漢 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 汉
Traditional | 漢 |
---|---|
Simplified | 汉 |
Japanese | 漢 |
Korean | 漢 |
- In Traditional Chinese, Japanese kyūjitai, Korean hanja, the component 𦰩 for this character is written with 廿 on top. Note that the bottom portion is written 口 overlapped by 夫 and not 中 on top of 天.
- In Vietnamese Hán Nôm, 𦰩 can be written with 廿, 龷, or 艹 on top. But the most common variant of 𦰩 is with 龷 written on top.
- In Japanese shinjitai, the component 𦰩 is written with 艹 on top and has one stroke less. Due to Han unification, both traditional Chinese and Japanese shinjitai forms are encoded under the same code point. The appearance of this character will differ depending on the font used.
- In Simplified Chinese, the component 𦰩 is simplified to 又 instead, giving the character 汉 (
U+6C49
). - Two compatibility ideographs exist for this character.
U+FA47
corresponds to the kyūjitai form of this character whileU+FA9A
corresponds to the alternative form used in North Korea which is similar to Japanese shinjitai.
漢 (Kangxi radical 85, 水+11 in Chinese and Korean, 水+10 in Japanese, 14 strokes in Chinese and Korean, 13 strokes in Japanese, cangjie input 水廿中人 (ETLO), four-corner 34134 or 34185, composition ⿰氵⿱廿⿻口夫(GHTKV or U+FA47
) or ⿰氵𦰩(J or U+FA9A
))
- 𪝳, 𡁚, 𨮟
- 汉 (Simplified Chinese)
- Kangxi Dictionary: page 646, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 18068
- Dae Jaweon: page 1055, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1713, character 9
- Unihan data for U+6F22
- Unihan data for U+FA47
- Unihan data for U+FA9A
trad. | 漢 |
---|---|
simp. | 汉 |
alternative forms | 𣾒㵄𣶔𤁉𭲑 |
Wikipedia has articles on:
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ------------------------------------- | | 儺 | *naːl | | 臡 | *naːl, *neːl, *njeːl | | 嘆 | *n̥ʰaːn, *n̥ʰaːns | | 灘 | *n̥ʰaːn, *naːns, *hnaːnʔ, *hnaːns | | 擹 | *n̥ʰaːn | | 攤 | *n̥ʰaːn, *naːnʔ, *naːns | | 癱 | *n̥ʰaːn | | 歎 | *n̥ʰaːns | | 難 | *n̥ʰaːn, *naːns | | 暵 | *hnaːnʔ, *hnaːns | | 熯 | *hnaːnʔ, *hnaːns, *njanʔ | | 漢 | *hnaːns | | 戁 | *rnaːnʔ, *njanʔ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hnaːns) : semantic 水 (“water”) + abbreviated phonetic 暵 (OC *hnaːnʔ, *hnaːns) or 熯 (or 難 according to Xu Shen) – name of a river in China (漢水 or 漢江). Xu Shen links the third contracted phonetic component to the ancient variant 灘. The component to the left as a result of a contraction appears as a variant of 堇, which is the pictogram of a man burned alive as a sacrifice. It is partly unclear whether or not the phonetic component also suggests a morphological feature of the Han river (e.g., a dry river or a river that flows with difficulty) or simply indicates part of the pronunciation; Xu Shen puts no explanation.
A second ancient variant of the character reported by Xu Shen is 㵄 (perhaps analyzable as 淢 and 大).
The usage for the Chinese ethnicity first appeared during the Northern and Southern Dynasties, claiming the Han dynasty as one of the golden ages of Chinese history. Before the Han dynasty, the Chinese referred their land as 華夏 ("Huaxia"), and themselves as 諸華 ("various Hua people") or 諸夏 ("various people/descendants of the Xias"). "Xia" ("Summer; great, splendid") also gave the name to the first semi-legendary Chinese dinasty, the Xia Dinasty (夏朝).
