級 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 级
Traditional | 級 |
---|---|
Simplified | 级 |
Japanese | 級 |
Korean | 級 |
- In modern Chinese scripts, the radical component on the left is written 糹 (three dots below 幺).
- In Japanese kanji and Korean hanja, the radical component on the left is written 糸 (小 below 幺 but the middle stroke of 小 is written with a 丨 vertical stroke without bottom hook), which is the historical form found in the Kangxi dictionary.
- In traditional Chinese and Korean hanja, the 及 component on the right contains 又, which is the historical form found in the Kangxi dictionary.
- In mainland China (for the traditional form based on Xin Zixing (新字形)), Japanese kanji and Vietnamese Nôm, the 及 component on the right does not contain 又 and is written in 3 strokes (丿 followed by ⿱乛乛 and ㇏).
級 (Kangxi radical 120, 糸+4 in traditional Chinese and Korean, 糸+3 in mainland China and Japanese, 10 strokes in traditional Chinese and Korean, 9 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 女火弓竹水 (VFNHE), four-corner 27947, composition ⿰糹及)
- 𠺻, 𢲩(𫼾)
- 级 (Simplified Chinese)
- Kangxi Dictionary: page 918, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 27294
- Dae Jaweon: page 1348, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3366, character 2
- Unihan data for U+7D1A
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | -------------------------------- | | 趿 | *sqʰɯːb | | 鈒 | *sqʰɯːb, *sqʰrɯb | | 靸 | *sqʰɯːb, *sqʰaːb | | 馺 | *sqʰɯːb | | 砐 | *ŋɡɯːb | | 魥 | *ŋɡɯːb, *kʰab | | 扱 | *skʰrɯːb | | 笈 | *skʰrɯːb, *ɡrab, *ɡab, *ɡrɯb | | 衱 | *ɡrab, *kab | | 极 | *ɡrab, *ɡab | | 昅 | *ɡab | | 雭 | *sqʰrɯb | | 急 | *krɯb | | 級 | *krɯb | | 汲 | *krɯb | | 芨 | *krɯb | | 伋 | *krɯb | | 彶 | *krɯb | | 及 | *ɡrɯb | | 岌 | *ŋɡrɯb | | 吸 | *qʰrɯb |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *krɯb): semantic 糹 (“thread”) + phonetic 及 (OC *ɡrɯb). According to Shuowen Jiezi, the original meaning was referred to a "sequence" related to silk (絲的次第), however Xu Shen didn't specify the exact kind of sequence he was talking about.
trad. | 級 |
---|---|
simp. | 级 |
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): jí (ji2)
(Zhuyin): ㄐㄧˊ
(Xi'an, Guanzhong Pinyin): jǐ - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): kap1
(Dongguan, Jyutping++): kok7
(Taishan, Wiktionary): kip2 - Hakka
(Sixian, PFS): kip / khip
(Meixian, Guangdong): kib5 - Jin (Wiktionary): jieh4
- Northern Min (KCR): gĭ
- Eastern Min (BUC): ngék
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): keh6 / kih6
- Southern Min
(Hokkien, POJ): kip / khip
(Teochew, Peng'im): kib4
(Leizhou, Leizhou Pinyin): kib4 - Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): kap2
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ji6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: jí
* Zhuyin: ㄐㄧˊ
* Tongyong Pinyin: jí
* Wade–Giles: chi2
* Yale: jí
* Gwoyeu Romatzyh: jyi
* Palladius: цзи (czi)
* Sinological IPA (key): /t͡ɕi³⁵/ - (Xi'an)
* Guanzhong Pinyin: jǐ
* Sinological IPA (key): /t͡ɕi²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: kap1
* Yale: kāp
* Cantonese Pinyin: kap7
* Guangdong Romanization: keb1
* Sinological IPA (key): /kʰɐp̚⁵/ - (Dongguan, Guancheng)
* Jyutping++: kok7
* Sinological IPA (key): /kʰɔk̚⁴⁴/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: kip2
* Sinological IPA (key): /kʰip̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: kip / khip
* Hakka Romanization System: gibˋ / kibˋ
* Hagfa Pinyim: gib5 / kib5
* Sinological IPA: /kip̚²/, /kʰip̚²/ - (Meixian)
* Guangdong: kib5
* Sinological IPA: /kʰip̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: jieh4
* Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiəʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: gĭ
* Sinological IPA (key): /ki²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: ngék
* Sinological IPA (key): /ŋɛiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: keh6
* Báⁿ-uā-ci̍: keh
* Sinological IPA (key): /kʰɛʔ¹/ - (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: kih6
* Báⁿ-uā-ci̍: kih
* Sinological IPA (key): /kʰiʔ¹/
- (Putian, Xianyou)
Note:
keh6 - vernacular;
kih6 - literary.
