mango - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Mangoes (fruit)
black-throated mango (Anthracothorax nigricollis)
![]()
![]()
![]()
Proto-South Dravidian *mā
Proto-South Dravidian *mām
Malayalam മാം (māṁ)
Proto-Dravidian *kāy
Malayalam കായ (kāya)
Malayalam -ങ്ങ (-ṅṅa)
English mango
Borrowed from Portuguese manga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa) / Tamil மாங்காய் (māṅkāy), possibly via Malay mangga, ultimately from Proto-South Dravidian *mām-kāy (“unripe mango”), a compound of *mām (“mango tree”) + *kāy (“unripe fruit”).[1] First used for the fruit as early as the 1580s and the tree by the 1670s.[2][3] The etymology of the -o ending is not certain.[3]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmæŋɡəʊ/
- (General American)
- (General Australian) IPA(key): /ˈmæŋɡəʉ̯/
- (New Zealand) IPA(key): /ˈmɛŋɡɐʉ̯/
- (Scotland) IPA(key): /ˈmaŋɡo/
- (Wales, without the toe_–_tow merger) IPA(key): /ˈmaŋɡoː/
- Rhymes: -æŋɡəʊ
- Hyphenation: man‧go
mango (countable and uncountable, plural mangoes or mangos)
- A tropical Asian fruit tree, Mangifera indica.
- 1980, Bruce Chatwin, The Viceroy of Ouidah, page 146:
On the hot days, he would lie in the shade of a mango and let little Eugenia clamber over his belly and tug at his beard.
- 1980, Bruce Chatwin, The Viceroy of Ouidah, page 146:
- The fruit of the mango tree.
- 1738, October–November, Hans Sloan, Philosophical Transactions, volume 40, number 450, “VI. his Answer to the Marquis de Caumont's Letter, concerning this Stone”, translated from the Latin by Thomas Stack, Royal Society (1741), page 376:
And I have one [bezoar] form'd round the Stone of that great Plum, which comes pickled from thence, and is called Mango.
- 1738, October–November, Hans Sloan, Philosophical Transactions, volume 40, number 450, “VI. his Answer to the Marquis de Caumont's Letter, concerning this Stone”, translated from the Latin by Thomas Stack, Royal Society (1741), page 376:
- A pickled vegetable or fruit with a spicy stuffing; a vegetable or fruit which has been mangoed.
- 2004, Elizabeth E. Lea, William Woys Weaver, A Quaker Woman's Cookbook: The Domestic Cookery of Elizabeth Ellicott Lea, page 335:
In Pennsylvania and western Maryland, mangoes were generally made with green bell peppers.
- 2004, Elizabeth E. Lea, William Woys Weaver, A Quaker Woman's Cookbook: The Domestic Cookery of Elizabeth Ellicott Lea, page 335:
- (US, chiefly southern Midland US, dated) A green bell pepper suitable for pickling.
- 1879, Pennsylvania State Board of Agriculture, Agriculture of Pennsylvania, page 222:
Mango peppers by the dozen, if owned by the careful housewife, would gladden the appetite or disposition of any epicure or scold. - 1896, Ohio State Board of Agriculture, Annual Report, page 154:
Best mango peppers - 1943 August 9, Mary Adgate, “Stuffed Mangoes”, in The Lima News[2], Lima, Ohio, page 5:
Cut tops from mangoes; remove seeds. - 2000, Allan A. Metcalf, How We Talk: American Regional English Today, page 41:
Finally, although both the South and North Midlands are not known for their tropical climate, that's where mangoes grow. These aren't the tropical fruit, though, but what are elsewhere called green peppers.
- 1879, Pennsylvania State Board of Agriculture, Agriculture of Pennsylvania, page 222:
- A type of muskmelon, Cucumis melo.
- Any of various hummingbirds of the genus Anthracothorax.
- A yellow-orange color, like that of mango flesh.
mango: - (in the plural, slang) The breasts.
