 (sāndàjiàn)
- 三大洋
- 三大球 (sāndàqiú)
- 三大節 / 三大节
- 三天兩頭 / 三天两头 (sāntiānliǎngtóu)
- 三夾板 / 三夹板
- 三婆
- 三字獄 / 三字狱
- 三字經 / 三字经 (sānzìjīng)
- 三季
- 三孤
- 三學 / 三学
- 三官 (Sānguān)
- 三官廟 / 三官庙 (Sānguānmiào)
- 三官殿 (Sānguāndiàn)
- 三家
- 三害
- 三宮 / 三宫
- 三家垸 (Sānjiāyuàn)
- 三家村
- 三家詩 / 三家诗
- 三密
- 三寶 / 三宝 (sānbǎo)
- 三寸丁
- 三寸舌
- 三寸貨 / 三寸货
- 三小 (sānxiǎo)
- 三小子
- 三尖瓣 (sānjiānbàn)
- 三尸
- 三尸神
- 三尺
- 三尺劍 / 三尺剑
- 三尺喙
- 三尺法
- 三山 (Sānshān)
- 三岔 (Sānchà)
- 三岔路
- 三峽 / 三峡
- 三川
- 三巨頭 / 三巨头 (sānjùtóu)
- 三巴 (sānbā)
- 三希堂
- 三幡
- 三年艾
- 三店 (Sāndiàn)
- 三弦 (sānxián)
- 三弦書 / 三弦书
- 三彭
- 三徑 / 三径 (sānjìng)
- 三從 / 三从 (sāncóng)
- 三德
- 三恪
- 三惡道 / 三恶道
- 三態 / 三态
- 三戒
- 三才 (sāncái)
- 三折肱
- 三拼音
- 三振 (sānzhèn)
- 三推
- 三揖
- 三摩地 (sānmódì)
- 三擊掌 / 三击掌
- 三教 (sānjiào)
- 三族 (sānzú)
- 三明 (sānmíng)
- 三明治 (sānmíngzhì)
- 三星 (sānxīng)
- 三春 (sānchūn)
- 三昧 (sānmèi)
- 三春暉 / 三春晖 (sānchūnhuī)
- 三春柳
- 三晉 / 三晋 (Sānjìn)
- 三時 / 三时 (sānshí)
- 三時教 / 三时教
- 三晡
- 三智
- 三曲
- 三更
- 三月黃 / 三月黄
- 三朝
- 三朝書 / 三朝书
- 三木 (sānmù)
- 三板 (sānbǎn)
- 三杯雞 / 三杯鸡 (sānbēijī)
- 三桓
- 三業 / 三业
- 三極 / 三极
- 三楚
- 三槐
- 三槐堂
- 三樂 / 三乐
- 三機 / 三机
- 三次方
- 三歎 / 三叹
- 三正
- 三歸 / 三归
- 三歸依 / 三归依
- 三段論 / 三段论 (sānduànlùn)
- 三毒 (sāndú)
- 三民 (Sānmín)
- 三江 (Sānjiāng)
- 三沙 (Sānshā)
- 三泉
- 三河 (Sānhé)
- 三法印
- 三河口 (Sānhékǒu)
- 三法司
- 三洲 (Sānzhōu)
- 三流 (sānliú)
- 三海 (Sānhǎi)
- 三消
- 三清 (sānqīng)
- 三淨肉 / 三净肉
- 三清觀 / 三清观 (Sānqīngguàn)
- 三溪 (Sānxī)
- 三溝 / 三沟 (Sāngōu)
- 三準 / 三准
- 三溫暖 / 三温暖 (sānwēnnuǎn)
- 三潭 (Sāntán)
- 三灣 / 三湾 (Sānwān)
- 三焦 (sānjiāo)
- 三無性 / 三无性
- 三牲 (sānshēng)
- 三獻 / 三献
- 三玄
- 三王
- 三珠樹 / 三珠树
- 三瓣嘴
- 三生
- 三生石
- 三甲 (sānjiǎ)
- 三界 (sānjiè)
- 三界公
- 三略 (Sānlüè)
- 三疊紀 / 三叠纪 (Sāndié Jì)
- 三病
- 三白草
- 三百篇 (Sānbǎipiān)
- 三皈 (sānguī)
- 三皇 (Sānhuáng)
- 三益
- 三監 / 三监
- 三盤 / 三盘
- 三相 (sānxiàng)
- 三省
- 三眠
- 三眼井 (Sānyǎnjǐng)
- 三神 (sānshén)
- 三神山
- 三福田
- 三禮 / 三礼 (Sānlǐ)
- 三秀 (sānxiù)
- 三秋
- 三秦 (Sānqín)
- 三稜鏡 / 三棱镜 (sānléngjìng)
- 三稜體 / 三棱体
- 三穗 (Sānsuì)
- 三窟
- 三端
- 三竿
- 三笑
- 三等 (sānděng)
- 三節 / 三节 (sānjié)
- 三節棍 / 三节棍
