content - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English contenten (“to satisfy”), from Latin contentus (“contained; satisfied”), past participle of continēre (“to contain”).
content (comparative more content or contenter, superlative most content or contentest)
- Satisfied, pleased, contented.
- 1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
This new-comer was a man who in any company would have seemed striking. […] He was smooth-faced, and his fresh skin and well-developed figure bespoke the man in good physical condition through active exercise, yet well content with the world's apportionment. - 1981, Colin Welland, Chariots of Fire, spoken by Harold M. Abrahams:
You, Aubrey, are my most complete man. You're brave, compassionate, kind: a content man. That is your secret—contentment; I am 24 and I've never known it. I'm forever in pursuit, and I don't even know what I am chasing.
- 1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
satisfied
- Arabic: رَاضٍ (rāḍin), مُرْتَاح (murtāḥ), قَانِع (qāniʕ)
- Armenian: գոհ (hy) (goh)
- Belarusian: задаво́лены (zadavóljeny), здаво́лены (zdavóljeny)
- Bulgarian: дово́лен (bg) (dovólen)
- Catalan: content (ca)
- Chinese:
Mandarin: 滿足 / 满足 (zh) (mǎnzú), 滿意 / 满意 (zh) (mǎnyì), 知足 (zh) (zhīzú) - Czech: spokojený (cs)
- Danish: tilfreds (da)
- Dutch: tevreden (nl), content (nl)
- Faroese: nøgdur
- Finnish: tyytyväinen (fi)
- French: content (fr)
- Galician: contento (gl), satisfeito
- German: zufrieden (de)
- Hebrew: מרוצה m (merutsé), שבע רצון m (sva ratsón), מסופק m (mesupák)
- Hindi: संतोष (hi) (santoṣ), तृप्त (hi) (tŕpt)
- Hungarian: elégedett (hu)
- Ido: kontenta (io)
- Irish: sásta
- Italian: contento (it)
- Japanese: 満足した (ja) (まんぞくした, manzoku shita)
- Korean: 만족하다 (ko) (manjokhada)
- Kurdish:
Northern Kurdish: razî (ku) - Latin: contentus
- Macedonian: задоволен (zadovolen)
- Māori: nā, uruhau, māha, mākona
- Norwegian:
Bokmål: fornøyd (no), tilfreds (no) - Occitan: content (oc)
- Persian: خرسند (fa) (xorsand), خشنود (fa) (xošnud)
- Polish: zadowolony (pl), kontent (pl) (dated), ukontentowany (literary)
- Portuguese: satisfeito (pt)
- Romanian: mulțumit (ro)
- Russian: дово́льный (ru) (dovólʹnyj)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: за̏дово̄љан
Latin: zȁdovōljan (sh) - Slovak: spokojný
- Slovene: zadovoljen (sl)
- Spanish: contento (es), chocho (es) (River Plate), complacido (es)
- Swedish: nöjd (sv), tillfreds (sv), tillfredsställd (sv)
- Tagalog: kuntento
- Tajik: хушнуд (xušnud), рози (roz-i)
- Ukrainian: задово́лений (zadovólenyj), вдово́лений (vdovólenyj)
- Yiddish: צופֿרידן (tsufridn)
content (uncountable)
- Satisfaction, contentment; pleasure.
They were in a state of sleepy content after supper.- 1791, Elizabeth Inchbald, A Simple Story, Penguin, published 2009, page 287:
‘I understand you—upon every other subject, but the only one, my content requires, you are ready to obey me.’ - 2008, Mingmei Yip, Peach Blossom Pavilion:
Like an empress, I feel great content surrounded by the familiar sounds of laughter, bickering, rattling plates, clicking chopsticks, smacking lips, and noisy sipping of the longevity brew. - 1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
Such is the fullness of my heart's content. - 1946, C.L. Moore, Vintage Season:
Kleph moved slowly from the door and sank upon the chaise longue with a little sigh of content.
- 1791, Elizabeth Inchbald, A Simple Story, Penguin, published 2009, page 287:
- (obsolete) Acquiescence without examination.
- 1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:
The sense they humbly take upon content.
- 1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:
- That which contents or satisfies; that which if attained would make one happy.
- 1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
So will I in England work your grace's full content.
- 1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
- (UK, House of Lords) An expression of assent to a bill or motion; an affirmative vote.
- (UK, House of Lords, by metonymy) A member who votes in assent.