(tropical fruit tree Mangifera indica): fruit tree, tree
(fruit): fruit, stone fruit, tropical fruit
→ Assyrian Neo-Aramaic: ܡܵܢܓܘܿ (mango)
→ Asturian: mangu
→ Catalan: mango
→ Chichewa: bango
→ Czech: mango
→ Danish: mango
→ Dutch: mango
→ Esperanto: mango
→ Finnish: mango
→ Georgian: მანგო (mango)
→ German: Mango
→ Greek: μάνγκο (mángko)
→ Hebrew: מנגו (mango)
→ Hungarian: mangó
→ Irish: mangó
→ Italian: mango
→ Japanese: マンゴー (mangō)
→ Korean: 망고 (manggo)
→ Macedonian: манго (mango)
→ Norwegian: mango
→ Polish: mango
→ Romanian: mango
→ Russian: манго (mango)
→ Slovak: mango
→ Slovene: mango
→ Spanish: mango
→ Swedish: mango
→ Turkish: mango
→ Welsh: mango
tropical fruit tree Mangifera indica
- Antillean Creole: pyé mango
- Arabic: مَنْجُو m (mangū), مَنْجُو m (manjū), مَنْجَا f (mangā), مَنْجَا f (manjā), مَانْجُو m (mangō)
Egyptian Arabic: منجة f (manga)
Hijazi Arabic: مَنْقة f (manga), مَنْقا f (manga)
Moroccan Arabic: منݣة (manga) - Aramaic:
Assyrian Neo-Aramaic: ܡܲܢܓܘܿ m (mangō) - Assamese: আমগছ (amgos)
- Asturian: mangu (ast) m
- Azerbaijani:
Arabic: انبه (ənbə, əmbə), منگو (mangō)
Latin: manqo (az) - Balinese: poh
- Bengali: আম গাছ (am gach)
- Bhojpuri: आम (ām)
- Burmese: သရက်ပင် (sa.rakpang)
- Catalan: mango (ca) m
- Chagatai: اَنْبَه (ænbæ)
- Chinese:
Mandarin: 芒果樹 / 芒果树 (mángguǒshù) - Comorian:
Ngazidja Comorian: muyemɓe class 3/4 - Czech: mangovník m
- Dutch: mangoboom (nl) m
- Esperanto: mangujo (eo), mangarbo (eo)
- Fijian: maqo (fj)
- Finnish: mangopuu (fi)
- French: manguier (fr) m
- Galician: mangueira (gl) f, manga (gl) f
- German: Mangobaum (de) m
- Gujarati: આંબ m (ā̃ba), આંબો m (ā̃bo)
- Hebrew: מַנְגּוֹ (he) m (mángo)
- Hiligaynon: mangga
- Hindi: आम (hi) m (ām)
- Hunsrik: Mangabaam m
- Ido: mangiero (io)
- Indonesian: pohon mangga
- Interlingua: mangiero
- Japanese: マンゴー (ja) (mangō)
- Javanese: pelem (jv)
- Khmer: ស្វាយ (km) (svaay)
- Kikuyu: mũembe class 3
- Korean: 망고 (ko) (manggo)
- Latin: aniba (la)
- Latvian: mango (lv) m
- Macedonian: манго n (mango)
- Malagasy: anaran-kazo (mg)
- Malay: pokok mangga, pokok pauh
- Malayalam: മാവ് (ml) (māvŭ)
- Maltese: mango m, mango
- Marathi: आंबा m (āmbā)