- 三簷傘 / 三檐伞
- 三精
- 三級片 / 三级片
- 三級跳 / 三级跳 (sānjítiào)
- 三絕 / 三绝 (sānjué)
- 三統 / 三统
- 三統曆 / 三统历
- 三綱 / 三纲 (sāngāng)
- 三線蝶 / 三线蝶
- 三缺一 (sānquēyī)
- 三義廟 / 三义庙
- 三老
- 三考
- 三聖 / 三圣 (Sānshèng)
- 三聲 / 三声 (sānshēng)
- 三聯單 / 三联单
- 三胡 (Sānhú)
- 三腳架 / 三脚架 (sānjiǎojià)
- 三腳櫈 / 三脚櫈
- 三腳貓 / 三脚猫 (sānjiǎomāo)
- 三自 (sānzì)
- 三自性
- 三臺 / 三台
- 三舍
- 三色版
- 三色菫 / 三色堇 (sānsèjǐn)
- 三芝 (Sānzhī)
- 三花臉 / 三花脸
- 三茅
- 三英 (sānyīng)
- 三苗 (Sānmiáo)
- 三荊 / 三荆
- 三落
- 三葉松 / 三叶松
- 三葉蟲 / 三叶虫 (sānyèchóng)
- 三藏 (sānzàng)
- 三藩 (Sānfān)
- 三藩市 (Sānfānshì)
- 三蘇 / 三苏
- 三行
- 三衙
- 三衙家
- 三表
- 三西
- 三親 / 三亲
- 三親等 / 三亲等
- 三觀 / 三观 (sānguān)
- 三角 (sānjiǎo)
- 三角學 / 三角学 (sānjiǎoxué)
- 三角尺 (sānjiǎochǐ)
- 三角巾 (sānjiǎojīn)
- 三角形 (sānjiǎoxíng)
- 三角板 (sānjiǎobǎn)
- 三角柱 (sānjiǎozhù)
- 三角楓 / 三角枫 (sānjiǎofēng)
- 三角江
- 三角法 (sānjiǎofǎ)
- 三角洲 (sānjiǎozhōu)
- 三角眼 (sānjiǎoyǎn)
- 三角肌 (sānjiǎojī)
- 三角表
- 三角褲 / 三角裤 (sānjiǎokù)
- 三角錐 / 三角锥 (sānjiǎozhuī)
- 三角鐵 / 三角铁 (sānjiǎotiě)
- 三角點 / 三角点 (sānjiǎodiǎn)
- 三觭龍 / 三觭龙
- 三語掾 / 三语掾
- 三論宗 / 三论宗
- 三諦 / 三谛
- 三讀 / 三读 (sāndú)
- 三讀會 / 三读会
- 三變 / 三变
- 三讓 / 三让
- 三資 / 三资
- 三赦
- 三足烏 / 三足乌 (sānzúwū)
- 三身 (sānshēn)
- 三軍 / 三军 (sānjūn)
- 三輔 / 三辅 (sānfǔ)
- 三輪車 / 三轮车 (sānlúnchē)
- 三轉身 / 三转身
- 三辟
- 三辰
- 三農 / 三农 (sānnóng)
- 三巡
- 三通 (sāntōng)
- 三連音 / 三连音 (sānliányīn)
- 三達德 / 三达德
- 三道頭 / 三道头
- 三遷 / 三迁 (sānqiān)
- 三部曲 (sānbùqǔ)
- 三都賦 / 三都赋
- 三酉
- 三酒
- 三里 (Sānlǐ)
- 三里崗
- 三重 (sānchóng)
- 三重埔 (Sānchóngpǔ)
- 三重門 / 三重门
- 三釜
- 三銖錢 / 三铢钱
- 三錄儀 / 三录仪 (sānlùyí)
- 三鑑 / 三鉴
- 三門 / 三门 (sānmén)
- 三門峽 / 三门峡 (Sānménxiá)
- 三關 / 三关
- 三防 (sānfáng)
- 三陰 / 三阴
- 三陽 / 三阳 (Sānyáng)
- 三階 / 三阶
- 三階教 / 三阶教
- 三際 / 三际 (Sānjì)
- 三障
- 三隻手 / 三只手 (sānzhīshǒu)
- 三電 / 三电 (Sāndiàn)
- 三靈 / 三灵
- 三青子
- 三面紅旗 / 三面红旗 (Sānmiànhóngqí)
- 三面網 / 三面网
- 三面角
- 三鞠躬
- 三韓 / 三韩 (Sānhán)
- 三餘 / 三余
- 三餐 (sāncān)
- 三館 / 三馆
- 三驅 / 三驱
- 三鬥坪 / 三斗坪
- 三鮮 / 三鲜 (sānxiān)
- 三點水 / 三点水 (sāndiǎnshuǐ)
- 三點裝 / 三点装 (sāndiǎnzhuāng)
- 三黨 / 三党
- 三鼎甲
- 三鼓
- 丑三
- 不三思
- 二三子 (èrsānzǐ)
- 五四三 (wǔsìsān)
- 做三日