- contentful
- contentless
- contentment
- contentness
- discontent
- malcontent
- miscontent
- to one's heart's content
- uncontent
content
content (third-person singular simple present contents, present participle contenting, simple past and past participle contented)
- (transitive) To give contentment or satisfaction to; to satisfy; to make happy.
Synonyms: elate, hearten; see also Thesaurus:gladden
You can't have any more. You'll have to content yourself with what you already have.- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Mark 15:15:
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. - 1741, I[saac] Watts, chapter 14, in The Improvement of the Mind: Or, A Supplement to the Art of Logick: […], London: […] James Brackstone, […], →OCLC, page 194:
Do not content yourselves with meer Words and Names, lest your laboured Improvements only amass a heap of unintelligible Phrases, and you feed upon Husks instead of Kernels. - 2016 November 3, Felicity Cloake, “How to make the perfect cacio e pepe”, in The Guardian:
Caz Hildebrand and Jacob Kenedy recommend rigatoni in the Geometry of Pasta, and Christopher Boswell, the chef behind the Rome Sustainable Food project, prefers wholemeal paccheri or rigatoni in his book Pasta, on the basis that “the flavour of the whole grain is strong enough to stand up to the sharp and salty sheep’s milk cheese” (as I can find neither easily, I have to content myself with brown penne instead).
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Mark 15:15:
- (transitive, obsolete) To satisfy the expectations of; to pay; to requite.
- c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
Come the next Sabbath, and I will content you.
- c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
Arabic: رَضَّى (raḍḍā)
Belarusian: задавальня́ць impf (zadavalʹnjácʹ), задаво́ліць pf (zadavólicʹ)
Bulgarian: задоволя́вам (bg) impf (zadovoljávam), задоволя́ pf (zadovoljá), удовлетворя́вам (bg) impf (udovletvorjávam), удовлетворя́ pf (udovletvorjá)
Czech: uspokojovat impf, uspokojit (cs) pf, vyhovovat (cs) impf, vyhovět pf
Danish: stille tilfreds, tilfredsstille (da)
Dutch: vergenoegen (nl), tevredenstellen (nl)
French: satisfaire (fr)
Georgian: აკმაყოფილებს (aḳmaq̇opilebs)
German: begnügen (de), sich zufriedengeben (de), zufriedenstellen (de)
Gothic: 𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍆𐌰𐌷𐌾𐌰𐌽 (fullafahjan)
Italian: soddisfare (it)
Macedonian: задоволува impf (zadovoluva), задоволи pf (zadovoli)
Polish: zadowalać (pl) impf, zadowolić (pl) pf, zaspokajać (pl) impf, zaspokoić (pl) pf
Portuguese: contentar (pt), satisfazer (pt)
Russian: удовлетворя́ть (ru) impf (udovletvorjátʹ), удовлетвори́ть (ru) pf (udovletvorítʹ)
Scottish Gaelic: sàsaich
Slovak: uspokojovať impf, uspokojiť pf
Ukrainian: задовольня́ти impf (zadovolʹnjáty), задовольни́ти (uk) pf (zadovolʹnýty)
From Middle English content (plural contentes, contence), from Latin contentus, past participle of continēre (“to hold in, contain”), as Etymology 1, above. English apparently developed a substantive form of the adjective, which is not mirrored in Romance languages.
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkɒn.tɛnt/
- (UK) IPA(key): /ˈkɔn.tɛnt/
- (General American, Canada) enPR: kŏn'tĕnt, IPA(key): /ˈkɑn.tɛnt/
- Rhymes: -ɔntɛnt, -ɒntɛnt, -ɑntɛnt
- Hyphenation: con‧tent
content (comparative more content, superlative most content)
content (countable and uncountable, plural contents)
- (uncountable) That which is contained.
Synonym: contents - Subject matter; semantic information (or a portion or body thereof); that which is contained in writing, speech, video, etc.
Although eloquently delivered, the content of the speech was objectionable.
You can look up the chapter on special relativity in the table of contents.- (by extension, uncountable) One or more creative works.
Some online video creators upload new content every day.
Prolific creators manage their voluminous content with any of various content management systems.- (Internet, colloquial) The potential of creative work for a content creator.
He moved to California for the content.
- (Internet, colloquial) The potential of creative work for a content creator.