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): hàn (han4)
(Zhuyin): ㄏㄢˋ
(Dungan, Cyrillic and Wiktionary): хан (han, III) - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): hon3
(Taishan, Wiktionary): hon1 - Hakka
(Sixian, PFS): hon
(Hailu, HRS): honˇ
(Meixian, Guangdong): hon4 - Jin (Wiktionary): han3
- Eastern Min (BUC): háng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hang4
- Southern Min
(Hokkien, POJ): hàn
(Teochew, Peng'im): hang3 - Wu (Northern, Wugniu): 5hoe / 5haen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: hàn
* Zhuyin: ㄏㄢˋ
* Tongyong Pinyin: hàn
* Wade–Giles: han4
* Yale: hàn
* Gwoyeu Romatzyh: hann
* Palladius: хань (xanʹ)
* Sinological IPA (key): /xän⁵¹/ - (Dungan)
* Cyrillic and Wiktionary: хан (han, III)
* Sinological IPA (key): /xæ̃⁴⁴/
(Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: hon3
* Yale: hon
* Cantonese Pinyin: hon3
* Guangdong Romanization: hon3
* Sinological IPA (key): /hɔːn³³/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: hon1
* Sinological IPA (key): /hᵘɔn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: hon
* Hakka Romanization System: hon
* Hagfa Pinyim: hon4
* Sinological IPA: /hon⁵⁵/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: honˇ
* Sinological IPA: /hon¹¹/ - (Meixian)
* Guangdong: hon4
* Sinological IPA: /hɔn⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: han3
* Sinological IPA (old-style): /xæ̃⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: háng
* Sinological IPA (key): /hɑŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: hang4
* Sinological IPA (key): /haŋ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
Middle Chinese: xanH
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*n̥ˤar-s/
(Zhengzhang): /*hnaːns/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 漢 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | hàn |
MiddleChinese | ‹ xanH › |
OldChinese | /*n̥ˁar-s/ (W dialect: *n̥- > MC x-, *-r > *-n) |
English | (river name) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 漢 |
Reading # | 1/1 |
No. | 4905 |
Phoneticcomponent | 暵 |
Rimegroup | 元 |
Rimesubdivision | 1 |
CorrespondingMC rime | 漢 |
OldChinese | /*hnaːns/ |
漢
- (~水, ~江) Han River, a tributary of the Yangtze
漢口/汉口 ― Hànkǒu ― Hankou (literally, “mouth of the Han”) - (literary) the Milky Way
- (~朝) Han Dynasty
- 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 [Classical Chinese, _trad._]
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 [Classical Chinese, simp.]
From: 421, Tao Yuanming, 桃花源記 (The Peach Blossom Spring)
Wèn jīn shì hé shì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn. [Pinyin]
When asking about the name of the current dynasty, it became apparent that they did not know about the Han Dynasty, much less the Wei or Jin Dynasties.
- 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 [Classical Chinese, _trad._]
- Han ethnicity; Han Chinese
- 總期人民安堵,海宇乂安,仍合滿、漢、蒙、回、藏五族完全領土為一大中華民國。 [Classical Chinese, _trad._]
总期人民安堵,海宇乂安,仍合满、汉、蒙、回、藏五族完全领土为一大中华民国。 [Classical Chinese, _simp._]
From: Feb 1912, 清室退位詔書 (Imperial Edict of the Abdication of the Qing Emperor)
Zǒng qī rénmín āndǔ, hǎiyǔ yì'ān, réng hé Mǎn, Hàn, Méng, Huí, Zàng wǔ zú wánquán lǐngtǔ wéi yī dà Zhōnghuá Mínguó. [Pinyin]
[S]uch that peace may be assured and restored to the people and country, all while retaining the complete territorial integrity of the lands of the five races—Manchu, Han, Mongol, Hui, and Tibetan—which shall combine to form a great Republic of China.
- 總期人民安堵,海宇乂安,仍合滿、漢、蒙、回、藏五族完全領土為一大中華民國。 [Classical Chinese, _trad._]
- man; guy; bloke
好漢/好汉 ― hǎohàn ― brave man; true man- 邵舊鄙崔暹無學術,言論之際,遂云暹無所知解。宣武還以邵言告暹,並道「此漢不可親近。」暹頗銜之。 [Classical Chinese, _trad._]
邵旧鄙崔暹无学术,言论之际,遂云暹无所知解。宣武还以邵言告暹,并道「此汉不可亲近。」暹颇衔之。 [Classical Chinese, _simp._]
From: c. 659 CE, Li Yanshou, History of the Northern Dynasties
Shào jiù bǐ Cuī Xiān wú xuéshù, yánlùn zhī jì, suì yún Xiān wú suǒ zhījiě. Xuānwǔ hái yǐ Shào yán gào Xiān, bìng dào “cǐ hàn bùkě qīnjìn.” Xiān pō xián zhī. [Pinyin]
(please add an English translation of this usage example)
- 邵舊鄙崔暹無學術,言論之際,遂云暹無所知解。宣武還以邵言告暹,並道「此漢不可親近。」暹頗銜之。 [Classical Chinese, _trad._]
- husband
- (~江) Han River, the fourth-longest river on the Korean peninsula
- Short for 漢語/汉语 (Hànyǔ, “Chinese language”).
- a surname
漢寶德/汉宝德 ― Hàn Bǎodé ― Han Pao-teh (Taiwanese architect)
漢奸 (hànjiān)
→ Arabic: هان (hān)
→ Bulgarian: хан (han)
→ English: Han
→ Finnish: Han
→ French: Han
→ German: Han
→ Khmer: ហាន (haan)
→ Polish: Han
→ Portuguese: han
莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “汉”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 257.