- Nahuatl:
Tetelcingo Nahuatl: möncocuabi̱tl - Norwegian:
Bokmål: mangotre n
Nynorsk: mangotre n - Persian: انبه (fa) (anbe)
- Polish: mango (pl) n
- Portuguese: mangueira (pt) f
- Punjabi:
Gurmukhi: ਅੰਬ (pa) m (amba)
Shahmukhi: اَمْب m (amb) - Russian: ма́нго (ru) n (mángo)
- Sanskrit: आम्र (sa) m (āmra)
- Spanish: árbol de mango m
- Swahili: mwembe (sw)
- Swedish: mango (sv), mangoträd n
- Sylheti: ꠀꠝ (am)
- Tagalog: puno ng mangga, mangga (tl)
- Tamil: மாமரம் (ta) (māmaram)
- Telugu: మామిడి (te) (māmiḍi)
- Tetum: haas-hun
- Thai: มะม่วง (th) (má-mûuang), ต้นมะม่วง (dtôn má-mûang)
- Turkish: Hint kirazı, mango (tr)
Ottoman Turkish: هند كیرازی (hind kirezi) - Ukrainian: ма́нго (uk) n (mánho), ма́нґо n (mángo)
- Urdu: آم (ur) m (ām)
- Uyghur: مانگو (man'go)
- Vietnamese: xoài (vi)
- Welsh: mango m
- Yiddish: מאַנגאָ m (mango)
- Zyphe: hee
fruit
- Acehnese: mamplam
- Afrikaans: mango (af), veselperske (af)
- Albanian: mango
- Amharic: ማንጎ (mango)
- Antillean Creole: mango
- Arabic: مَنْجُو m (mangū), مَنْجُو m (manjū), مَنْجَا f (mangā), مَنْجَا f (manjā)
Egyptian Arabic: منجة f (manga)
Moroccan Arabic: منݣة (manga) - Aramaic:
Assyrian Neo-Aramaic: ܡܲܢܓܘܿ m (mangō) - Armenian: մանգո (hy) (mango)
Middle Armenian: ամպաճ (ampač) - Assamese: আম (am)
- Asturian: mangu (ast) m
- Azerbaijani:
Arabic: انبه (ənbə, əmbə), منگو (mangō)
Latin: manqo (az) - Baluchi: انب (anb), امب (amb)
- Basque: kirten, helduleku
- Belarusian: ма́нга n (mánha)
- Bengali: আম (bn) (am)
- Bhojpuri: आम (ām)
- Breton: mangezenn (br) f
- Bulgarian: ма́нго n (mángo)
- Burmese: သရက်သီး (sa.raksi:)
- Catalan: mango (ca) m
- Chagatai: اَنْبَه (ænbæ)
- Chakma: 𑄃𑄟𑄴 (ām)
- Cherokee: ᎺᏂᎪ (menigo)
- Chichewa: mango, bango
- Chinese:
Cantonese: 芒果 (yue) (mong1 gwo2)
Hakka: 番檨 (fân-son)
Hokkien: 檨仔 (zh-min-nan) (soān-á, soǎiⁿ-á, sōaiⁿ-á, soāiⁿ--á, soān--á)
Mandarin: 芒果 (zh) (mángguǒ) - Comorian:
Ngazidja Comorian: yemɓe class 9/10 - Cornish: mango m
- Czech: mango (cs) n
- Danish: mango (da)
- Dhivehi: އަނބު (aᵐbu)
- Dusun:
Central Dusun: mangga - Dutch: mango (nl) m, manja
- Dzongkha: ཨམ་ཅུ་ཀུ་ལི (am cu ku li)
- East Frisian Low German: mangoo ?