-
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: kip
* Tâi-lô: kip
* Phofsit Daibuun: kib
* IPA (Quanzhou): /kip̚⁵/
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kip̚³²/ - (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
* Pe̍h-ōe-jī: khip
* Tâi-lô: khip
* Phofsit Daibuun: qib
* IPA (Quanzhou, Jinjiang): /kʰip̚⁵/ - (Teochew)
* Peng'im: kib4
* Pe̍h-ōe-jī-like: khip
* Sinological IPA (key): /kʰip̚²/ - (Leizhou)
* Leizhou Pinyin: kib4
* Sinological IPA: /kʰip̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
-
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
* Jyutping++: kap2
* Sinological IPA (key): /kʰəp̚³³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
-
- (Northern: Shanghai, Jiading, Suzhou, Kunshan, Changzhou, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
* Wugniu: 7ciq
* MiniDict: cih入
* MiniDict: cieh入
* Wiktionary Romanisation (Shanghai): 4jiq
* Sinological IPA (Shanghai): /t͡ɕiɪʔ⁵⁵/
* Sinological IPA (Jiading): /t͡ɕiɪʔ⁵⁵/
* Sinological IPA (Suzhou): /t͡ɕiɪʔ⁴³/
* Sinological IPA (Kunshan): /t͡ɕiəʔ⁵⁵/
* Sinological IPA (Changzhou): /t͡ɕiɪʔ⁵⁵/
* Sinological IPA (Jiaxing): /t͡ɕiɪʔ⁵⁵/
* Sinological IPA (Hangzhou): /t͡ɕiəʔ⁵⁵/
* Sinological IPA (Shaoxing): /t͡ɕieʔ⁴⁵/
* Sinological IPA (Ningbo): /t͡ɕiɪʔ⁵⁵/
* Sinological IPA (Zhoushan): /t͡ɕiəʔ⁵⁵/ - (Northern: Songjiang)
* Wugniu: 7cieoq
* Sinological IPA (Songjiang): /ciʌʔ⁴⁴/ - (Jinhua)
* Wugniu: 7ciq
* Sinological IPA (Jinhua): /t͡ɕiəʔ⁴⁴/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Suzhou, Kunshan, Changzhou, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
-
- (Changsha)
* Wiktionary: ji6
* Sinological IPA (key): /t͡ɕi²⁴/
- (Changsha)
Middle Chinese: kip
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*k(r)əp/
(Zhengzhang): /*krɯb/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 級 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | jí |
MiddleChinese | ‹ kip › |
OldChinese | /*k(r)əp/ |
English | degree, grade |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 級 |
Reading # | 1/1 |
No. | 5659 |
Phoneticcomponent | 及 |
Rimegroup | 緝 |
Rimesubdivision | 1 |
CorrespondingMC rime | 急 |
OldChinese | /*krɯb/ |
級
- level; rank; grade; class
電影三級制/电影三级制 [Cantonese] ― din6 jing2 saam1 kap1 zai3 [Jyutping] ― Hong Kong motion picture rating system (literally three-category film rating system) - (education) grade; form
同級不同班/同级不同班 ― tóng jí bù tóng bān ― to be in the same grade but different classes - step
拾級而上/拾级而上 ― shíjí'érshàng ― to walk slowly up a flight of steps - (literary) beheaded head
- Classifier for steps.