- 1841 February–November, Charles Dickens, “Barnaby Rudge. Chapter 21.”, in Master Humphrey’s Clock, volume III, London: Chapman & Hall, […], →OCLC:
Hugh admitting that he never had, and moreover that he couldn’t read, Mrs Varden declared with much severity, that he ought to he even more ashamed of himself than before, and strongly recommended him to save up his pocket-money for the purchase of one, and further to teach himself the contents with all convenient diligence. - 2000 October, John Perry Barlow, “The Next Economy Of Ideas”, in Wired[2], →ISSN:
In the future, instead of bottles of dead "content," I imagine electronically defined venues, where minds residing in bodies scattered all over the planet are admitted, either by subscription or a ticket at a time, into the real-time presence of the creative act. - 2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly[3], volume 189, number 2, page 27:
The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about "creating compelling content", or […] and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention.
- (by extension, uncountable) One or more creative works.
- The amount of material contained.
Light beer has a lower alcohol content than regular beer. - (obsolete) Capacity for containing.
- (mathematics) The _n_-dimensional space contained by an _n_-dimensional polytope (called volume in the case of a polyhedron and area in the case of a polygon); length, area or volume, generalized to an arbitrary number of dimensions.
- (algebra, ring theory, of a polynomial with coefficients in a GCD domain) The greatest common divisor of the coefficients; (of a polynomial with coefficients in an integral domain) the common factor of the coefficients which, when removed, leaves the adjusted coefficients with no common factor that is noninvertible.
Sense 2.1 can be seen as denigrating due to its association with monetization, terms such as content farm, and sense 2.1.1. See also slop.
→ Russian: конте́нт (kontént)
- → Armenian: կոնտենտ (kontent)
that which is contained
- Albanian: përmbajtje (sq) f
- Arabic: مُحْتَوًى m (muḥtawan), مَضْمُون m (maḍmūn)
- Armenian: բովանդակություն (hy) (bovandakutʻyun)
- Azerbaijani: tərkibindəkilər pl, məzmun
- Bashkir: эстәлек (estəlek), йөкмәтке (yökmətke)
- Belarusian: змест (be) m (zmjest)
- Bulgarian: съдържа́ние (bg) n (sǎdǎržánie)
- Catalan: contingut (ca) m
- Chinese:
Cantonese: 內容 / 内容 (noi6 jung4)
Mandarin: 內容 / 内容 (zh) (nèiróng) - Czech: obsah (cs) m
- Danish: indhold (da) n
- Dutch: inhoud (nl) m
- Esperanto: enhavo
- Estonian: sisu
- Finnish: sisältö (fi)
- French: contenu (fr) m
- Galician: contido m
- Georgian: შიგთავსი (šigtavsi)
- German: Inhalt (de) m
- Hebrew: תְּכוּלָה f (t'khulá)
- Hindi: अंतर्वस्तु (hi) f (antarvastu), मज़मून m (mazmūn)
- Hungarian: tartalom (hu)
- Icelandic: innihald n
- Italian: contenuto (it) m
- Japanese: 内容 (ja) (ないよう, naiyō), コンテンツ (ja) (kontentsu)
- Kazakh: мазмұн (mazmūn)
- Korean: 내용(內容) (ko) (naeyong), 콘텐츠 (kontencheu)
- Kurdish:
Northern Kurdish: naverok (ku) f - Kyrgyz: мазмун (ky) (mazmun)
- Latvian: saturs m
- Lithuanian: turinys (lt) m
- Macedonian: содржина f (sodržina)
- Malay: kandungan (ms)
- Malayalam: ഉള്ളടക്കം (ml) (uḷḷaṭakkaṁ)
- Māori: kiko, ihirangi
- Mongolian:
Cyrillic: агуулга (mn) (aguulga) - Norwegian:
Bokmål: innhold n
Nynorsk: innhald n - Old English: innung f
- Pashto: محتوا (ps) f (mohtawā)
- Persian:
Iranian Persian: مَضْمون (mazmun), مُحْتَوا (mohtavâ) - Polish: zawartość (pl) f
- Portuguese: conteúdo (pt) m
- Romanian: conținut (ro) n
- Russian: содержа́ние (ru) n (soderžánije), содержи́мое (ru) n (soderžímoje)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: са̏држа̄ј m, са̀држина f
Latin: sȁdržāj (sh) m, sàdržina (sh) f - Slovak: obsah m
- Slovene: vsebina f
- Spanish: contenido (es) m
- Swedish: innehåll (sv) n
- Tagalog: laman (tl), nilalaman
- Tajik: мазмун (mazmun), мӯҳтаво (tg) (mühtavo)