- 內三關 / 内三关 (Nèisānguān)
- 兩三下 / 两三下
- 兩三天 / 两三天
- 兩破三 / 两破三
- 再三 (zàisān)
- 十三 (shísān)
- 十三經 / 十三经 (Shísānjīng)
- 十三行 (Shísānháng)
- 十三轍 / 十三辙
- 十三陵 (Shísānlíng)
- 十三點 / 十三点 (shísāndiǎn)
- 唐三彩 (tángsāncǎi)
- 唐三絕 / 唐三绝
- 唐三藏 (Tángsānzàng)
- 外三關 / 外三关 (Wàisānguān)
- 大三元 (dàsānyuán)
- 大三弦
- 大三通
- 大腳三 / 大脚三
- 夷三族
- 宋三彩
- 小三通
- 年三十 (niánsānshí)
- 張三丰
- 張三影 / 张三影
- 復三 / 复三
- 快活三
- 急三槍 / 急三枪
- 打十三
- 接三
- 攑頭三尺有神明 / 𫽥头三尺有神明 (gia̍h thâu saⁿ chhioh ū sîn-bîng) (Min Nan)
- 春秋三傳 / 春秋三传 (Chūnqiū Sānzhuàn)
- 朝三暮四 (zhāosānmùsì)
- 李三娘
- 東三省 / 东三省 (Dōngsānshěng)
- 沙三
- 沒三思 / 没三思
- 沒店三 / 没店三
- 沒掂三 / 没掂三
- 洗三
- 焦三仙
- 癟三 / 瘪三
- 直落三
- 第三地
- 第三者 (dìsānzhě)
- 老三色
- 胡三
- 說三分 / 说三分
- 遼三彩 / 辽三彩
- 重三
- 野三關 / 野三关 (Yěsānguān)
- 金三角 (Jīnsānjiǎo)
- 鐵三角 / 铁三角
- 長三 / 长三
- 阿三 (āsān)
- 阿三哥
- 雞屎落塗,也有三寸煙 / 鸡屎落涂,也有三寸烟 (ke sái lo̍h thô͘, iā ū saⁿ chhùn ian) (Min Nan)
Others:
→ Proto-Tai: *saːmᴬ (“three”)
Southern Min (Hokkien, POJ): sàm
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: sān
* Zhuyin: ㄙㄢ
* Tongyong Pinyin: san
* Wade–Giles: san1
* Yale: sān
* Gwoyeu Romatzyh: san
* Palladius: сань (sanʹ)
* Sinological IPA (key): /sän⁵⁵/ - (Standard Chinese, literary variant)+
* Hanyu Pinyin: sàn
* Zhuyin: ㄙㄢˋ
* Tongyong Pinyin: sàn
* Wade–Giles: san4
* Yale: sàn
* Gwoyeu Romatzyh: sann
* Palladius: сань (sanʹ)
* Sinological IPA (key): /sän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: saam3 / saam1
* Yale: saam / sāam
* Cantonese Pinyin: saam3 / saam1
* Guangdong Romanization: sam3 / sam1
* Sinological IPA (key): /saːm³³/, /saːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Middle Chinese: samH
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*s.r[u]m-s/
(Zhengzhang): /*suːms/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 三 |
Reading # | 2/2 |
ModernBeijing(Pinyin) | sān |
MiddleChinese | ‹ samH › |
OldChinese | /*s.r[u]m-s/ (*s.r- > *s-, infl. by 四 *s-?) |
English | three times |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 三 |
