consolation - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Old French consolacion (French consolatio), from Latin cōnsōlātiō, from the deponent verb cōnsōlor (“I console, encourage”) with the -tiō suffix, while cōnsōlor comprises the intensifying prefix con- with the deponent verb sōlor (“I comfort, console”). Equivalent to console + -ation. Doublet of consolatio.
- (General American) IPA(key): /ˌkɑn.səˈleɪ.ʃən/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˌkɒn.səˈleɪ.ʃən/
- Rhymes: -eɪʃən
- Hyphenation: con‧so‧la‧tion
consolation (countable and uncountable, plural consolations)
- The act or example of consoling; the condition of being consoled.
Synonyms: relief, solace; see also Thesaurus:consolation- 1543 June 8, Henry VIII of England, “The Nynthe Article. The Holy Catholike Churche.”, in A Necessary Doctrine and Erudicion for Any Chrysten Man, Set furth by the Kynges Maiestye of Englande, &c., imprinted at London: […] by Thomas Berthelet, […], →OCLC:
Moreouer the perfit beleue of this article, worketh in all true chriſten people, aloue to continue in this vnitie, and afeare to be caſte out of the ſame, and it worketh in them that be ſinners and repentant, great comforte, and conſolacion, to obteine remiſſion of ſinne, by vertue of Chriſtes paſſion, and adminiſtracion of his ſacramentes at the miniſters handes, ordained for that purpoſe, [...] - 1777, Richard Brinsley Sheridan, The School for Scandal, I.i:
[I]f Charles is undone, He'll find half his Acquaintance ruin'd too, and that, you know, is a consolation—
- 1543 June 8, Henry VIII of England, “The Nynthe Article. The Holy Catholike Churche.”, in A Necessary Doctrine and Erudicion for Any Chrysten Man, Set furth by the Kynges Maiestye of Englande, &c., imprinted at London: […] by Thomas Berthelet, […], →OCLC:
- The prize or benefit for the loser.
- (sports) A consolation goal.
- consolational
- consolation final
- consolation goal
- consolation prize
- Dutch consolation
- self-consolation
act of consoling
Arabic: مُوَاسَاة f (muwāsāh)
Dutch: vertroosting (nl) f
Esperanto: konsolo
French: consoler (fr), consolation (fr) f
Gothic: 𐌲𐌰𐌸𐍂𐌰𐍆𐍃𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃 f (gaþrafsteins), 𐌲𐌰𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃 f (gaþlaihts)
Greek: παρηγοριά (el) f (parigoriá)
Ancient Greek: παράκλησις f (paráklēsis)Haitian Creole: konsolasyon
Hungarian: vigasztalás (hu), vigasz (hu)
Italian: consolazione (it) f
Japanese: 慰め (ja) (nagusame), 慰安 (ja) (ian), 慰謝 (ja) (isha), 慰撫 (ja) (ibu)
Kashubian: tróst m
Kazakh: жұбаныш (jūbanyş)
Latin: cōnsōlātiō f, sōlācium n
Māori: tupoho
Plautdietsch: Troost m
Polish: pocieszenie (pl) n, pociecha (pl) f, konsolacja (pl) f
Portuguese: consolo (pt) m, consolação (pt) f
Slovak: útecha f
Spanish: consolación (es) f, consuelo (es) m
Tagalog: palubag-loob
Tocharian B: tsārwäṣṣälyñe
Yiddish: טרייסט f (treyst)
Bulgarian: утешителна награда (utešitelna nagrada)
Czech: cena útěchy
German: Trostpreis (de) m
Japanese: 残念賞 (zannenshō)
Polish: nagroda pocieszenia f
Portuguese: consolação (pt) f
Russian: утеши́тельный приз m (utešítelʹnyj priz)
Serbo-Croatian: utješna nagrada f
Spanish: consolación (es) f
Tagalog: ambos
Learned borrowing from Latin cōnsōlātiō. Morphologically, from consoler + -ation.
consolation f (plural consolations)
- “consolation”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012