- Esperanto: mango (eo)
- Estonian: mango (et)
- Fijian: maqo (fj)
- Finnish: mango (fi)
- French: mangue (fr) f
- Frisian:
North Frisian: Mangoo m or f (Sylt) - Galician: manga (gl) f
- Georgian: მანგო (ka) (mango)
- German: Mango (de) f
- Greek: μάνγκο (el) n (mángko)
- Gujarati: કેરી f (kerī),
- Hawaiian: manakо̄
- Hebrew: מַנְגּוֹ (he) m (mángo)
- Hiligaynon: mangga, paho
- Hindi: आम (hi) m (ām)
- Hungarian: mangó (hu)
- Hunsrik: Manga f
- Icelandic: mangó (is) n
- Ido: mango (io)
- Indonesian: buah mangga (id), mangga (id)
- Interlingua: mango
- Irish: mangó
- Italian: mango (it) m
- Japanese: マンゴー (ja) (mangō)
- Kanakanabu: maangasʉ
- Kannada: ಮಾವು (kn) (māvu)
- Kashmiri: اَمب (amb)
- Kazakh: манго (maño)
- Khmer: ស្វាយ (km) (svaay)
- Kikuyu: iembe class 5
- Konkani: आम्बो (āmbo) or āmbô
- Korean: 망고 (ko) (manggo)
- Kurdish:
Northern Kurdish: mango (ku) - Kyrgyz: манго (ky) (mango)
- Lao: ສະວາຍ (sa wāi), ຫມາກມ່ວງ (māk mūang)
- Latvian: mango (lv)
- Lawa:
Eastern Lawa: แป (pae)
Western Lawa: แป (pae) - Lindu: morowe
- Lingala: manga (ln)
- Lithuanian: mangas
- Lutuv: ahe
- Macedonian: манго n (mango)
- Malay: mangga (ms), pauh (ms), mempelam
Brunei Malay: mangga - Malayalam: മാങ്ങ (ml) (māṅṅa)
- Maltese: siġra tal-mango
- Māori: mango (mi)
- Marathi: आंबा m (āmbā)
- Mongolian: манго (mn) (mango)
- Muna: foo
- Naga:
Khiamniungan Naga: ūpūa-īuh - Nahuatl:
Tetelcingo Nahuatl: mönco - Navajo: Naakaii bichʼil łitsxooí
- Nepali: आम (ām)
- Norwegian:
Bokmål: mango m
Nynorsk: mango m - Nubi: yembe
- Odia: ଆମ୍ବ (āmba)
- Persian: انبه (fa) (anbe)
- Polish: mango (pl) n
- Portuguese: manga (pt) f
- Punjabi:
Gurmukhi: ਅੰਬ (pa) m (amba)
Shahmukhi: اَمْب m (amb)
Western Punjabi: امب (pnb), انبى - Rapa Nui: vī
- Rohingya: amm
- Romanian: mango (ro) n
- Russian: ма́нго (ru) n (mángo)
- Sanskrit: आम्र (sa) m (āmra)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: ма̏нго n
Latin: mȁngo (sh) n - Sindhi: انب (sd) (ā̃b)
- Sinhalese: අඹ (si) (aᵐba)
- Slovak: mango (sk) n
- Slovene: mango n
- Spanish: mango (es) m, (Eastern Bolivia) manga (es) f, (Puerto Rico) mangó (es) m
- Swahili: embe (sw)
- Swedish: mango (sv) c
- Sylheti: ꠀꠝ (am)
- Tagalog: mangga (tl)
- Tajik: анбаҳ (anbah)
- Tamil: மாங்காய் (ta) (māṅkāy) (unripe), மாம்பழம் (ta) (māmpaḻam) (ripe), மா (ta) (mā) (generic)
- Tausug: mangga
- Telugu: మామిడిపండు (te) (māmiḍipaṇḍu)
- Tetum: haas, haas-fuan
- Thai: มะม่วง (th) (má-mûuang)
- Tibetan: ཨམ (am)
- Tigrinya: ማንጉስ (mangus)
- Tocharian B: āmpär
- Turkish: Hint kirazı, mango (tr)
Ottoman Turkish: هند كیرازی (hind kirezi) - Turkmen: mango
- Ukrainian: ма́нго (uk) n (mánho), ма́нґо n (mángo)
- Urdu: آم (ur) m (ām)
- Uyghur: مانگو (man'go)
- Uzbek: mango (uz), anbah
- Vietnamese: xoài (vi), quả xoài, trái xoài
- Welsh: mango m
- Yakan: mangga
- Yiddish: מאַנגאָ (mango)
- Zhuang: makmanghgoj
mango (third-person singular simple present mangoes, present participle mangoing, simple past and past participle mangoed)
- (uncommon) To stuff and pickle (a fruit).