Reading # | 2/2 |
No. | 10965 |
Phoneticcomponent | 三 |
Rimegroup | 侵 |
Rimesubdivision | 3 |
CorrespondingMC rime | 三 |
OldChinese | /*suːms/ |
三 (obsolete)
- repeatedly; thrice
三思 ― sānsī ― to think carefully
“三”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese cardinal numbers
< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : 三 | ||
三
Go-on: さん (san, Jōyō)←_さん_ (san, historical)←_さむ_ (samu, ancient)
Kan-on: さん (san, Jōyō)←_さん_ (san, historical)←_さむ_ (samu, ancient)
Kun: み (mi, 三, Jōyō)、_みつ_ (mitsu, 三つ, Jōyō)、_みっつ_ (mittsu, 三つ, Jōyō)、_しゃみせん_ (shamisen, 三みせん)
Nanori: か (ka)、_かず_ (kazu)、_さ_ (sa)、_さい_ (sai)、_さえ_ (sae)、_さぶ_ (sabu)、_さむ_ (samu)、_ざ_ (za)、_ざえ_ (zae)、_ざぶ_ (zabu)、_そ_ (so)、_そう_ (sō)、_ぞ_ (zo)、_ぞう_ (zō)、_ただ_ (tada)、_みつ_ (mitsu)、_みん_ (min)、_も_ (mo)、_や_ (ya)
再(さい)三(さん) (saisan, “again and again; repeatedly”)
三(さん)育(いく) (san'iku)
三(さん)猿(えん) (san'en, “see no evil, hear no evil, speak no evil”, literally “three monkeys”)
三(さん)回(かい)忌(き) (sankaiki)
三(さん)角(かく) (sankaku, “triangle”)
三(さん)冠(かん)王(おう) (sankan'ō)
三(さん)冠(かん)馬(ば) (sankanba)
三(さん)韓(かん) (sankan)
三(さん)界(がい) (sangai)
三(さん)月(がつ) (sangatsu, “(month) March”)
三(さん)脚(きゃく) (sankyaku)
三(さん)級(きゅう) (sankyū)
三(さん)曲(きょく) (sankyoku)
三(さん)業(ぎょう) (sangyō)
三(さん)軍(ぐん) (sangun)
三(さん)景(けい) (sankei)
三(さん)桁(けた) (sanketa)
三(さん)権(けん) (sanken)
三(さん)原(げん)色(しょく) (sangenshoku)
三(さん)顧(こ) (sanko)
三(さん)更(こう) (sankō)
三(さん)校(こう) (sankō)
三(さん)号(ごう)雑(ざっ)誌(し) (sangō zasshi, “a short-lived magazine”, literally “3 issues”)
三(さん)国(ごく) (sangoku)
三(さん)才(さい) (sansai)
三(さん)々(さん)九(く)度(ど) (sansankudo)
三(さん)々(さん)五(ご)々(ご) (sansangogo)
三(さん)思(し) (sanshi, “deep reflection”)
三(さん)下(した) (sanshita)
三(さん)者(しゃ) (sansha)
三(さん)種(しゅ) (sanshu)
三(さん)唱(しょう) (sanshō)
三(さん)省(しょう) (sanshō)
三(さん)賞(しょう) (sanshō)
三(さん)色(しょく) (sanshoku)
三(さん)食(しょく) (sanshoku, “three meals (a day)”)
三(さん)振(しん) (sanshin, “three strikes”)
三(さん)時(じ) (sanji, “3 o'clock”)
