cristiani - traducción a latin (original) (raw)
Pontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani
Pontificium Consilium ad Unitatem Christianorum Fovendam
Fuente
Langcrowd.com
Avremmo forse sopravvalutato le aspirazioni spirituali dei cristiani del nostro tempo?
Num spirituales christianorum hodierni temporis appetitiones plus aequo extulimus?
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
I cristiani hanno preso progressivamente coscienza della ricchezza racchiusa in quelle pagine sacre.
Gradatim conscii facti sunt Christiani iis in paginis sacris divitem concludi thesaurum.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Unione dei Democratici Cristiani e di Centro
Unio Democraticorum Christianorum et Medii Democratici
Fuente
Langcrowd.com
Le Università Cattoliche devono essere aperte al mondo ed ai problemi di oggi; devono promuovere il dialogo con tutte le culture, con gli atei, con i non cristiani, con i cristiani di varie confessioni; l’esempio della Chiesa del postConcilio è vivo al riguardo!
Universitates Catholicae patere debent mundo atque hodiernis quaestionibus; provehere debent et sustinere dialogum cum omnibus humanioris cultus formis, cum atheis et cum non Christianis, sicut et cum Christianis aliarum confessionum: qua in re eminet lucidum exemplum, quod ipsa Romana Ecclesia post Concilium Vaticanum Secundum praebet!
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Questa « sostanza », la normale sicurezza per la vita, è stata tolta ai cristiani nel corso della persecuzione.
Christiani, saevientibus persecutionibus, de hac « substantia », naturali vitae securitate, sunt detracti.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Avviene ad esempio che - nello stesso spirito del Discorso della montagna - i cristiani appartenenti ad una confessione non considerino più gli altri cristiani come nemici o stranieri, ma vedano in essi dei fratelli e delle sorelle.
Accidit ut – exempli causa – secundum eundem spiritum Sermonis in Monte, christiani ad aliquam pertinentes confessionem non iam ceteros christianos inimicos putent aut extraneos, sed fratres videant in eos vel sorores.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/