conjugal — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin conjugalis (« relatif au mariage ») où l'on retrouve la racine indo-européenne commune à joug, conjuguer, jugulaire et même jument.
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | conjugal\kɔ̃.ʒy.ɡal\ | conjugaux\kɔ̃.ʒy.ɡo\ |
| Féminin | conjugale\kɔ̃.ʒy.ɡal\ | conjugales\kɔ̃.ʒy.ɡal\ |
conjugal \kɔ̃.ʒy.ɡal\ masculin
- Qui concerne l’union entre les époux.
- Vous croyez qu'ils vécurent heureux et que tout se termina là ; mais une fois plongé dans les douceurs de la vie conjugale, le beau Lautrec n'est plus qu'un mari vulgaire... — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)
- Nous connaissons déjà les noces d’argent, d’or et de diamant : de l'autre coté de l’Atlantique, où, par suite de la facilité du divorce, les longs mariages sont plus rares, la mode, à présent, est de célébrer, dès après dix ans de vie conjugale, ses noces d'étain. — (« Un débouché pour l'étain », dans Le Travail National, 1903, p. 528)
- D'une part, le mariage sera plus heureux, parce que les éléments réfractaires à la discipline conjugale se masculiniseront dans un célibat laborieux. — (François Renié, Paradoxes sur le Féminisme, dans la La Revue critique des idées et des livres, no 66 du 10 janvier 1911, en recueil vol. 12, 1911, p. 65)
- Elle ne tarda pas à se faire délivrer des certificats de complaisance qui la dispensèrent du commerce conjugal et lui donnèrent le droit de faire chambre à part. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 12.)
- Jean Borie, en accord avec Sartre aussi bien qu'avec Foucault, souligne qu'un retournement s'était, à ce propos, opéré depuis le XVIIIe siècle; le désir et la jouissance, que l'on cesse d'exalter en les associant à la génération, se trouvent relégués au nouveau statut d'instinct génésique; dès lors, le coït conjugal se trouve plus étroitement associé à la notion de devoir. — (Alain Corbin, Les filles de noce, 1978)
- Sous la tente maure, une petite loge de tissus isole parfois la couche conjugale, tandis que sous la tente bédouine, une cloison de roseau circonscrit le horma (pluriel : harem), l'espace intime réservé à une épouse et à ses jeunes enfants. — (Olivier D'Hont, Techniques et savoirs des communautés rurales : approche ethnographique du développement, Karthala, 2005, chap.14, page 172)
Shingazidja : -a nɗolani (*) -a ndolani
La prononciation \kɔ̃.ʒy.gal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
France (Nancy) : écouter « conjugal [Prononciation ?] »
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (conjugal), mais l’article a pu être modifié depuis.
![]()
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Du latin conjugalis.
conjugal masculin
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Du latin conjugalis.
conjugal
spousal (de conjoint)
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « conjugal [Prononciation ?] »
conjugal sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

![]()
Ébauche en catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Du latin conjugalis.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| conjugal\Prononciation ?\ | conjugals\Prononciation ?\ |
conjugal [Prononciation ?] masculin et féminin identiques
Barcelone (Espagne) : écouter « conjugal [Prononciation ?] »
![]()
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Du latin conjugalis.
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | conjugall\kun.d͡ʒu.ˈɣal\ | conjugalls\kun.d͡ʒu.ˈɣals\ |
| Féminin | conjugalla\kun.d͡ʒu.ˈɣa.lo̞\ | conjugallas\kun.d͡ʒu.ˈɣa.lo̞s\ |
conjugal \kun.d͡ʒu.ˈɣal\ (graphie normalisée)
conjugau (provençal, limousin)
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2