三(さん)次(じ) (sanji)
三(さん)尺(じゃく) (sanjaku)
三(さん)重(じゅう) (sanjū)
三(さん)女(じょ) (sanjo, “three daughters; third daughter”)
三(さん)乗(じょう) (sanjō, “to the third power; cubed”)
三(さん)畳(じょう)紀(き) (Sanjō-ki, “the Triassic period”)
三(さん)寸(ずん) (sanzun, “something small”)
三(さん)選(せん) (sansen, “third-term election”)
三(さん)世(せい) (sansei, “third generation”)
三(さん)相(そう) (sansō)
三(さん)蔵(ぞう) (sanzō)
三(さん)尊(ぞん) (sanzon)
三(さん)体(たい) (santai)
三(さん)嘆(たん) (santan)
三(さん)代(だい) (sandai)
三(さん)大(だい)都(と)市(し) (sandai toshi, “three major cities (usu. Tokyo, Osaka and Nagoya)”)
三(さん)等(とう) (santō, “third-class”)
三(さん)頭(とう)筋(きん) (santō kin, “triceps”)
三(さん)頭(とう)政(せい)治(じ) (santō seiji, “triumvirate”)
三(さん)男(なん) (sannan, “three sons; third son”)
三(さん)人(にん) (sannin, “three people”)
三(さん)羽(ば)烏(がらす) (sanbagarasu)
三(さん)番(ばん) (sanban)
三(さん)拝(ぱい) (sanpai)
三(さん)筆(ぴつ) (sanpitsu)
三(さん)部(ぶ) (sanbu, “three parts”)
三(さん)府(ぷ) (sanpu)
三(さん)方(ぼう) (sanbō, “three sides”)
三(さん)菩(ぼ)提(だい) (sanbodai, “saṃbodhi”)
三(さん)宝(ぽう) (sanpō)
三(さん)昧(まい) (sanmai, “samadhi”)
三(さん)枚(まい) (sanmai)
三(さん)位(み) (sanmi)
三(さん)民(みん)主(しゅ)義(ぎ) (Sanmin Shugi)
三(さん)無(む)主(しゅ)義(ぎ) (sanmu shugi)
三(さん)面(めん) (sanmen)
三(さん)門(もん) (sanmon)
三(さん)役(やく) (san'yaku)
三(さん)流(りゅう) (sanryū, “third-rate; third-class”)
三(さん)稜(りょう)鏡(きょう) (sanryōkyō)
三(さん)輪(りん) (sanrin, “three wheels; three-wheeled”)
三(さん)塁(るい) (sanrui, “third base”)
三(さん)連(れん) (sanren)
三(さん)和(わ)音(おん) (sanwaon, “(music) triad”)
三(さん)割(わり)自(じ)治(ち) (sanwari jichi)
三(しゃ)味(み)線(せん) (shamisen)
三(み)日(か)月(づき) (mikazuki, “new moon; crescent moon”)
三(み)上(かみ) (Mikami)
三(み)行(くだり)半(はん) (mikudarihan)
三(みっ)日(か) (mikka, “the third day of the month; three days”)
三(サン)葉(ヨウ)虫(チュウ) (san'yōchū, “trilobite”)
三鞭酒(シャンパン) (shanpan, “champagne”)
(Financial/formal form): 参
Kanji in this term |
---|
三 |
さんGrade: 1 |
on'yomi |
*/sam/ → /samu/ → /saɴ/
From Middle Chinese 三 (MC sam|samH). Compare modern Mandarin 三 (sān), literary Hokkien 三 (sam), Cantonese 三 (saam1).