- Classifier for level, ranks, grades, etc..
- (grade; form):
Dialectal synonyms of 年級 (“grade; year (in school)”) [map]
- 一級傳播 / 一级传播
- 一階半級 / 一阶半级
- 下層階級 / 下层阶级
- 下級 / 下级 (xiàjí)
- 上級 / 上级 (shàngjí)
- 三級 / 三级 (sānjí)
- 三級片 / 三级片
- 三級跳 / 三级跳 (sānjítiào)
- 三級跳遠 / 三级跳远 (sānjítiàoyuǎn)
- 世界級 / 世界级 (shìjièjí)
- 中產階級 / 中产阶级 (zhōngchǎn jiējí)
- 中級 / 中级 (zhōngjí)
- 低年級 / 低年级
- 低級 / 低级 (dījí)
- 低級趣味 / 低级趣味 (dījí qùwèi)
- 保護級 / 保护级
- 六陽首級 / 六阳首级
- 冪級數 / 幂级数
- 分級 / 分级 (fēnjí)
- 初級 / 初级 (chūjí)
- 初級中學 / 初级中学 (chūjí zhōngxué)
- 初級團體 / 初级团体
- 初級小學 / 初级小学
- 初級關係 / 初级关系
- 副省級 / 副省级 (fùshěngjí)
- 加級 / 加级
- 勛級 / 勋级
- 升級 / 升级 (shēngjí)
- 升級換代 / 升级换代
- 原級 / 原级
- 同級 / 同级 (tóngjí)
- 品級 / 品级 (pǐnjí)
- 四級 / 四级 (sìjí)
- 四級片 / 四级片
- 國寶級 / 国宝级
- 大師級 / 大师级
- 奸詐不級 / 奸诈不级
- 學級 / 学级 (xuéjí)
- 審級 / 审级
- 層級 / 层级 (céngjí)
- 工商階級 / 工商阶级
- 年級 / 年级 (niánjí)
- 幾何級數 / 几何级数 (jǐhé jíshù)
- 找踏級 / 找踏级
- 拾級 / 拾级
- 拾級而上 / 拾级而上 (shèjí'érshàng)
- 擲級承矛 / 掷级承矛
- 晉級 / 晋级 (jìnjí)
- 普遍級 / 普遍级
- 有產階級 / 有产阶级 (yǒuchǎn jiējí)
- 梯級 / 梯级 (tījí)
- 次級 / 次级 (cìjí)
- 次級團體 / 次级团体
- 次級文化 / 次级文化
- 次級資料 / 次级资料
- 灰度等級 / 灰度等级
- 無產階級 / 无产阶级 (wúchǎn jiējí)
- 無窮級數 / 无穷级数 (wúqióng jíshù)
- 特級 / 特级 (tèjí)
- 班級 / 班级 (bānjí)
- 甲級戰犯 / 甲级战犯 (jiǎjí zhànfàn)
- 甲級流氓 / 甲级流氓
- 留級 / 留级 (liújí)
- 留級生 / 留级生
- 當牢節級 / 当牢节级
- 白領階級 / 白领阶级
- 知識階級 / 知识阶级
- 石級 / 石级 (shíjí)
- 社會階級 / 社会阶级 (shèhuì jiējí)
- 等差級數 / 等差级数
- 等級 / 等级 (děngjí)
- 節級 / 节级
- 算術級數 / 算术级数
- 級任 / 级任 (jírèn)
- 級任制 / 级任制
- 級任導師 / 级任导师
- 級任老師 / 级任老师
- 級別 / 级别 (jíbié)
- 級數 / 级数 (jíshù)
- 級會 / 级会 (jíhuì)
- 級次 / 级次
- 級距 / 级距
- 級長 / 级长 (jízhǎng)
- 羽量級 / 羽量级
- 職級 / 职级
- 自動升級 / 自动升级
- 芮氏級度 / 芮氏级度
- 蒲福風級 / 蒲福风级
- 藍領階級 / 蓝领阶级
- 蠅級 / 蝇级
- 資產階級 / 资产阶级 (zīchǎn jiējí)
- 越級 / 越级 (yuèjí)
- 超級 / 超级 (chāojí)
- 超級市場 / 超级市场 (chāojí shìchǎng)
- 超級強國 / 超级强国
- 超級瑪琍 / 超级玛琍
- 超級颱風 / 超级台风
- 跳級 / 跳级 (tiàojí)
- 路面等級 / 路面等级
- 輔導級 / 辅导级
- 進級 / 进级 (jìnjí)
- 重量級 / 重量级 (zhòngliàngjí)