Shinjitai | 漢 | |
---|---|---|
Kyūjitai[1] | 漢漢or漢+︀? | |
漢󠄁漢+󠄁?(Adobe-Japan1) | ||
漢󠄃漢+󠄃?(Hanyo-Denshi)(Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.See here for details. |
漢
(Third grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 漢)
- Go-on: かん (kan, Jōyō)
- Kan-on: かん (kan, Jōyō)
- Kun: あや (aya, 漢)、_おとこ_ (otoko, 漢)←_をとこ_ (wotoko, 漢, historical)、_から_ (kara, 漢)
- Nanori: あや (aya)、_かみ_ (kami)、_から_ (kara)、_くに_ (kuni)、_なら_ (nara)、_はた_ (hata)
Compounds
- 漢(かん)音(おん) (kan'on)
- 漢(かん)学(がく) (kangaku)
- 漢(かん)奸(かん) (kankan)
- 漢(かん)語(ご) (kango)
- 漢(かん)才(さい) (kansai), 漢(かん)才(ざい) (kanzai)
- 漢(かん)詩(し) (kanshi)
- 漢(かん)字(じ) (kanji, “Chinese character”)
- 漢(かん)籍(せき) (kanseki)
- 漢(かん)朝(ちょう) (Kanchō)
- 漢(かん)文(ぶん) (kanbun, “Chinese classical literature”)
- 漢(かん)方(ぽう) (kanpō, “Chinese medicine”)
- 漢(かん)名(めい) (kanmei)
- 阿(あ)羅(ら)漢(かん) (arakan), 羅(ら)漢(かん) (rakan, “arhat”)
- 銀(ぎん)漢(かん) (Ginkan), 天(てん)漢(かん) (Tenkan, “the Milky Way”)
- 国(こっ)漢(かん) (kokkan)
- 霄(しょう)漢(かん) (shōkan)
- 珍(ちん)紛(ぷん)漢(かん), 珍(ちん)糞(ぷん)漢(かん) (chinpunkan)
- 頓(どん)珍(ちん)漢(かん) (donchinkan)
Kanji in this term |
---|
漢 |
かんGrade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
漢 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 漢 (MC xanH), in reference to the Han Chinese ethnic group.
The sense of man arose from usage in Chinese to differentiate between the “civilized” people of the Han Chinese ethnicity versus other ethnic groups.
- man
さらに悟(ご)上(じょう)に得(とく)悟(ご)する**漢(かん)あり、迷(めい)中(ちゅう)又(う)迷(めい)の漢(かん)**あり。
Sara ni gojō ni tokugo suru kan ari, meichū umei no kan ari.
Moreover, some men achieve enlightenment and further enlightenment, and some men achieve confusion and further confusion.
Derived terms
- 悪(あっ)漢(かん) (akkan), 凶(きょう)漢(かん), 兇(きょう)漢(かん) (kyōkan, “villain”)
- 快(かい)漢(かん) (kaikan), 好(こう)漢(かん) (kōkan, “fine man”)
- 怪(かい)漢(かん) (kaikan, “suspicious person”)
- 巨(きょ)漢(かん) (kyokan, “giant”)
- 硬(こう)骨(こつ)漢(かん) (kōkotsu-kan, “man of principle”)
- 酔(すい)漢(かん) (suikan, “drunkard”)
- 大(だい)食(しょく)漢(かん) (daishoku-kan, “glutton”)
- 痴(ち)漢(かん) (chikan, “molester”)
- 熱(ねっ)血(けつ)漢(かん) (nekketsu-kan, “hot-blooded person”)
- 暴(ぼう)漢(かん) (bōkan, “hoodlum, ruffian”)
- 木(ぼく)石(せき)漢(かん) (bokuseki-kan, “unfeeling or callous person”)
- 没(ぼつ)分(ぶん)暁(ぎょう)漢(かん) (botsubungyō-kan, “blockhead, obstinate person”)
- 門(もん)外(がい)漢(かん) (mongai-kan, “outsider”)
- 冷(れい)血(けつ)漢(かん) (reiketsu-kan, “cold-blooded person”)
- the name of China during the Han dynasty (206 BCE – 220 CE)
- name of various Chinese dynasties
- the 西漢 (Saikan, “Western Han”) or 前漢 (Zenkan, “Former Han”) (206 BCE – 9 CE)
- the 東漢 (Tōkan, “Eastern Han”) or 後漢 (Gokan, “Later Han”) (25–220 CE)
- the 蜀漢 (Shokkan, “Shu Han”) (221–263)
- the 成漢 (Seikan, “Cheng Han”) (304–347)
- the 南漢 (Nankan, “Southern Han”) (917–971)
- the 後漢 (Kōkan, “Later Han”) (947–951)
- the 北漢 (Hokukan, “Northern Han”) (951–979)
- the Han Chinese people
- the Han River, a tributary of the Yangtze
- (by extension from the "river" sense) the Milky Way
Synonyms: 天漢 (Tenkan), 天河 (Tenga), 銀漢 (Ginkan), 銀河 (Ginga), 天の川 (Ama-no-gawa) - alternative name for 漢中 (Kanchū, “Hanzhong”)
- a surname
Derived terms
- 漢(かん)民(ぞく) (Kan-zoku), 漢(かん)民(みん)族(ぞく) (Kan-minzoku, “the Han Chinese people”)
- 漢(かん)和(わ) (Kan-Wa, “Chinese–Japanese”)
- 和(わ)漢(かん) (Wa-Kan, “Japanese–Chinese”)
Kanji in this term |
---|
漢 |
からGrade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
漢 (kyūjitai) |
From Old Japanese.
