scellerati - traduction en latin (original) (raw)
| | |
| - |
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
| | |
| - |
Exemples de traduction de «scellerati» dans le contexte:
Pertanto si è accumulato tanto odio della plebe sediziosa contro la veneranda maestà e l’impero dei Re, al punto che scellerati traditori, sdegnosi di ogni freno, più volte a breve intervallo di tempo, con empio ardimento rivolsero le armi contro gli stessi Sovrani. |
Ex quo veneranda Regum maiestas et imperium tantam seditiosae plebis subiit invidiam, ut nefarii proditores, omnis freni impatientes, non semel brevi temporis intervallo, in ipsos regnorum Principes, impio ausu, arma converterint. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Ma starà sempre per i cattolici l'autorità del secondo Sinodo Niceno, il quale condannò "coloro che osano... secondo gli scellerati eretici, disprezzare le ecclesiastiche tradizioni ed escogitare qualsiasi novità o architettare con malizia ed astuzia di abbattere checché sia delle legittime tradizioni della Chiesa cattolica". |
Stabit tamen semper catholicis auctoritas Nicaenae Synodi II., quae damnavit eos, qui audent ... secundum scelestos haereticos ecclesiasticas traditionis spernere et novitatem quamlibet excogitare ... aut excogitare parve aut astute ad subvertendum quidquam ex legitimis traditionibus Ecclesiae catholicae. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Benché non sia piccola la Nostra consolazione per la filiale pietà, verso di Noi, dei Nostri sudditi ridotti a pochi dagli scellerati usurpatori, tuttavia siamo costretti a dolerci grandemente, mentre essi non possono non sentire i gravissimi pericoli che loro sovrastano per parte delle feroci bande d’uomini iniqui, i quali continuamente con ogni sorta di minacce li spogliano ed in ogni modo li tormentano. |
Et licet non mediocri utamur consolatione ob filialem pietatem, qua Nos reliqui subditi Nostri a scelestis usurpatoribus ad paucos redacti, prosequuntur, vehementer tamen dolere cogimur, ipsos non posse non sentire gravissima pericula sibi ingruentia ab efferatis nefariorum hominum turmis, qui eos iugiter minis omnibus terrent, spoliant, et quoquo modo divexant. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Destinations populaires de traduction en ligne:
Français-Italien Français-Latin Italien-Français Italien-Turc Latin-Allemand Latin-Anglais Latin-Français Latin-Italien Latin-Russe Turc-Italien
© 2024 Translatero.com - traducteur en ligne Privacy policy Terms of use Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)