- 1870, Hannah Mary Peterson, The Young Wife's Cook Book, page 444:
Although any melon may be used before it is quite ripe, yet there is a particular sort for this purpose, which the gardeners know, and should be mangoed soon after they are gathered. - 1989, William Woys Weaver, America eats: forms of edible folk art:
In an effort to reproduce the pickle, English cooks took to "mangoing" all sorts of substitutes, from cucumbers to unripe peaches. Americans, however, preferred baby musk melons, or, in areas where they did not grow well, bell peppers. - 2008, Beverly Ellen Schoonmaker Alfeld, Pickles To Relish, →ISBN, page 66:
For this cookbook, I made mangoed peppers that were not stuffed with cabbage, but stuffed with green and red tomatoes and onions.
- 1870, Hannah Mary Peterson, The Young Wife's Cook Book, page 444:
remove the innards of, fill, and pickle (a fruit)
- ^ Krishnamurti, Bhadriraju (2003), The Dravidian Languages (Cambridge Language Surveys), Cambridge University Press, →ISBN, pages 526, 530.
- ^ Douglas Harper (2001–2026), “mango”, in Online Etymology Dictionary.
- ↑ 3.0 3.1 “mango, _n._1”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, June 2021.
- (bell peppers): The American Midwest: An Interpretive Encyclopedia
- Gamon, Mogan, among, ang mo, goman, ngoma
mangó
- (stative) be many; be much
- 2006, “Ruut 1:6 [Ruth 1:6]”, in Nabuwwa kee malikwa [Prophets and kings][3]:
Waqlak wadir Noqmi, YALLI isi marat barkat heeh baaxol mango daro tooboke 'yaanam toobbe.
After that Naomi heard that the LORD put a blessing on his own people that a lot of grain shot up on the land.
- 2006, “Ruut 1:6 [Ruth 1:6]”, in Nabuwwa kee malikwa [Prophets and kings][3]:
| Conjugation of mango (type III verb) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st singular | 2nd singular | 3rd singular | 1st plural | 2nd plural | 3rd plural | |||
| m | f | |||||||
| present indicative I | V-affirmative | mangiyóh | mangitóh | mangóh | mangóh | manginóh | mangitoonúh | mangoonúh |
| N-affirmative | mangiyó | mangitó | mangó | mangó | manginó | mangitón | mangón | |
| negative | mámangiyo | mámangito | mámango | mámango | mámangino | mámangiton | mámangon | |
| present indicative II | affirmative present indicative I + imperfective of én | |||||||
| past indicative I | mánguk + perfective of én | |||||||
| past indicative II | mánguk + perfective of sugé | |||||||
| present potential | affirmative | mangiyóm takkéh | mangitóm takkéh | mangóm takkéh | mangóm takkéh | manginóm takkéh | mangitoonúm takkéh | mangoonúm takkéh |
| pastconditional | affirmative | mánguk + past conditional of sugé | ||||||
| -h converb | -k converb | -in(n)uh converb | infinitive | |||||
| mángih | mánguk | mangínnuh | mangíyya |
Ultimately from Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa).
mangó f
- mango (fruit)
- mango (plant)
- mango juice
| Declension of mangó | |
|---|---|
| absolutive | mangó |
| predicative | mangó |
| subjective | mangó |
| genitive | mangó |
| Postpositioned forms l-case mangól k-case mangók t-case mangót h-case mangóh |
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “mango”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN, page 163
- Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[4], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 194
mango
mango (inanimate)
Inherited from Spanish mango (“handle”).
mango
mangó class 6
Borrowed from English mango, from Portuguese manga, from Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa).
