seguito - traducción a latin (original) (raw)
E qui desideriamo, Venerabili Fratelli, che riflettiate attentamente quanto, in questa causa, il modo di procedere del Romano Pontefice differisca da quello seguito dal Vescovo di Alessandria.
Atque heic intente animadvertatis cupinaus, venerabiles fratres, quantopere, hac in caussa, Romani Pontificis agendi ratio ah ea differat, quam Alexandrinus Episcopus secutus fuerat.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Il cammino della carità conosce nuovi momenti di difficoltà in seguito ai recenti avvenimenti che hanno coinvolto l'Europa centrale e orientale.
Caritatis gressus novas difficultatum rationes novit propter recentes eventus, qui medianam orientalemque Europam implicuerunt.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
L’intrinseca natura, poi, delle concessioni è tale che ognuna di esse porta seco una particolare servitù, la quale è resa anche più dura dagli emendamenti in seguito apportati.
Intrinseca insuper natura concessionum ea est, ut ipsarum Unaquaeque specialem secum ferat servitutem, quae longe quoque durior efficitur ex posterioribus additis emendationibus.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Uno dei due che avevano udito le parole di Giovanni e lo avevano seguito, era Andrea, fratello di Simon Pietro.
Erat Andreas frater Simonis Petri, unus ex duobus qui audierant a Ioanne et secuti fuerant eum.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
in seguito
cras, porro, postea, postmodo, subsequenter
Fuente
Langcrowd.com
A questo quadro iniziale fa seguito l’incarnazione redentrice del Figlio di Dio, l’azione della Chiesa che continua nel tempo il mistero dell’incarnazione e la lotta contro satana.
Hanc primam imaginem sequitur incarnatio redemptrix Filii Dei, actio Ecclesiae quae, tempore labente, producit mysterium incarnationis et pugnam contra satanam.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La sede apostolica farà tutto il possibile per cercare, anche in seguito, i mezzi che possano assicurare quell'unità di cui parliamo.
Quantum in ipsa profecto situm est, Apostolica Sedes amitetur, ut similiter in posterum instrumenta conquirat, quibus unitas illa asservetur de qua loquimur.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/