- 限制級 / 限制级
- 降級 / 降级 (jiàngjí)
- 降級數 / 降级数
- 階級 / 阶级 (jiējí)
- 階級意識 / 阶级意识
- 階級敵人 / 阶级敌人
- 階級矛盾 / 阶级矛盾
- 階級鬥爭 / 阶级斗争 (jiējí dòuzhēng)
- 震級 / 震级 (zhènjí)
- 風級 / 风级
- 首級 / 首级 (shǒují)
- 高級 / 高级 (gāojí)
- 高級中學 / 高级中学 (gāojí zhōngxué)
- 高級官員 / 高级官员
- 高級汽油 / 高级汽油
- 齡級 / 龄级
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: kap1
* Yale: kāp
* Cantonese Pinyin: kap7
* Guangdong Romanization: keb1
* Sinological IPA (key): /kʰɐp̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
級
“級”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Shinjitai | 級 | |
---|---|---|
Kyūjitai[1] | 級󠄁級+󠄁?(Adobe-Japan1) | ![]() |
級󠄃級+󠄃?(Hanyo-Denshi)(Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.See here for details. |
級
- Go-on: こう (kō)←_こふ_ (kofu, historical)
- Kan-on: きゅう (kyū, Jōyō)←_きふ_ (kifu, historical)
- Kun: くび (kubi, 級)、_しな_ (shina, 級)
- Nanori: しな (shina)
Kanji in this term |
---|
級 |
きゅうGrade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
Q |
/kipu/ → /kiɸu/ → */kiwu/ → /kiu/ → /kyuː/.
From Middle Chinese 級 (MC kip).
級(きゅう) • (kyū) ←**きふ** (kifu)?
- rank
- (school) a class
- (typography) a unit equal to 1 H (ha) and 0.25 mm, abbreviated as Q, which happens to be the initial of English quarter; Q is used for font size, while ha is used for spacing
- 階級(かいきゅう) (kaikyū)
- 下級(かきゅう) (kakyū)
- 級数(きゅうすう) (kyūsū)
- 高級(こうきゅう) (kōkyū)
- 最上級(さいじょうきゅう) (saijōkyū)
- 収束級数(しゅうそくきゅうすう) (shūsokukyūsū)
- 上級(じょうきゅう) (jōkyū)
- 進級(しんきゅう) (shinkyū)
- 調和級数(ちょうわきゅうすう) (chōwakyūsū)
- 等級(とうきゅう) (tōkyū)
- 同級生(どうきゅうせい) (dōkyūsei)
- 等差級数(とうさきゅうすう) (tōsakyūsū)
- 等比級数(とうひきゅうすう) (tōhikyūsū)
- 比較級(ひかくきゅう) (hikakukyū)
- 無限級数(むげんきゅうすう) (mugenkyūsū)
- ^ “級”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kɯp̚]
- Phonetic hangul: [급]
級 (eumhun 등급 급 (deunggeup geup))
級: Hán Nôm readings: cấp, cóp, khớp, cụp
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.