In Old Japanese, this kanji was used phonetically to transcribe さむ (samu).
Kanji in this term |
---|
三 |
サンGrade: 1 |
tōon |
Borrowing from Mandarin 三 (sān), with the pitch accent different from etymology 1. (Can this(+) etymology be sourced?)
Derived terms
- 三(サン)索(ソウ) (sansō, “three bamboo”, mahjong tile)
- 三(サン)板(パン) (sanpan, “sampan”)
- 三(サン)筒(ピン) (sanpin, “three circle”, mahjong tile)
- 三(サン)萬(ワン) (sanwan, “three _wan_”, mahjong tile)
Kanji in this term |
---|
三 |
みGrade: 1 |
kun'yomi |
⟨mi1⟩ → /mi/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *mi.
Likely an apophonic form of 六 (mu, “six”), compare 四 (yo, “four”) with 八 (ya, “eight”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Derived terms
- 三(み)つ (mitsu)
- 三(み)日(か) (mika)
- 三(み)上(かみ) (Mikami)
- 三(みた)人(り) (mitari)
- 三(み)七(なぬ)日(か) (minanuka)
- 三(み)直(のう) (Minō, place name)
- 三(み)春(はる) (Miharu)
- 三(み)冬(ふゆ) (mifuyu)
- 三(み)股(また) (Mimata)
- 三(み)室(むろ) (Mimuro)
- 三(み)諸(もろ) (mimoro)
Kanji in this term |
---|
三 |
みいGrade: 1 |
kun'yomi |
/mi/ → /miː/
Shift from mi above.[1]
- (colloquial) three
一(ひい)、二(ふう)、**三(みい)**、四(よお)、五(いつ)、六(むう)、七(なあ)、八(やあ)、九(こお)、十(とお)
hī, fū, mī, yō, itsu, mū, nā, yā, kō, tō
one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
v • d • eJapanese numbers | |||
---|---|---|---|
Number | Kanji | Kana | Romaji |
0 | 零 | れい、ゼロ | rei, zero |
1 | 一、壱、弌、壹 | いち | ichi |
2 | 二、弐、貳、貮 | に | ni |
3 | 三、参 | さん | san |
4 | 四、肆 | よん、し | yon, shi |
5 | 五、伍 | ご | go |
6 | 六、陸 | ろく | roku |
7 | 七、漆 | なな、しち | nana, shichi |
8 | 八、捌 | はち | hachi |
9 | 九、玖 | きゅう、く | kyū, ku |
10 | 十、拾 | じゅう | jū |
100 | 百、陌、佰 | ひゃく | hyaku |
1,000 | 千、阡、仟 | せん | sen |
10,000 | 一万、万、一萬、萬 | いちまん、まん | ichiman, man |
100,000,000 | 一億、億 | いちおく、おく | ichioku, oku |
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
| | 30 | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | - | ---------------------------------- | | ← 2 | 3 | 4 → | | Native isol.: 셋 (set) Native attr.: 세 (se), (dated) 석 (seok), (archaic) 서 (seo) Sino-Korean: 삼 (sam) Hanja: 三 Ordinal: 셋째 (setjjae) | | |
From Middle Chinese 三 (MC sam).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 삼 (Yale: sàm) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 석〯 (Yale: sěk) | 삼 (Yale: sàm) |
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠m]
- Phonetic hangul: [삼]
Compounds
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
三: Hán Việt readings: tam (蘇(tô)甘(cam)切(thiết))[1][2][3][4]
三: Nôm readings: tam[1][2][3][4][5][6], ba[1], tám[5]