foresee - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English foreseen, forseen, from Old English foresēon; equivalent to fore- + see. Similar formations in Dutch voorzien, German vorsehen, Latin prōvideō, (whence provide and purvey), Ancient Greek πρόοιδα (próoida), Polish przewidzieć, Russian провидеть (providetʹ).
foresee (third-person singular simple present foresees, present participle foreseeing, simple past foresaw, past participle foreseen)
- To perceive (a situation or event) in advance.
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 8:
Ariel. My Maſter through his Art foreſees the danger
That you (his friend) are in, and ſends me forth
(For elſe his proiect dies) to keepe them liuing. - 1957 September, M. D. Greville and G. O. Holt, “Railway Development in Manchester—1”, in Railway Magazine, page 615:
One might imagine that the directors foresaw the somewhat uninspiring appearance of the future Manchester stations, and decided to start as it was intended to go on. - 2007 February 6, Danny Hakim, quoting Kathleen B. Hogan, “Two Misdemeanor Charges in Lake George Capsizing”, in The New York Times[1], New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 26 November 2022:
"If you foresee the event and you go forward, then you are criminally negligent," she said, adding, "This was a boat that navigated on the waters of Lake George since 1979. In terms of criminal negligence, there clearly wasn't the foreseeability that there may be in civil negligence."
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 8:
- (obsolete) To provide.
- 1625, Francis [Bacon], “Of Vicissitude of Things”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:
Great shoals of people, which go on to populate, without foreseeing means of life.
- 1625, Francis [Bacon], “Of Vicissitude of Things”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:
to anticipate
Arabic: تَوَقَّعَ (tawaqqaʕa)
Armenian: կանխատեսել (hy) (kanxatesel)
Bulgarian: предвиждам (bg) (predviždam), предугаждам (predugaždam)
Catalan: preveure (ca), pronosticar (ca)
Chinese:
Mandarin: 預知 / 预知 (zh) (yùzhī), 預見 / 预见 (zh) (yùjiàn)Esperanto: antaŭvidi
German: vorhersehen (de), voraussehen (de)
Hebrew: צִפָּה (tsipá)
Icelandic: sjá fyrir
Indonesian: memperkirakan (id)
Japanese: 予見する (ja) (よけんする, yoken suru), 予測する (ja) (よそくする, yosoku suru), 見越す (ja) (みこす, mikosu), 予知する (ja) (よちする, yochi suru)
Macedonian: предви́дува (predvíduva)
Polish: przewidywać (pl)
Portuguese: prever (pt), prognosticar (pt)
Quechua: t'ituy
Russian: предви́деть (ru) impf (predvídetʹ), предвосхища́ть (ru) impf (predvosxiščátʹ), предвосхи́тить (ru) pf (predvosxítitʹ), предска́зывать (ru) impf (predskázyvatʹ), предсказа́ть (ru) pf (predskazátʹ), предусма́тривать (ru) impf (predusmátrivatʹ), предусмотре́ть (ru) pf (predusmotrétʹ)
Slovak: Predvídať
Slovene: predvidevati, predvideti pf, slutiti