矣 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
矣 (Kangxi radical 111, 矢+2, 7 strokes, cangjie input 戈人大 (IOK), four-corner 23430, composition ⿱厶矢)
- 俟, 诶, 𠤘, 唉, 埃, 娭, 挨, 涘, 𡱢, 𢈟, 𢏦, 𢓪, 𢚝, 𫘤, 㶼, 㸻, 欸, 逘, 𦮸, 𫞀, 𬂼, 䀵, 竢, 𤶗, 𥏖, 𥒲, 𬭐, 𦩈, 𦩉, 𪠠, 𫆆, 誒, 𬦑, 𥏳, 𨧚, 𨴱, 騃, 𬵖
- Kangxi Dictionary: page 823, character 37
- Dai Kanwa Jiten: character 23931
- Dae Jaweon: page 1235, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2580, character 4
- Unihan data for U+77E3
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ------------------------------- | | 唉 | *qʰlɯː, *qɯː, *qrɯː, *qrɯːʔ | | 埃 | *qlɯː | | 欸 | *qɯː, *qʰrɯːs | | 娭 | *qɯː, *qʰlɯ | | 挨 | *qlɯːʔ, *qrɯː, *qrɯːʔ | | 騃 | *ŋrɯːʔ, *sɢrɯʔ | | 俟 | *sɢrɯʔ, *ɡlɯl | | 竢 | *sɢrɯʔ | | 涘 | *sɢrɯʔ | | 誒 | *qʰlɯ | | 矣 | *ɢlɯʔ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɢlɯʔ): phonetic 㠯 (OC *lɯʔ) + semantic 矢 (“arrow”). 矢 (OC *hliʔ) may also act as a phonetic component.
trad. | 矣 |
---|---|
simp. # | 矣 |
alternative forms | 𠤘𢦕𡗞 |
Pulleyblank (1995) tentatively suggests a connection to adverb 已 (OC *lɯʔ, “already, perfective marker”), drawing a parallel with the 了₁ (perfective particle) and 了₂ (change of state modal particle) meanings of 了 (le), but doubts that they are etymologically related, suggesting the connection may be purely semantic and for aspectual functions.
- Mandarin
(Pinyin): yǐ (yi3)
(Zhuyin): ㄧˇ - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): ji5
(Taishan, Wiktionary): yi4 - Hakka
(Sixian, PFS): í
(Meixian, Guangdong): yi1 - Northern Min (KCR): ì
- Eastern Min (BUC): é
- Southern Min
(Hokkien, POJ): í / --i / ì
(Teochew, Peng'im): in7 / i7 - Wu (Shanghai, Wugniu): 6yi
- Xiang (Changsha, Wiktionary): i3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: yǐ
* Zhuyin: ㄧˇ
* Tongyong Pinyin: yǐ
* Wade–Giles: i3
* Yale: yǐ
* Gwoyeu Romatzyh: yii
* Palladius: и (i)
* Sinological IPA (key): /i²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: ji5
* Yale: yíh
* Cantonese Pinyin: ji5
* Guangdong Romanization: yi5
* Sinological IPA (key): /jiː¹³/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: yi4
* Sinological IPA (key): /ji²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: í
* Hakka Romanization System: iˋ
* Hagfa Pinyim: i3
* Sinological IPA: /i³¹/ - (Meixian)
* Guangdong: yi1
* Sinological IPA: /i⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: ì
* Sinological IPA (key): /i⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: é
* Sinological IPA (key): /ɛi²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: í
* Tâi-lô: í
* Phofsit Daibuun: ie
* IPA (Quanzhou): /i⁵⁵⁴/
* IPA (Kaohsiung): /i⁴¹/
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /i⁵³/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
* Pe̍h-ōe-jī: --i
* Tâi-lô: --i - (Hokkien: General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: ì
* Tâi-lô: ì
* Phofsit Daibuun: ix
* IPA (Kaohsiung): /i²¹/
* IPA (Taipei): /i¹¹/ - (Teochew)
* Peng'im: in7 / i7
* Pe̍h-ōe-jī-like: īⁿ / ī
* Sinological IPA (key): /ĩ¹¹/, /i¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
* Wiktionary: i3
* Sinological IPA (key): /i⁴¹/
- (Changsha)
Middle Chinese: hiX
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*qəʔ/
(Zhengzhang): /*ɢlɯʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 矣 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | yǐ |
MiddleChinese | ‹ hiX › |
OldChinese | /*qəʔ/ (atonic) |
English | (final particle) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 矣 |
Reading # | 1/1 |
No. | 14950 |
Phoneticcomponent | 矣 |
Rimegroup | 之 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 矣 |
OldChinese | /*ɢlɯʔ/ |
Notes | 說文以聲,金文從丩矢或爲矢聲 |
矣
- (literary) Particle expressing completion, similar to 了 (le) in Standard Mandarin.
- (literary) Particle expressing exclamation, similar to 啦 (la) in Standard Mandarin.
Dialectal synonyms of 了 (“(perfective particle)”) [map]
- 久矣
- 何彼襛矣 / 何彼𰳺矣
- 吾道東矣 / 吾道东矣
- 垂垂老矣 (chuíchuílǎoyǐ)
- 大事去矣
- 已矣
- 悔之晚矣 (huǐ zhī wǎn yǐ)
- 方寸亂矣 / 方寸乱矣
- 早聞道,夕死可矣 / 早闻道,夕死可矣 (zǎo wén dào, xī sǐ kě yǐ)
- 朝聞道,夕死可矣 / 朝闻道,夕死可矣 (zhāo wén dào, xī sǐ kě yǐ)
- 此言差矣
- 皇矣
- 瞠乎後矣 / 瞠乎后矣
- 瞻彼洛矣
- 耳矣
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Reduced form of 啦 (--lah) or 了 (liáu)? Compare Min Dong 了 (lāu) and Hakka 了 (lê; ê)”)
trad. | 矣 |
---|---|
simp. # | 矣 |
alternative forms | 啊 |
矣
- (Mainland China Hokkien, Taiwanese Hokkien, dialectal Hakka) Sentence-final particle expressing completion, similar to 了 (le) in Standard Mandarin.
我食飽矣/我食饱矣 [Taiwanese Hokkien] ― Góa chia̍h-pá--ah [Pe̍h-ōe-jī] ― I've eaten already. / I am now full.
Dialectal synonyms of 了 (“(perfective particle)”) [map]
trad. | 矣 |
---|---|
simp. # | 矣 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: xián
* Zhuyin: ㄒㄧㄢˊ
* Tongyong Pinyin: sián
* Wade–Giles: hsien2
* Yale: syán
* Gwoyeu Romatzyh: shyan
* Palladius: сянь (sjanʹ)
* Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
矣
- (obsolete on its own in Standard Chinese) Transcription of the word for rhinoceros in a language used in ancient Yunnan.
矣
- kanbun (Literary Chinese) sentence particle
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.
矣: Hán Nôm readings: hỉ, hở, hỹ, hẻ, hĩ, hơi, hãy
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Taishanese particles
- Hakka particles
- Northern Min particles
- Eastern Min particles
- Hokkien particles
- Teochew particles
- Wu particles
- Xiang particles
- Middle Chinese particles
- Old Chinese particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 矣
- Chinese literary terms
- Taiwanese Hokkien
- Hakka Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading い
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters