矣 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

From Wiktionary, the free dictionary

(Kangxi radical 111, +2, 7 strokes, cangjie input 戈人大 (IOK), four-corner 23430, composition)

| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ------------------------------- | | | *qʰlɯː, *qɯː, *qrɯː, *qrɯːʔ | | | *qlɯː | | | *qɯː, *qʰrɯːs | | | *qɯː, *qʰlɯ | | | *qlɯːʔ, *qrɯː, *qrɯːʔ | | | *ŋrɯːʔ, *sɢrɯʔ | | | *sɢrɯʔ, *ɡlɯl | | | *sɢrɯʔ | | | *sɢrɯʔ | | | *qʰlɯ | | | *ɢlɯʔ |

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɢlɯʔ): phonetic (OC *lɯʔ) + semantic (“arrow”). (OC *hliʔ) may also act as a phonetic component.

trad.
simp. #
alternative forms 𠤘𢦕𡗞

Pulleyblank (1995) tentatively suggests a connection to adverb (OC *lɯʔ, “already, perfective marker”), drawing a parallel with the 了₁ (perfective particle) and 了₂ (change of state modal particle) meanings of (le), but doubts that they are etymologically related, suggesting the connection may be purely semantic and for aspectual functions.



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
ModernBeijing(Pinyin)
MiddleChinese hiX
OldChinese /*qəʔ/ (atonic)
English (final particle)
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14950
Phoneticcomponent
Rimegroup
Rimesubdivision 0
CorrespondingMC rime
OldChinese /*ɢlɯʔ/
Notes

  1. (literary) Particle expressing completion, similar to (le) in Standard Mandarin.
  2. (literary) Particle expressing exclamation, similar to (la) in Standard Mandarin.

Dialectal synonyms of (“(perfective particle)”) [map]

Variety Location Words edit
Classical Chinese 矣1
Formal (Written Standard Chinese)
Northeastern Mandarin Beijing
Taiwan
Harbin
Malaysia
Singapore
Jilu Mandarin Jinan
Jiaoliao Mandarin Yantai (Muping)
Central Plains Mandarin Luoyang
Wanrong
Xi'an
Xuzhou
Lanyin Mandarin Yinchuan
Ürümqi
Southwestern Mandarin Chengdu
Wuhan
Guiyang
Guilin
Liuzhou
Jianghuai Mandarin Nanjing
Yangzhou
Cantonese Guangzhou , obsolete
Hong Kong
Hong Kong (San Tin; Weitou)
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
Hong Kong (Ting Kok)
Hong Kong (Tung Ping Chau)
Macau ,
Guangzhou (Panyu)
Guangzhou (Huashan, Huadu)
Guangzhou (Conghua)
Foshan
Foshan (Sanshui)
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
Zhongshan (Shiqi)
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
Jiangmen (Xinhui) ,
Taishan
Kaiping (Chikan)
Enping (Niujiang)
Dongguan
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
Shenzhen (Dapeng) ,
Qingyuan
Fogang
Yingde (Hanguang)
Shaoguan
Shaoguan (Qujiang)
Renhua
Lechang
Zhaoqing (Gaoyao)
Xinxing
Luoding
Yangjiang
Nanning
Nanning (Tanka)
Wuzhou
Hepu (Lianzhou)
Guiping
Guiping (Mule) ,
Pingnan
Guigang (Gangcheng)
Guigang (Pingdong) ,
Beihai
Beihai (Nankang)
Beihai (Yingpan)
Beihai (Qiaogang - Cô Tô) ,
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
Fangchenggang (Fangcheng) ,
Kuala Lumpur (Guangfu)
Ipoh (Guangfu)
Singapore (Guangfu)
Ho Chi Minh City (Guangfu)
Móng Cái ,
Gan Nanchang
Lichuan
Hakka Meixian
Huizhou (Huicheng; Bendihua) ,
Dongguan (Qingxi)
Shenzhen (Shatoujiao)
Zhongshan (Nanlang Heshui)
Wuhua (Shuizhai)
Wuhua (Huacheng)
Wuhua (Changbu)
Wuhua (Mianyang)
Yudu
Hong Kong
Senai (Huiyang)
Kuching (Hepo)
Huizhou Jixi
Jin Taiyuan
Xinzhou
Jiuxing Yumin Lanxi
Northern Min Jian'ou
Eastern Min Fuzhou , 𡅏
Southern Min Penang (Hokkien)
Singapore (Hokkien)
Manila (Hokkien)
Chaozhou
Shantou
Johor Bahru (Teochew)
Southern Pinghua Nanning (Tingzi)
Wu Shanghai ,
Shanghai (Chongming)
Suzhou
Hangzhou ,
Hangzhou (Yuhang) ,
Ningbo
Wenzhou
Jinhua