- Tatar: эчтәлек (tt) (eçtälek)
- Thai: เนื้อหา (th) (nʉ́ʉa-hǎa)
- Turkish: içerik (tr), muhteva (tr) (archaic)
- Turkmen: mazmun
- Ukrainian: зміст (uk) m (zmist), вміст m (vmist)
- Urdu: مَضْمُون (ur) m (mazmūn)
- Uyghur: مەزمۇن (mezmun)
- Uzbek: mazmun (uz)
- Vietnamese: nội dung (vi) (內容)
- Yiddish: אינהאַלט m (inhalt)
subject matter
- Arabic: مَضْمون m, مَضامِين m pl (maḍāmīn), مُحْتَوى m, مُحْتَوَيات m pl (muḥtawayāt)
- Armenian: բովանդակություն (hy) (bovandakutʻyun)
- Azerbaijani: məzmun
- Bulgarian: съ́щност (bg) f (sǎ́štnost)
- Chinese:
Mandarin: 內容 / 内容 (zh) (nèiróng) - Czech: podstata (cs) f
- Dutch: inhoud (nl) m
- Esperanto: enhavo, temo (eo)
- Finnish: sisältö (fi), substanssi (fi)
- French: contenu (fr) m
- Galician: teor m
- Georgian: შიგთავსი (šigtavsi), კონტენტი (ḳonṭenṭi), შემცველობა (šemcveloba), შინაარსი (šinaarsi)
- German: Stoff (de) m, Inhalt (de) m
- Greek: περιεχόμενο (el) (periechómeno)
Ancient Greek: τύπος (túpos) - Hebrew: please add this translation if you can
- Hindi: विषय (hi) (viṣay)
- Hungarian: tartalom (hu)
- Italian: contenuto (it) m
- Japanese: コンテンツ (ja) (kontentsu)
- Khmer: please add this translation if you can
- Korean: 콘텐츠 (kontencheu)
- Kurdish:
Northern Kurdish: naverok (ku) f - Latin: materia (la) f, materies f
- Latvian: saturs m
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Māori: kiko
- Norwegian:
Bokmål: innhold n
Nynorsk: innhald n - Pannonian Rusyn: змист m (zmist)
- Polish: treść (pl) f
- Portuguese: conteúdo (pt) m
- Romanian: conținut (ro) n
- Russian: содержа́ние (ru) n (soderžánije), су́щность (ru) f (súščnostʹ), су́ть (ru) f (sútʹ), (neologism, Internet, media) конте́нт (ru) m (kontént)
- Scottish Gaelic: susbaint f
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: са̏држа̄ј m
Latin: sȁdržāj (sh) m - Slovak: náplň f
- Spanish: materia (es) f, contenido (es) m, tenor (es) m
- Tagalog: laman (tl), nilalaman
- Thai: please add this translation if you can
- Turkish: içerik (tr)
- Turkmen: material
- Ukrainian: зміст (uk) m (zmist), вміст m (vmist), суть f (sutʹ)
- Vietnamese: nội dung (vi) (內容)
the amount of material contained
Bulgarian: вмести́мост (bg) f (vmestímost), капаците́т (bg) m (kapacitét)
Estonian: sisaldus
Russian: вмести́мость (ru) f (vmestímostʹ)
Slovak: kapacita f
“content”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “content”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
content (feminine contenta, masculine plural contents, feminine plural contentes)
- content, satisfied, pleased
Antonym: descontent
- descontent
- “content”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “content”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “content” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “content”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
From Middle Dutch content, from Old French content, from Latin contentus.
content (comparative contenter, superlative contentst)
Borrowed from English content.
content m (uncountable, no diminutive)
Inherited from Middle French content, from Old French, borrowed from Latin contentus.
content (feminine contente, masculine plural contents, feminine plural contentes)
See the etymology of the corresponding lemma form.
content
- “content”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
From French content (“content”), compare Haitian Creole kontan.
content
- to be contented
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
From Old French content, borrowed from Latin contentus.
content m (feminine singular contente, masculine plural contens, feminine plural contentes)
From Old French, borrowed from Latin contentus (“having been held together, contained”), from contineō, continēre (“hold or keep together, surround, contain”).
content m
Unadapted borrowing from English content.
content m inan
- (colloquial, Internet, media) alternative form of kontent (“content”) (subject matter)