fine - traduction en latin (original) (raw)
21 Detto questo, prima di mettere fine a queste Nostre parole, un altro proposito carezza soavemente il Nostro pensiero.
Quibus dictis, antequam verbis hisce Nostris finem imponimus, alia proposita res cogitationem Nostram suaviter tangit.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Fine
source
Langcrowd.com
Esso agisce, nel rispetto delle legittime libertà degli individui, delle famiglie e dei gruppi sussidiari, al fine di creare, efficacemente e a vantaggio di tutti, le condizioni richieste per raggiungere il vero e completo bene dell'uomo, ivi compreso il suo fine spirituale.
Salvis legitimis personarum, familiarum et subsidiariorum coetuum libertatibus, ea valet ad vitae condiciones omnibus hominibus efficaci ratione procurandas, quae sane requiruntur, ut verum totumque attingatur hominis bonum, in quod ipsius quoque spiritualis destinatio includitur.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
fine settimana
source
Langcrowd.com
Al fine di facilitare e rendere più fedele l'applicazione del Decreto, si stabilisce quanto segue
Quo autem facilior et fidelior sit applicatio Decreti, haec statuuntur
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La parola di Dio rivela il fine ultimo dell'uomo e dà un senso globale al suo agire nel mondo.
Ultimum hominis finem patefacit verbum Dei universalemque addit sensum ipsius actionibus in terris.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
I malvagi alla fine, nel banchetto eterno, non siederanno indistintamente a tavola accanto alle vittime, come se nulla fosse stato.
Improbi tandem, in aeterno convivio, permixte ad mensam prope victimas non sedebunt, proinde quasi nihil acciderit.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/