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Reduced form of (--lah) or (liáu)? Compare Min Dong (lāu) and Hakka (lê; ê)”)

trad.
simp. #
alternative forms

  1. (Mainland China Hokkien, Taiwanese Hokkien, dialectal Hakka) Sentence-final particle expressing completion, similar to (le) in Standard Mandarin.
    食飽食饱 [Taiwanese Hokkien] ― Góa chia̍h-pá--ah [Pe̍h-ōe-jī] ― I've eaten already. / I am now full.

Dialectal synonyms of (“(perfective particle)”) [map]

Variety Location Words edit
Classical Chinese 矣1
Formal (Written Standard Chinese)
Northeastern Mandarin Beijing
Taiwan
Harbin
Malaysia
Singapore
Jilu Mandarin Jinan
Jiaoliao Mandarin Yantai (Muping)
Central Plains Mandarin Luoyang
Wanrong
Xi'an
Xuzhou
Lanyin Mandarin Yinchuan
Ürümqi
Southwestern Mandarin Chengdu
Wuhan
Guiyang
Guilin
Liuzhou
Jianghuai Mandarin Nanjing
Yangzhou
Cantonese Guangzhou , obsolete
Hong Kong
Hong Kong (San Tin; Weitou)
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
Hong Kong (Ting Kok)
Hong Kong (Tung Ping Chau)
Macau ,
Guangzhou (Panyu)
Guangzhou (Huashan, Huadu)
Guangzhou (Conghua)
Foshan
Foshan (Sanshui)
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
Zhongshan (Shiqi)
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
Jiangmen (Xinhui) ,
Taishan
Kaiping (Chikan)
Enping (Niujiang)
Dongguan
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
Shenzhen (Dapeng) ,
Qingyuan
Fogang
Yingde (Hanguang)
Shaoguan
Shaoguan (Qujiang)
Renhua
Lechang
Zhaoqing (Gaoyao)
Xinxing
Luoding
Yangjiang
Nanning
Nanning (Tanka)
Wuzhou
Hepu (Lianzhou)
Guiping
Guiping (Mule) ,
Pingnan
Guigang (Gangcheng)
Guigang (Pingdong) ,
Beihai
Beihai (Nankang)
Beihai (Yingpan)
Beihai (Qiaogang - Cô Tô) ,
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
Fangchenggang (Fangcheng) ,
Kuala Lumpur (Guangfu)
Ipoh (Guangfu)
Singapore (Guangfu)
Ho Chi Minh City (Guangfu)
Móng Cái ,
Gan Nanchang
Lichuan
Hakka Meixian
Huizhou (Huicheng; Bendihua) ,
Dongguan (Qingxi)
Shenzhen (Shatoujiao)
Zhongshan (Nanlang Heshui)
Wuhua (Shuizhai)
Wuhua (Huacheng)
Wuhua (Changbu)
Wuhua (Mianyang)
Yudu
Hong Kong
Senai (Huiyang)
Kuching (Hepo)
Huizhou Jixi
Jin Taiyuan
Xinzhou
Jiuxing Yumin Lanxi
Northern Min Jian'ou
Eastern Min Fuzhou , 𡅏
Southern Min Penang (Hokkien)
Singapore (Hokkien)
Manila (Hokkien)
Chaozhou
Shantou
Johor Bahru (Teochew)
Southern Pinghua Nanning (Tingzi)
Wu Shanghai ,
Shanghai (Chongming)
Suzhou
Hangzhou ,
Hangzhou (Yuhang) ,
Ningbo
Wenzhou
Jinhua
trad.
simp. #

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)


  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) Transcription of the word for rhinoceros in a language used in ancient Yunnan.

(Hyōgai kanji)

  1. kanbun (Literary Chinese) sentence particle

(eumhun 어조사 (eojosa ui))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}.

矣: Hán Nôm readings: hỉ, hở, hỹ, hẻ, , hơi, hãy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}.

Categories: