marca - Wikcionario, el diccionario libre (original) (raw)
De Wikcionario, el diccionario libre
| marca | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [ˈmaɾka] |
| silabación | mar-ca |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ.ka |
Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
marca ¦ plural: marcas
1
Acción o efecto de marcar.
2
Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo.
3
En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía.
4
Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas3
5
Instrumento diseñado para dejar una marca2
6
Señal duradera que evidencia un proceso pasado.
7
Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo.
8
Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa.
- Uso: obsoleto, anticuado
9 Deporte
Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría.
- Sinónimo: récord
10 Lingüística
Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas.
11
Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero.
- Ámbito: España
- Uso: germanía, anticuado
- Sinónimos: véase prostituta en nuestro tesauro.
Locuciones con «marca» [▲▼]
Traducciones [▲▼]
- Catalán: marca (ca)
- Inglés: [1] marking (en); [2–6] brand (en); [3] make (en)
- Gallego: marca (gl) (femenino)
- Mongol: [2] мөр (mn); ор (mn)
- Neerlandés: [3] merk (nl)
- Sueco: [1] märkning (sv) (común); [3] märke (sv) (neutro)
1
Tercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar.
| marca | |
|---|---|
| central (AFI) | [ˈmar.kə] |
| valenciano (AFI) | [ˈmaɾ.ka] |
| baleárico (AFI) | [ˈmar.kə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
marca ¦ plural: marques
1
| marca | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [ˈmaɾkɐ] |
| silabación | mar-ca |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ.ka |
Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
marca ¦ plural: marcas
1
| marca | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | /ˈmaɾ.ka/ |
| silabación | mar-ca |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ.ka |
Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
marca ¦ plural: marche
1
| marca | |
|---|---|
| clásico (AFI) | /ˈmar.ka/ |
| eclesiástico (AFI) | /ˈmar.ka/ |
| silabación | mar-ca |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| grafías alternativas | marcha |
| rima | ar.ka |
Del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
1
Marca (territorio fronterizo).
- Ámbito: Medieval
1
Forma del genitivo singular de marzec (marzo).
| marca | |
|---|---|
| brasilero (AFI) | /ˈmaʁ.kɐ/ |
| europeo (AFI) | /ˈmaɾ.kɐ/ |
| silabación | mar-ca |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rimas | aʁ.kɐ, aɾ.kɐ |
Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
marca ¦ plural: marcas
1