Originally referred to the Gaya confederacy, an independent state in the south of the Korean peninsula in the years 42–562 CE. Over time, the meaning extended to refer in general to the Korean peninsula and China, expanding further just before and during the Edo period to refer to foreign lands in general.[2][3]
- (usually China in the Tang dynasty, and foreign lands in general): 唐
- (usually Korea): 韓
- (specifically the Gaya confederacy): 加羅, 伽羅, 迦羅
- (Tokyo) から [káꜜrà] (Atamadaka – [1])[4][5]
- IPA(key): [ka̠ɾa̠]
- element in compounds, referring to things imported from China or Korea, or from other foreign lands
漢詩(からうた)、唐歌(からうた)、唐(から)揚(あ)げ、漢音(からごえ)
karauta, karauta, karāge, karagoe
Chinese-style poetry (as opposed to formal waka Japanese-style poetry), Chinese-style poetry, deep-fried chicken or fish (a style introduced by Europeans in the 1600s), “Chinese voice” → the kan'on or Chinese-derived reading for a character
- (historical) shortly before and during the Edo period, foreign lands in general
- the Gaya confederacy
- (archaic) the Korean peninsula
- (archaic) China, especially during the Han dynasty
- 漢人(かんじん) (Kanjin)
Kanji in this term |
---|
漢 |
あやGrade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
漢 (kyūjitai) |
From Old Japanese, in reference to clans purportedly originating from China.[2][4][3] Appears to be cognate with 文 / 紋 / 綾 / 絢 (aya, “a pattern or design; a pattern of diagonally interweaving lines; twill; how something fits together, the reason or background of a thing; skillful expression in color or words; melody, tune”), possibly in distant reference to technologies and cultural practices brought to Japan by the original Chinese immigrants.
- short for 漢氏 (Aya uji): name of one of two ancient clans, purportedly descendants from Han Chinese, and notable historically for major achievements in fields including literature, diplomacy, and finance, among others
Kanji in this term |
---|
漢 |
おとこGrade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
漢 (kyūjitai) |
Rare alternative spelling for 男 (otoko, “man”), from usage in Chinese to differentiate between the “civilized” people of the Han Chinese ethnicity versus other ethnic groups.
See the 男 entry for the derivation of the reading.
漢(おとこ) • (otoko) ←**をとこ** (wotoko)?
(slang) Rare spelling of 男 (“man”).
- **漢(おとこ)**は背(せ)中(なか)で人(じん)生(せい)を語(かた)る!キミのベストポーズでスーパーアピール‼
Otoko wa senaka de jinsei o kataru! Kimi no besuto pōzu de sūpā apīru‼
Men show what life is with their backs! Strike your best pose to drive home your point!!
- **漢(おとこ)**は背(せ)中(なか)で人(じん)生(せい)を語(かた)る!キミのベストポーズでスーパーアピール‼
^ “漢”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
↑ 2.0 2.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
↑ 4.0 4.1 4.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
↑ 5.0 5.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
From Middle Chinese 漢 (MC xanH).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 한〮 (Yale: hán) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Gwangju Cheonjamun, 1575 | 하ᄂᆞᆯ (Yale: hanol) | 한 (Yale: han) |
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ha̠(ː)n]
- Phonetic hangul: [한**(ː)**]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
漢 (eumhun 한나라 한 (Hannara han))
- hanja form? of 한 (“Sino-, China”) [affix]
- hanja form? of 한 (“man; person”) [suffix]
- hanja form? of 한 (“Han dynasty”) [proper noun]
Compounds
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Hán 漢 written with 龷 on top. A common variant of 漢 in Vietnamese writing. This is from 大南國史演歌 Đại Nam quốc sử diễn ca.
- Of or relating to China
- 漢喃 (Hán Nôm) Vietnamese made Chinese characters