- (Revived Middle Cornish) IPA(key): [ˈmaŋɡɔ]
- (Revived Late Cornish) IPA(key): [ˈmæŋɡɔ]
mango m (plural mangos)
Borrowed from English mango, from Portuguese manga, from Malay mangga, from Tamil மாங்காய் (māṅkāy) from மா (mā, “mango species”) + காய் (kāy, “unripe fruit”).
mango n
- mango (the fruit of the mango tree)
“mango”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“mango”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“mango”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Borrowed from English mango, from Portuguese manga, from Malay mangga, from Tamil மாங்காய் (māṅkāy), from மா (mā, “mango species”) + காய் (kāy, “unripe fruit”).
mango m (plural mango's, diminutive mangootje n)
- (Netherlands, Belgium) mango
Synonyms: manga, manja - (Netherlands, Belgium) mango tree, Mangifera indica
Ultimately from Malay mangga, from Tamil மாங்காய் (māṅkāy).
mango (accusative singular mangon, plural mangoj, accusative plural mangojn)
“mango”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“mango”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Rhymes: -ɑŋːo
Syllabification(key): man‧go
Hyphenation(key): man‧go
From English mango, from Portuguese manga, from Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa).
mango
- mango (fruit)
“mango”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 1 July 2023
mango (dated)
- synonym of kusimanse (“common kusimanse, Crossarchus obscurus”).
From Old Galician-Portuguese mango (13th century, Alfonso X), from Early Medieval Latin manicus, derived from Latin manus (“hand”). Compare Portuguese mango, Spanish mango.
mango m (plural mangos)
mango
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “mango”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “mango”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mango”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mango”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mango”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
mango
- Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[6], Dunwoody Press, →ISBN, page 123
- IPA(key): /maˈŋoʔ/ [maˈŋoʔ]
- Hyphenation: ma‧ngo
mangô
mangô
The word can sound friendly and affectionate between close people.
Borrowed from English mango, from Portuguese manga, from Malay mangga, from Tamil மாங்காய் (māṅkāy) from மா (mā, “mango species”) + காய் (kāy, “unripe fruit”).
mango m (plural manghi)
- mango
Uncertain; but perhaps an agent noun related to Ancient Greek μαγγανεύω (manganeúō, “enchant, use charms”) and secondarily “trick out, dress artificially”,[1][2] from the noun μάγγανον (mánganon, “philtre, charm, means for bewitching others”). Buck suggests that Latin mangō is a loanword based (ultimately or otherwise) on the Greek noun.[3]
Alternatively, derived from manus (“hand”) via an unattested verb such as *manicō or *manigō (“handle, manage; trade, deal?”) (both requiring an unusual syncope of the verb suffix, the former also requiring an unusual voicing of /k/) + -ō (agent noun suffix). This would make it related to manceps (“purchaser; contractor”) and mancipium (“property, slave”), whence perhaps the sense of “slave-trader”. The semantic trajectory would be similar to that of German handeln (“to handle; to trade, deal”), ultimately from Proto-Germanic *handuz (“hand”).
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈmaŋ.ɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmaŋ.ɡo]
mangō m (genitive mangōnis); third declension
- dealer, monger in slaves or wares (to which he tries to give an appearance of greater value by adorning them)
Third-declension noun.
- mangōnicō
- mangōnicus
- mangōnium
- mangōnizō
- →⇒ Proto-West Germanic: *mangārī (see there for further descendants)
- “mango”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mango”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "mango", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “mango”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- "mango", in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- ^ Bodel, John. 2005. Caveat emptor: Towards a study of Roman slave-traders. Journal of Roman Archaeology 18. 192.
- ^ Wilkins, A.S. (1896), “A proposito dell’origine della parola mango vedi”, in Q. Horati Flacci Opera, London; New York: MacMillan, page 136
- ^ Buck, Carl Darling (1949, 1988 reprint), A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages[1], Chicago: University of Chicago, →ISBN, page 820:
ON manga, OE mangian, ME mange, OS mangōn, fr. Lat. mangō ‘dealer, monger’ (who adorns his wares to give them an appearance of greater value), beside mangōnium ‘displaying of wares’, prob. loanwords based on Grk. μάγγανον ‘means of charming or bewitching’. Walde-P. 2.233. Ernout-M. 588. Walde-H. 2.28 f. NED s.v. mong, vb.1.
mango on Latvian Wikipedia
Mango (1)
Mango (2)
Via other European languages, see etymology at English mango.
mango m (invariable)
- tree of the genus Mangifera with aromatic, sweet fruits
Mango ir viens no tropu svarīgākajiem augļu kokiem. ― The mango is one of the most important tropical fruit trees. - mango fruit (the fruit of this tree)
Mango ir tropu koku augļi. ― The mango is a tropical tree fruit.
