gold - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
| Chemical element (edit) |
|---|
| AuAtomic number 79gold |
| Classification data Period 6 Group 11 Block d-block Class transition metal |
| Previous: ← platinum (Pt) |
| Next: mercury (Hg) → |
| English Wikipedia article on Gold |
A gold nugget.
- gould (obsolete)
- ☉ (alchemy)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɡəʊld/, [ɡɒʊɫd]
- (doll_–_dole merger) IPA(key): /ˈɡɒld/
- (General American, Canada) enPR: gōld, IPA(key): /ɡoʊld/, [ɡold]
- (New Zealand) IPA(key): /ɡaʉld/, [ɡɒʊ(ɫ)d]
- (Scotland) IPA(key): /ɡold/
- (Wales, without the toe_–_tow merger) IPA(key): /ɡould/
- (obsolete) IPA(key): /ɡuːld/[1]
- Rhymes: -əʊld
Proto-Indo-European *ǵʰĺ̥h₃-to-mder.
Proto-West Germanic *golþ
Old English gold
Middle English gold
English gold
From Middle English gold, from Old English gold (“gold”), from Proto-West Germanic *golþ, from Proto-Germanic *gulþą (“gold”), from Proto-Indo-European *ǵʰl̥h₃tóm (“gold”), from Proto-Indo-European *ǵʰelh₃- (“green, yellow”). Related to yellow; see there for more. Germanic cognates include Scots gowd, Dutch goud, German Gold, Faroese, Icelandic, Norwegian Bokmål, and Norwegian Nynorsk gull, Danish and Swedish guld, and cognates from other Indo-European languages include Latvian zelts, Russian зо́лото (zóloto), Persian زرد (zard, “yellow, golden”), Sanskrit हिरण्य (hiraṇya).
gold (countable and uncountable, plural **gold or golds)
- (uncountable) A heavy yellow elemental metal of great value, with atomic number 79 and symbol Au.
- 1936, Robert Frost, “The Vindictives”, in A Further Range:
You like to hear about gold.
A king filled his prison room
As full as the room could hold
To the top of his reach on the wall
With every known shape of the stuff.
’Twas to buy himself off his doom.
- 1936, Robert Frost, “The Vindictives”, in A Further Range:
- (countable or uncountable) A coin or coinage made of this material, or supposedly so.
The pirates were searching for gold. - (uncountable) A deep yellow colour, resembling the metal gold.
gold:
metallic gold: - (countable) The bullseye of an archery target.
Daniel hit the gold to win the contest. - (countable) A gold medal.
France has won three golds and five silvers. - (figuratively) Anything or anyone that is very valuable.
Synonym: good as gold
That food mixer you gave me is absolute gold, mate!- 2010, Paul Hendy, Who Killed Simon Peters?:
Now obviously this meant that I went over my allotted time, but the theatre management didn't mind because I was giving them comedy gold and that's what gets bums on seats. - 2012, Victor Pemberton, Leo's Girl:
Marge Quincey didn't deserve a husband like his dad. He was pure gold, and she wasn't worth a light beside him.
- 2010, Paul Hendy, Who Killed Simon Peters?:
- (slang, in the plural) A grill (jewellery worn on front teeth) made of gold.
gold
- ☉ (alchemy)
E175 when used as a food colouring
all that glisters is not gold, all that glitters is not gold
gold beetle (in families Chrysomelidae and Cassididae)
gold-capped weaver bird (Ploceus spp.)
gold moth (Cimelioidea spp.)
→ Northern Ndebele: igolide
→ Unami: nkul
→ Xhosa: igolide
→ Zulu: îgolíde
(place to pan for gold): lavatory
gold (not generally comparable, comparative golder, superlative goldest)
- Made of gold.
Synonym: golden
a gold chain- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. […] A silver snaffle on a heavy leather watch guard which connected the pockets of his corduroy waistcoat, together with a huge gold stirrup in his Ascot tie, sufficiently proclaimed his tastes.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- Having the colour of gold.
Synonym: golden
gold sticker
gold socks- 1927, F. E. Penny, chapter 4, in Pulling the Strings:
Soon after the arrival of Mrs. Campbell, dinner was announced by Abboye. He came into the drawing room resplendent in his gold-and-white turban. […] His cummerbund matched the turban in gold lines.
- 1927, F. E. Penny, chapter 4, in Pulling the Strings:
- (of commercial services) Premium, superior.
- Of a musical recording: having sold 500,000 copies.
Coordinate term: platinum- 2000, Billboard, volume 112, number 20, page 52:
The album went gold, then platinum, thanks to a second hit single, "It's A Miracle".