Mēs pasūtām mango sulu ar ledu. ― We ordered mango juice with ice.
English mango, from Portuguese manga.
mango m (plural mangoyn)
- mango
Mutation of mango
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| mango | vango | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Manx.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Proto-South Dravidian *mā
Proto-South Dravidian *mām
Malayalam മാം (māṁ)
Proto-Dravidian *kāy
Malayalam കായ (kāya)
Malayalam -ങ്ങ (-ṅṅa)
Polish mango
mango n (indeclinable, related adjective mangowy)
- mango (any plant of the genus Mangifera)
Synonyms: magnusodrzew, mangowiec - mango (fruit of this plant)
See the etymology of the corresponding lemma form.
mango f
“mango”, in Wielki słownik języka polskiego[7] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
mango in PWN's encyclopedia
-
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈmɐ̃.ɡo/
Hyphenation: man‧go
Inherited from Old Galician-Portuguese mango, from Early Medieval Latin manicus, from Latin manus (“hand”).
- manguo (pre-standardization spelling)
mango m (plural mangos)
- handle (part of an object which is held in the hand)
- (dated, vulgar) penis [from 18th c.]
Synonyms: see Thesaurus:pénis - (Brazil, dated, numismatics, informal) A historical unit of currency used in Brazil, originally equivalent to 1000 réis (milreis) or 1 cruzeiro.
- (Brazil, dated, figurative, informal) buck (any unit of currency)
Synonym: pila
mango m (plural mangos)
Variant of manga.
mango m (plural mangos)
mango
- (Mozambique) quickly; early
Synonyms: rapidamente, temporão
Uncertain.
mango m (plural mangos)
- species of carnivorous mammal from West Africa (clarification of this definition is needed)
- species of small fish from Africa (clarification of this definition is needed)
See the etymology of the corresponding lemma form.
mango
- “mango”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “mango”, in Dicionário da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001–2026
- “mango”, in Dicionário Eletrônico Houaiss [Houaiss Electronic Dictionary] (in Portuguese), São Paulo: UOL, 2004–2026
- “mango”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “mango”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
- “mango”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Borrowed from English mango, from Portuguese manga, from Malay mangga, from Tamil மாங்காய் (māṅkāy), from மா (mā, “mango species”) + காய் (kāy, “unripe fruit”).
mango m (plural **mango)
- mango
un mango de espada
From Early Medieval Latin manicus, derived from Latin manus (“hand”).
mango m (plural mangos)
- handle (part of an object which is held in the hand)
- 2011, Estándar de milady: barbero profesional, 5th edition, Milady, page 353:
Sostenga el mango de la navaja entre los dedos anular y meñique, […]
Hold the razor’s handle between your ring finger and little finger, […]
- 2011, Estándar de milady: barbero profesional, 5th edition, Milady, page 353:
un mango
Borrowed from English mango, from Portuguese manga, from Malay mangga, from Tamil மாங்காய் (māṅkāy) from மா (mā, “mango species”) + காய் (kāy, “unripe fruit”).
mango m (plural mangos)
mango
- “mango”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
mango on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
mango class IX (plural **mango class X)
Borrowed from Portuguese manga, from Malay mangga, from Tamil மாங்காய் (māṅkāy).
mango c
- “mango”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “mango”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “mango”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
- mogna
- IPA(key): [ˈma.ŋo]
mango
- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Borrowed from English mango, from Portuguese manga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa).
mango (definite accusative mangoyu, plural mangolar)
- synonym of Hint kirazı (“mango”)
“mango”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Ayverdi, İlhan (2010), “mango”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
Çağbayır, Yaşar (2007), “mango”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 3, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3050
mango m (plural mangos)
Mutated forms of mango
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| mango | fango | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.