- 2000, Billboard, volume 112, number 20, page 52:
- (academia) Subject to or involving a model of open access in which a published article is immediately available for to read for free with no embargo period.
Coordinate term: green- 2013 October 21, Peter Suber, “Open access: six myths to put to rest”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian[2], London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 3 June 2023:
Scholars who make their work green open access rather than gold never pay a fee to do so. Even when they choose the gold route, only 33% of peer-reviewed open access journals charge author-side fees.
- 2013 October 21, Peter Suber, “Open access: six myths to put to rest”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian[2], London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 3 June 2023:
made of gold, golden — see also gilded
- Afrikaans: goud (af)
- Arabic: مُذَهَّب (ar) m (muḏahhab) ذَهَبِي m (ḏahabī)
- Armenian: ոսկե (hy) (oske)
- Bulgarian: златен (bg) (zlaten)
- Catalan: daurat (ca)
- Chinese:
Mandarin: 金製的 / 金制的 (jīnzhì de) - Czech: zlatý (cs) m
- Danish: (compound) guld (da) n
- Dutch: gouden (nl)
- Dzongkha: གསེར (gser)
- Estonian: kuldne, kullast
- Finnish: kultainen (fi)
- French: d’or, doré (fr)
- Galician: dourado (gl) m
- Georgian: ოქრო (okro)
- German: golden (de), gülden (de) (archaic)
- Gothic: 𐌲𐌿𐌻𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 (gulþeins)
- Greek: χρυσός (el) m (chrysós), χρυσαφής (el) m (chrysafís), χρυσαφένιος (el) m (chrysafénios), μαλαματένιος (el) m (malamaténios)
Ancient Greek: χρύσεος (khrúseos), χρύσειος (khrúseios) (Epic), χρυσεργής (khrusergḗs), χρυσίτης (khrusítēs) - Hindi: स्वर्ण (hi) (svarṇ), कनक (hi) (kanak), जरी (hi) (jarī)
- Hungarian: arany (hu)
- Igbo: edo
- Indonesian: emas (id)
- Interlingua: de auro, auree, aurate
- Italian: di oro, d'oro (it), aureo (it), dorato (it)
- Japanese: 金 (ja)
- Kongo: wolo
- Latin: aureus (la)
- Lingala: woló
- Malagasy: volamena (mg)
- Malay: emas (ms)
Brunei Malay: amas - Marathi: सोन्याचा m (sonyācā), सोन्याचे n (sonyāce), सोन्याची f (sonyācī), सुवर्ण (suvarṇa), सोनेरी (sonerī)
- Minangkabau: ameh (min), omeh (min)
- Old English: gylden
- Persian: طلایی (fa) (talâyi), زرین (fa) (zarin), طلائی (fa)
- Polabian: zlåtenĕ
- Polish: złoty (pl)
- Portuguese: de ouro, áureo (pt) m, áurea (pt) f
- Romanian: de aur
- Russian: золото́й (ru) (zolotój)
- Rwanda-Rundi: zahabu
- Sardinian: de auru
- Scots: gowd, goold
- Scottish Gaelic: òir
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: златан
Latin: zlatan (sh) - Shona: ndarama
- Sinhalese: රත්තරං (si) (rattaraṁ)
- Slovak: zlatý m
- Slovene: zlat (sl)
- Somali: dahab
- Sorbian:
Lower Sorbian: złoty - Spanish: de oro, áureo (es), áurico, aurífero (es), aurígero (es)
- Sranan Tongo: gowtu
- Swahili: dhahabu (sw)
- Swedish: guld-
- Tagalog: ginto na / gintong
- Telugu: స్వర్ణ (te) (svarṇa), కనక (kanaka)
- Thai: ทอง (th) (thong)
- Turkish: altın (tr), zerrin (tr)
- Ukrainian: золоти́й (uk) (zolotýj)
- Vietnamese: (bằng) vàng
- Volapük: goldik (vo)
- Wolof: golide
- Yoruba: wura
having the colour of gold — see also golden
- Afrikaans: goud (af), goudkleurig, goudgeel
- Arabic: ذَهَبِي (ḏahabī)
Gulf Arabic: ذهبي (ðəhəbi) - Armenian: ոսկեգույն (hy) (oskeguyn)
- Bulgarian: златист (bg) (zlatist)
- Catalan: daurat (ca)
- Chinese:
Mandarin: 金色的 (jīnsè de) - Czech: zlatý (cs) m
- Danish: gylden
- Dutch: goudkleurig (nl)
- Esperanto: orkolora
- Estonian: kuldne
- Finnish: kullanvärinen (fi), kultainen (fi), kullankeltainen (fi)
- French: doré (fr)
- Galician: dourado (gl) m
- German: golden (de), gülden (de) (archaic), goldfarben (de), goldfarbig
- Greek: χρυσός (el) (chrysós), χρυσαφής (el) (chrysafís), χρυσαφένιος (el) (chrysafénios)
- Hawaiian: ʻulaʻula (rare, of money)
- Hindi: स्वर्ण (hi) (svarṇ), जरी (hi) (jarī)
- Hungarian: arany (hu)
- Igbo: edo
- Interlingua: auree, aurate
- Italian: dorato (it) aureo (it)
- Japanese: 黄金色 (ja) (こがねいろ, koganeiro)
- Korean: 금색 (ko) (geumsaek)
- Latin: aureus (la), auratus (la)
- Malay: emas (ms)
- Minangkabau: ameh (min), omeh (min)
- Persian: طلایی (fa) (talâyi), زرین (fa) (zarin)
- Polish: złoty (pl), złocisty (pl)
- Portuguese: dourado (pt) m, dourada (pt) f
- Romanian: auriu (ro)
- Russian: золото́й (ru) (zolotój)
- Scots: gowd, goold
- Scottish Gaelic: òir
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: златоноѕан
Latin: zlatonosan (sh) - Slovene: zlat (sl)
- Sorbian:
Lower Sorbian: złoty - Spanish: dorado (es), áureo (es)
- Swedish: gyllene (sv), guldfärgad (sv)
- Telugu: స్వర్ణ (te) (svarṇa)
- Turkish: altın rengi (tr), zerrin (tr)
- Vietnamese: (màu) vàng, vàng kim loại (to distinguish from yellow)
- Volapük: goldakölik (vo)
Translations to be checked
- Basque: (please verify) urrezko
- Breton: (please verify) aour (br)
- Guarani:
Paraguayan Guarani: (please verify) itaju-, (please verify) kuarepotiju- - Indonesian: (please verify) keemasan
- Slovak: (please verify) zlatý
- Welsh: (please verify) aur (cy)
gold (third-person singular simple present golds, present participle golding, simple past and past participle golded)
- To appear or cause to appear golden.
Hyponym: gild- 2010, Tanuja Desai Hidier, Born Confused:
I caught sight of something that seemed the nexus of all that glittered, all that golded: like a hallucination in the traffic's rotary heart, a saried creature giddily swirling her own razored rainbow roundabout, mirrored fabric sending light spinning like saberlike amidst the smoking, choking cars. - 2011, Harry Nicholson, Tom Fleck, page 250:
You are the sun at Noon, that golds the barley, and pulls the bee to the ling on the moor. - 2011, D G Compton, A Usual Lunacy:
Worked wonders, knowing a thing like that. Golded up your hair, even, for all your record said indeterminate. Golded up the whole world, really. - 2011, Robert M. Ellis, “Pokhara Lake”, in North Cape: Selected Poems of a Poet Turned Philosopher, page 21:
But I work still, a dead, unheeding man across the endless interface: wishing I was the sun who golds the lake or the lake, comprehending sun. - 2021, Edward Elmer Smith, The Imperial Stars:
Hair down to my shoulders; waved and liquid-golded. Eyebrows shaved to a different shape and golded. Handle-bar mustache, waxed to points and golded.
- 2010, Tanuja Desai Hidier, Born Confused:
- arsenic
- auramine
- aurata
- aurate
- aurated
- aureate
- aureation
- aureity
- aurelia
- aurelian
- aureola
- aureole
- aureoled
- aureolin
- aureoline
- aureomycin
- aureus
- aurian
- auric
- auricomous
- auride
- auriferous
- aurifex
- aurific
- aurification
- aurify
- aurigraphy
- aurin
- auriphrygiate
- aurivorous
- auro-
- aurous
- aurulent
- aurum
- chryselephantine
- chryso-
- kincob
- Midas
- or
- ormolu
- oroide
- orphrey
- orpiment
- philosopher’s stone
- zari
- Appendix:Colors
From gold master, a copy of the code certified as being ready for release.
gold (not comparable)
- (programming, of software) In a finished state, ready for manufacturing.
- 2004 November, “Half-Life 2 goes gold”, in HWM, page 10:
The Company confirmed that Half-Life 2, developed by Valve Software, has gone gold with a planned retail street date of November 16, 2004. - 2011, Jordan Gray, Unearthed, page 6:
He felt bone-tired and twitchy, the way he did in the final stages of putting a video-game project together, almost ready to go gold and turn a new game loose on the public. - 2011, Jessica Mulligan, Bridgette Patrovsky, quoting Damion Schubert, Developing Online Games: An Insider's Guide, page 221:
I had coded guilds into M59 over the weekend, shortly before we were supposed to go gold.
- 2004 November, “Half-Life 2 goes gold”, in HWM, page 10:
gold (not comparable)
(Can we verify(+) this sense?) of or referring to a gold version of something
^ Bingham, Caleb (1808), “Improprieties in Pronunciation, common among the people of New-England”, in The Child's Companion; Being a Conciſe Spelling-book […] [1], 12th edition, Boston: Manning & Loring, →OCLC, page 75.
- David Barthelmy (1997–2026), “Gold”, in Webmineral Mineralogy Database.
- “[https://www.mindat.org/min-1720.html gold]”, in Mindat.org, Keswick, Va.: Hudson Institute of Mineralogy, 2000–2026.
Borrowed from English gold, from Middle English gold, from Old English gold (“gold”), from Proto-Germanic *gulþą (“gold”), from Proto-Indo-European *ǵʰl̥tóm (“gold”), from Proto-Indo-European *ǵʰelh₃- (“green, yellow”).
gold
- gold (chemical element)
- a coin or coinage made of this material, or supposedly so
- a bright yellow color, resembling the metal gold
- 2017 — Gravinez, Sheila C., Milagro nga Nabuhi (17 July), Super Bilib, SuperBalita Cebu
Usa ka alindanaw nga may kolor gold ang nag-luksolukso[_sic_] sa mga mata ni Alejandro ug dunay gipasirit nga halang ngadto sa iyang mga mata.
(please add an English translation of this quotation)
- 2017 — Gravinez, Sheila C., Milagro nga Nabuhi (17 July), Super Bilib, SuperBalita Cebu
- a gold medal
- (fantasy roleplaying games board games) miscellaneous unit of currency in fantasy genre
gold
- having the colour of gold
From Middle High German golt, from Old High German gold, from Proto-West Germanic *golþ, from Proto-Germanic *gulþą (“gold”). Cognate with German Gold, English gold.
gold n
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Probably from or related to Old Norse geldr (“barren, yielding no milk”), from Proto-Germanic *galdaz, *galdijaz (“barren, unfruitful”), from Proto-Indo-European *gʰel- (“to shout, cry”).
See also Swedish gall (“barren”), German galt, gelt (“yielding no milk, unfruitful”), Old Norse gelda (“to castrate”).
gold (neuter goldt, plural and definite singular attributive golde)
Inflection of gold
| | positive | comparative | superlative | | | -------------------------- | ----------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------- | | indefinite common singular | gold | goldere | goldest2 | | indefinite neuter singular | goldt | goldere | goldest2 | | plural | golde | goldere | goldest2 | | definite attributive1 | golde | goldere | goldeste |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.
- goldhed ("barrenness, sterility")
- “gold” in Den Danske Ordbog
gold
From Old English gold (“gold”), from Proto-West Germanic *golþ, from Proto-Germanic *gulþą (“gold”), from Proto-Indo-European *ǵʰl̥tóm (“gold”), from Proto-Indo-European *ǵʰelh₃- (“green, yellow”).
gold (plural golds)
- gold (metal)
- gilden
- golden
- English: gold
- English: (West Yorkshire) gowd
- English: (Ottawa-Valley) gowth, gould
- Scots: gooth, gowth, gowd, goold
- IPA(key): /ɡɔlː/
gold (indefinite singular **gold, definite singular and plural golde, comparative goldare, indefinite superlative goldast, definite superlative goldaste)
- “gold” in The Nynorsk Dictionary.
From Proto-West Germanic *golþ, from Proto-Germanic *gulþą, from Proto-Indo-European *ǵʰĺ̥tom.
gold n
- gold
- late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
...Næbbe ic seolfor ne gold, ic þē dō þæt ic hæbbe...
...I have neither silver nor gold, I give thee that I have...
- late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
Strong _a_-stem:
gold (genitive golda, plural golds)
- gold
goldin (chemistry - Au)
(obsolete): golüd (classic or original Volapük / Volapük rigik)
kuprin (chemistry - Cu)
largentin (chemistry - Ag)
gold m (uncountable)
- marigold
Synonyms: euron Mair, melyn Mair
gold Ffrainc (“French marigold”)
gold talsyth (“African marigold”)
gold y De (“huacatay”)
gold y gors (“marsh marigold”)
gold y môr (“goldilocks aster”)
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “gold”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies